Итальянский язык. MICA, MANCO.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
  • Все уроки здесь
    www.youtube.co...
    Русский для итальянцев "Russo от А до Я" / @russo7931

ความคิดเห็น • 10

  • @dallaaallaz
    @dallaaallaz  2 วันที่ผ่านมา +5

    Все уроки здесь
    www.youtube.com/@dallaaallaz/videos

  • @golga5238
    @golga5238 วันที่ผ่านมา +4

    Благодарю вас, Елена, за каждый ваш урок, какие же они ценные и чувствуется, что от души сделаны! Всех вам благ🙏👍👌🌺

  • @elenagrecia9959
    @elenagrecia9959 2 วันที่ผ่านมา +3

    Благодарю, Елена, за такой ценный материал и понятное разъяснение ❤

  • @graisa3261
    @graisa3261 2 วันที่ผ่านมา +5

    Благодарю,Елена за отличный урок,за ваш труд,удачи вам ,процветания вашему каналу❤❤❤❤❤

  • @savinocostantino687
    @savinocostantino687 2 วันที่ผ่านมา +4

    Как всегда великолепно! Спасибо, Елена, что так доходчиво подаете тему ❤

  • @СветланаКушнир-о5щ
    @СветланаКушнир-о5щ วันที่ผ่านมา +4

    Спасибо большое за Ваш труд 🙏🙏🙏

    • @dallaaallaz
      @dallaaallaz  วันที่ผ่านมา +3

      Благодарю, Светлана ❤

  • @NeliaYedomakha
    @NeliaYedomakha 6 ชั่วโมงที่ผ่านมา

    А как же тогда переводится предложение из песни Тото Кутуньо Серената “Serenata mica della luna”?

    • @dallaaallaz
      @dallaaallaz  5 ชั่วโมงที่ผ่านมา +4

      Неля, лично я слышу "amica della luna", но если слова "mica della luna", тогда перевести можно как "серенада не луны".

    • @NeliaYedomakha
      @NeliaYedomakha 5 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@dallaaallaz я тоже думала, что это amica, но загуглив текст, везде получила mica. Хотя amica конечно здесь более уместна. Это как в испанском (латиноамериканском) они сокращают mi hijo ( мой сын) на mijo в разговорном.