O melhor dicionário do mundo para aprender alemão || Conheça o Leo Dicionário!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
  • Hallo, Leute! Nesse vídeo vou apresentar um dicionário ainda pouco conhecido pelos estudantes brasileiros. Ele vai te dar várias informações úteis sobre os novos vocabulários. É simplesmente perfeito para melhorar vocabulário! Assista o vídeo até o final: deixei mais um conteúdo Bônus.
    Meu nome é Lud Fonseca, sou professora de alemão há mais de uma década, PhD formada em 8 universidades de renome da Europa! Com o intuito de levar o aprendizado de alemão para o maior número de pessoas possível, eu criei esse canal no TH-cam. Tem aula nova toda terça e domingo!
    Além dos vídeos disponibilizados por aqui, eu criei também o Clube de Alemão e desenvolvi o método de ensino Sprache&Wissen. O Clube de Alemão é um clube mesmo: lá, além do curso de alemão padrão, do iniciante (A0) ao avançado (C1), você vai ter acesso a vários outros cursos e conteúdos complementares que irão auxiliar e acelerar o seu processo de aprendizagem no alemão, e, é claro, lá você também vai aprender tudo sobre o método de ensino Sprache&Wissen e vai experimentar a eficiência desse método.
    Para conhecer mais sobre o Clube, clique aqui: clubedealemao....
    Acompanhe na rede vizinha:
    / aludfonseca
    / clubedealemao

ความคิดเห็น • 44

  • @EdsonSalesPereira
    @EdsonSalesPereira 2 ปีที่แล้ว

    Super Unterricht! Danke schön, liebe Deutschlehrerin Dra. Lud!!

  • @suelimagalhaes7499
    @suelimagalhaes7499 2 ปีที่แล้ว +2

    Obrigada, Lud. Comecei a usar o Leo por sua indicação e estou amando
    Hoje voltei a esse vídeo e aprendi mais um pouquinho. Danke schön!

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  2 ปีที่แล้ว

      Hallo, Sueli! Tudo bem? Fico feliz por saber que está gostando do conteúdo!

  • @IgorFarias-d2o
    @IgorFarias-d2o ปีที่แล้ว

    Obrigado!!! Que massa eu ter conhecido esse canal. Tô começando agora no alemão e de longe você me passou uma tremenda segurança no que diz respeito ao conhecimento da língua. Vou explorar teu conteúdo garota e mais uma vez, Danke schön!

  • @corujaneto3015
    @corujaneto3015 3 ปีที่แล้ว

    O pt.pons.com também é muito bom.

  • @ichbintupinikim
    @ichbintupinikim 2 ปีที่แล้ว

    Wunderbar! Vielen Dank.

  • @analuizacampos1
    @analuizacampos1 3 ปีที่แล้ว

    Super!!! Vielen Dank!

  • @luqueniaafonso7245
    @luqueniaafonso7245 ปีที่แล้ว

    Quero aprender 😊

  • @acacioquiaper7877
    @acacioquiaper7877 3 ปีที่แล้ว +1

    dicas maravilhosaas demais

  • @thaisrochamuenstermann
    @thaisrochamuenstermann 3 ปีที่แล้ว

    Obg por esse video!

  • @eliscosta9589
    @eliscosta9589 4 ปีที่แล้ว +1

    Super dica, Lud! Obrigada.

  • @virginiadomingues1295
    @virginiadomingues1295 4 ปีที่แล้ว +2

    SUAS AULAS SÃO MARAVILHOSAS!! IMAGINO COMO SERÁ O SEU CURSO PAGO!!! PARABÉNS...

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  4 ปีที่แล้ว

      Obrigada, minha querida!! ♥️

  • @MariaRodrigues-xr3fb
    @MariaRodrigues-xr3fb 5 ปีที่แล้ว +1

    Vou baixar agora 💓danke 🇩🇪💓

  • @giovannaxavier7037
    @giovannaxavier7037 5 ปีที่แล้ว +2

    Perfeito! Como sempre, aula completíssima, super didática e esclarecedora. Até já conhecendo o Leo, não sabia de tantas funcionalidades assim. E eu aqui copiando palavra por palavra pra revisar no Anki hahaha Muito obrigada por compartilhar seus conhecimentos assim, Lud. Ajuda demais no nosso aprendizado. ♥

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  5 ปีที่แล้ว +1

      Ahahaha, Gi... A vantagem do anki é que você pode fazer seus próprios cartões, então isso ajuda pra quando você quer memorizar frases, expressões, que são "pessoais", exemplos que o Léo as vezes não dá.
      Além disso, os baralhos são mais fáceis de organizar no Anki e tem umas funcionalidades, tipo por foto e tal. Ahaha.
      Mas, enfim, realmente no Leo é mais prático. Só apertar um botão. Rs

    • @didamaciel9841
      @didamaciel9841 5 ปีที่แล้ว

      Anki é bom demais! Ferramenta indispensável pra fixação de material. Em aprendizado de idiomas é fundamental.

  • @antoniomarcos3472
    @antoniomarcos3472 3 ปีที่แล้ว

    Danke, ich bien hier Viertel vor lerne deutsch.

  • @ingridabrao59
    @ingridabrao59 2 ปีที่แล้ว

    Ai, esse video me salvou! Eu não sabia o que significava aquele jmdn kkkkkkk

  • @luizkortenhaus5360
    @luizkortenhaus5360 4 ปีที่แล้ว

    Fantástico esse dicionário

  • @bauerbrendler
    @bauerbrendler 4 ปีที่แล้ว

    Reverso tb é outro site mto bom

  • @patriiiiiiiiicia
    @patriiiiiiiiicia 5 ปีที่แล้ว +3

    Eu amo as dicas e as aulas!
    Me inspiro pra ser igual a você! Haha 😍

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  5 ปีที่แล้ว +1

      Oh, que linda!! Muito obrigada. Espero poder te ajudar muito ainda. :)

  • @caahp
    @caahp 5 ปีที่แล้ว

    Conheci o Leo com outra professora de alemão aqui do TH-cam mas me virei pra aprender e entender como funciona, mas agora tá muito melhor 👏🏼

  • @arsgiovanna
    @arsgiovanna 4 ปีที่แล้ว

    Amei o vídeo! 😍❤

  • @rosemeril5053
    @rosemeril5053 5 ปีที่แล้ว

    Sensacional!! Muito obrigada, Lud!

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  5 ปีที่แล้ว

      Obrigada, Rose!! 💛🖤❤️

  • @renata25f
    @renata25f 5 ปีที่แล้ว

    Eu não sabia desse dicionário! Muito obrigadaaa!

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  5 ปีที่แล้ว +1

      Bitte schön! ☝🏽🇩🇪

  • @lucasdacostacoelhocoelho5616
    @lucasdacostacoelhocoelho5616 5 ปีที่แล้ว

    Danke schöne!

  • @89killermalaiamalaia80
    @89killermalaiamalaia80 ปีที่แล้ว

    Eu quero um dicionário para consultar e preencher um formulario

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  ปีที่แล้ว

      Já pegou a dica desse vídeo? 😄👏

  • @MrDeraldo1
    @MrDeraldo1 4 ปีที่แล้ว

    Gostei das dicas, Lud. E sobre o Linguee, o que você acha?

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  4 ปีที่แล้ว

      Eu gosto muito, uso sempre! :)

  • @SolQuente-l8p
    @SolQuente-l8p 2 หลายเดือนก่อน

    Lud, eu tô com o dicionário monolíngue da PONS e tô achando esquisito: ora aparece OHNE Objekt (acusativo); ora aparece MIT Objekt.
    Nesse caso, seria bitransitivo, como no português?
    Li que quando há Objekt, é o acusativo; mas também vi trazendo MIT Objekt e sendo dativo. Buguei.

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  2 หลายเดือนก่อน +1

      Dica: procure pelo dicionário LEO no Google. Ele é gratuito e indica o caso gramatical correto a ser usado com cada verbo. 😁

  • @didamaciel9841
    @didamaciel9841 5 ปีที่แล้ว +3

    Já conhecia o *_Leo_* há um tempinho e tenho ele nos Favoritos, porém havia esquecido dele porque outras ferramentas me satisfizeram, seja no conteúdo, seja no domínio. Ainda assim, vejo que ele evoluiu demais, tanto no conteúdo (essa parte do estudo ficou muito foda) quanto na interface (bem detalhada e intuitiva). Breve foi fuçar o bichim, podexá...
    No entanto, gostaria de indicar alguns _sites_ que uso atualmente e acho excelentes, podendo ajudar quem precisa e quer estudar por conta própria. Frisando um ponto que a Lud comentou, atenham-se que as melhores fontes são em inglês, pelo simples fato de ser a língua universal, uniformizando o alcance e, portanto, quem tem um nível mediano de inglês já os aproveita de forma suprema. São eles:
    • *_Wiktionary_* (en.wiktionary.org): Tão completo quanto em recursos quanto o Leo, mas de formato mais enxuto, é o ramo de idiomas do projeto _Wikimedia_ , que tem a _Wikipédia_ , _WIkispecies_ , entre outros. Tem em vários outros idiomas - por exemplo, o de língua portuguesa é o _Wikcionário_ (pt.wiktionary.org) - porém o em inglês é o mais completo, não tem jeito. É o que uso mais no meu dia a dia.
    Procurando uma palavra, tem definições, pronúncia, etimologia (uma parte que eu acho bem legal), exemplos, conjugações, declinações, além de cognatos em outros idiomas e dialetos se for o caso. Como bônus, assim como todos os ramos do projetos Wikimedia, é colaborativo, ou seja, você pode corrigir e acrescentar conteúdo se for o caso, contanto que haja sempre referências para isso. É claro, que, coisas banais como pontuação ou erros de digitação, não precisa essa formalidade toda, tendo apenas que deixar um resuminho do que você editou. Ao contrário do que os incautos e desinformados pensam de projetos como esse e a Wikipédia, existem vários monitores que vigiam alterações intempestivas ou vandalismo, além de editores, como eu, que ajudam nesse sentido.
    Lembrando que o Wiktionary serve pra virtualmente qualquer idioma e as entradas são todas explicadas em inglês. Por exemplo, além do inglês e alemão, que uso bastante por lá, tenho aprendido muito japonês e as variantes do chinês (mandarim, cantonês etc.) também, com todos os kanji e hanzi. Recomendo.
    • *_The Free Dictionary_* (www.thefreedictionary.com): Bem parecido com o Leo inclusive na estrutura, oferece dicionário em catorze idiomas, incluindo, claro, o alemão. Também é bem completo nesse aspecto, oferecendo definições, exemplos e conjugações, além de jogos de memória. Uma pena é que a melhor estrutura é pro inglês, que oferece além de tudo isso, artigos e dicionário temático, como jurídico, médico, legal, acrônimos, entre outros, porém ajuda muito no que se propõe.
    • *_Google Tradutor_* (translate.google.com): Sim, a galera desdenha do cara mas acho ótimo pra traduções de parágrafos e termos, nem que seja pra ter uma ideia. Gosto dele também pra ouvir pronúncias e nesse ponto, não sei porque, tem um recurso que os félas do Google ora colocam ora retiram, que é a pronúncia de idiomas e seus dialetos e variações. Do alemão, por exemplo, ultimamente só tem o padrão e o suíço, mas tinha o austríaco, o luxemburguês entre outros. Em outros idiomas a mesma coisa, só que não sei qual o critério dos caras pra manter ou não... Ainda assim, tem lá suas vantagens.
    • *_Reverso_* (www.reverso.net): Esse também é completaço e um dos pioneiros da internet, tem opção de vários idiomas e pra mim o forte dele é o conjugador, mas tem uma porrada de recursos. O que não gosto dele é a interface, muito confusa, mas que se você pega a manha, ele quebra bem o galho. Uso ele bem menos do que gostaria.
    Bom, espero ter contribuído de alguma forma.
    _Ich wünsche euch allen eine schöne Woche_ .

    • @clubedealemao
      @clubedealemao  5 ปีที่แล้ว +1

      Ei, Dida.
      Obrigada pelas indicações.
      Para mim, o Leo é imbatível no quesito dicionário bilíngue. Tanto o Wikdictionary quando o Free Dictionary são alemão-alemão, até onde eu sei, apesar de que o último tem uma parte de traduções.
      Quanto ao Translate, ele serve para textos maiores, quando você quer entender mais ou menos o que está acontecendo no texto, mas não para procurar palavras simples e descontextualizadas.
      Quando ao Reverso, adoro. Assim como o Linguee, quero fazer um vídeo sobre eles em breve.
      Ahhh, e, se estamos falando de dicionário alemão-alemão, não há nenhum em que confio mais do que o Duden.
      Obrigada pela resposta e pelas contribuições! =)

    • @didamaciel9841
      @didamaciel9841 5 ปีที่แล้ว

      Beleza, Lud. Tamo junto.
      Quanto ao Wiktionary, só um esclarecimento: a versão a que me refiro é a *em inglês*, ou seja, na verdade é inglês-alemão, por isso o _disclaimer_ antes. Como eu disse, partindo do Wiktionary em inglês, a interface é sempre nessa língua e isso é ótimo como ponto de partida pra vários idiomas... Essa eu acho a maior vantagem pra quem já sabe inglês, a _língua franca_ de hoje.
      A versão alemã (de.wiktionary.org) é muito avançada pra mim. Mas se já estiver num nível intermediário de alemão acho que já dá pra aproveitar bem.
      E bem lembrado o *_Durden_* ... suponho que o melhor pra quem já é intermediário pra cima... Pelo menos foi o que ouvi falar. Inclusive uma dica boa pra acelerar a assimilação de uma língua estrangeira é essa: se você já tem uma base boa de um idioma, use as ferramentas o máximo que puder nesse idioma pra ter uma verdadeira imersão nele e garanto que vai aprender muito mais rapidamente. Assim que aprendi inglês de forma autodidata e tô tentando fazer com o japonês.

  • @marcotulio8875
    @marcotulio8875 3 ปีที่แล้ว

    Me aceita como membro da familia