日本のネーミングセンスに面白さを超えて不思議さを感じ始めるヴォックス、アイク、シュウ【にじさんじ 切り抜き/ヴォックス・アクマ/アイク・イーヴランド/闇ノシュウ/日本語翻訳】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ธ.ค. 2022
  • 【元動画】
    UNDER THE TABLE OPEN-TOTSU EDITION (I HOPE SOMEBODY COMES) 【EPISODE 6】【NIJISANJI EN | Vox Akuma】
    • UNDER THE TABLE OPEN-T...
    【にじさんじENのチャンネル】
    第1弾「LazuLight」
    ●Elira Pendora(エリーラ ペンドラ)
    / @elirapendora
    ●Pomu Rainpuff(ぽむ れいんぱふ)
    / @pomurainpuff
    ●Finana Ryugu(フィナーナ 竜宮)
    / @finanaryugu
    第2弾「OBSYDIA」
    ●Selen Tatsuki(セレン 龍月)
    / @selentatsuki
    ●Rosemi Lovelock(ロゼミ ラブロック)
    / @rosemi_lovelock
    ●Petra Gurin(ペトラ グリン)
    / @petragurin
    第3弾「Ethyria」
    ●Enna Alouette(エナー・アールウェット)
    / @ennaalouette
    ●Nina Kosaka(狐坂ニナ)
    / @ninakosaka
    ●Reimu Endou(遠藤霊夢)
    / @reimuendou
    ●Millie Parfait(ミリー・パフェ)
    / @millieparfait
    第4弾「Luxiem」
    ●Ike Eveland(アイク・イーヴランド)
    / @ikeeveland
    ●Mysta Rias(ミスタ・リアス)
    / @mystarias
    ●Vox Akuma(ヴォックス・アクマ)
    / @voxakuma
    ●Luca Kaneshiro(ルカ・カネシロ)
    / @lucakaneshiro
    ●Shu Yamino(闇ノシュウ)
    / @shuyamino
    第5弾「Noctyx」
    ●Alban Knox(アルバーン・ノックス)
    / @albanknox
    ●Yugo Asuma(遊間ユーゴ)
    / @yugoasuma
    ●Fulgur Ovid(ファルガー・オーヴィド)
    / @fulgurovid
    ●Sonny Brisko(サニー・ブリスコー)
    / @sonnybrisko
    ●Uki Violeta(浮奇・ヴィオレタ)
    / @ukivioleta
    第6弾「ILUNA」
    ●Kyo Kaneko(金子 鏡)
    / @kyokaneko
    ●Maria Marionette(マリア マリオネット)
    / @mariamarionette
    ●Aster Arcadia(アスター アルカディア)
    / @asterarcadia
    ●Aia Amare(アイア アマレ)
    / @aiaamare
    ●Ren Zotto(レン ゾット)
    / @renzotto
    ●Scarle Yonaguni(スカーレ ヨナグニ)
    / @scarleyonaguni
    第7弾「XSOLEIL」
    ●Doppio Dropscythe(ドッピオ ドロップサイト)
    / @doppiodropscythe
    ●Zaion LanZa(ランザー 罪恩)
    / @zaionlanza
    ●Hex Haywire(ヘックス へイワイヤー)
    / @hexhaywire
    ●Meloco Kyoran(狂蘭 メロコ)
    / @melocokyoran
    ●Ver Vermillion(ヴェール ヴァーミリオン)
    / @ververmillion
    ●Kotoka Torahime(虎姫 コトカ)
    / @kotokatorahime
    #にじさんじ切り抜き#VoxAkuma #IkeEveland

ความคิดเห็น • 29

  • @user-fi6cp7xe8y
    @user-fi6cp7xe8y ปีที่แล้ว +1346

    カモネギは「かもがネギをしょってくる」が元になってるから、鍋を食べない国の人には分かりづらい上、非常にそのままのように感じるんだなぁ…
    日本人だと、カモネギって名前だけで絶対弱そうだし、しかもなんかいい事ありそうだなーって思うもんな。

    • @user-ru7gq6ej7v
      @user-ru7gq6ej7v ปีที่แล้ว +159

      自ら負けに来てくれそうなイメージありますね

  • @user-gc6zr5mu3x
    @user-gc6zr5mu3x ปีที่แล้ว +606

    徹夜で敵キャラの名前を考えるも中々案が思い浮かばずスタッフが偶々良い放った「焼肉屋でクッパ食いてー!」の一言で大魔王クッパの名前決める任天堂ほんとすこ

    • @user-mk3qj7vb9g
      @user-mk3qj7vb9g ปีที่แล้ว +78

      しかもクッパをよく知らなくてカルビとかハラミみたいに肉の部位だと思って名付けたらしいよw

  • @user-wu1yj3jb1s
    @user-wu1yj3jb1s ปีที่แล้ว +163

    アォ~ァ(マリオ感)
    「カモがネギを背負って来る」という慣用句を教えてあげたい

  • @kurogane_daichi
    @kurogane_daichi ปีที่แล้ว +360

    Boaの逆さ読みからアーボ
    Cobraの逆さ読みからアーボック
    進化系の流れを組みつつベビ等の逆さ読みという秀逸なネーミング

  • @user-de6df1ii4u
    @user-de6df1ii4u ปีที่แล้ว +25

    フワライド(ふわっ+ride+付和雷同)はマジで秀逸

  • @user-wi9sz7op5l
    @user-wi9sz7op5l ปีที่แล้ว +166

    ゲーフリの中に駄洒落を専門にする部署あるだろ絶対

  • @pon_poin_pain
    @pon_poin_pain ปีที่แล้ว +535

    コブラは日本語ないからね…仕方ないね……

  • @ht-nj1eg
    @ht-nj1eg ปีที่แล้ว +201

    アーボがボアでアーボックがコブラなのこの動画を見なければ一生気づかなかったかもしれん…本当ナイスネーミングだ
    そしてリザードは当時の自分も不思議に思った記憶があるなぁw

    • @user-oh5mt8md9z
      @user-oh5mt8md9z ปีที่แล้ว +41

      同じのだと「ロトム」も「motor」を逆から読んだ名前だよね。

  • @user-vt1pq6vv6z
    @user-vt1pq6vv6z ปีที่แล้ว +68

    アーボとアーボックだけネーミングセンス凄すぎて逆に初代の中で浮いてる

  • @user-dt1te2zd2w
    @user-dt1te2zd2w ปีที่แล้ว +289

    最後の3人の共鳴がかわいすぎて内容とんだ

  • @Claire880520
    @Claire880520 ปีที่แล้ว +43

    オオオォォォ-オオオォォォ-の部分かわよ

  • @16bitMEGADRIVE
    @16bitMEGADRIVE ปีที่แล้ว +152

    この手の名前ネタでは、ポケモンじゃないけど、
    ジルオールってコエテクのRPGに出てくる水の巫女イークレムンを毎度思い出す。
    水→H2O→H to O→HIJKLMNO→IJKLMN→イークレムン

    • @miyon0385
      @miyon0385 ปีที่แล้ว +8

      イークレムンそうだったんだ!??し、知らなかった……またやりたくなってきちゃうな

  • @user-fk1bk6ym1y
    @user-fk1bk6ym1y ปีที่แล้ว +39

    アーボとアーボックについて初めて知ったわ
    勉強になった

  • @key5224
    @key5224 ปีที่แล้ว +9

    最後共鳴して終わるの好き

  • @user-gg7dq8zw1n
    @user-gg7dq8zw1n ปีที่แล้ว +37

    マタドガスは無難な英語名付けてもらえてマジでよかったね…日本語名と容姿が全ポケモン中トップクラスでヤバい

  • @cieyoung7324
    @cieyoung7324 ปีที่แล้ว +95

    1:34
    オリマ マリオ
    はVOXが言っているので字幕赤だと思います....!!

  • @yanoya23
    @yanoya23 ปีที่แล้ว +26

    可愛い

  • @kpp6497
    @kpp6497 ปีที่แล้ว +5

    蛇にはボア科というものもあるんじゃよ

  • @Deserter-404
    @Deserter-404 ปีที่แล้ว +5

    オリマーはカタカナマリオがあってからだからね。
    アルファベット綴りだと母音と子音分けて表記されるから…。

  • @user-cw4dz2qz5v
    @user-cw4dz2qz5v ปีที่แล้ว +2

    オリママリオかわす

  • @user-jb7ni9lx5z
    @user-jb7ni9lx5z ปีที่แล้ว +7

    最後の鳴き声がどことなくマリオっぽい

  • @user-jv6xx5eh9h
    @user-jv6xx5eh9h ปีที่แล้ว +23

    あの見た目でラブコはありえんな

    • @Chinon_7
      @Chinon_7 ปีที่แล้ว +6

      ちょっと笑ってしまった

  • @u-sa-mukimuki_pokemon
    @u-sa-mukimuki_pokemon ปีที่แล้ว +5

    ヘビは前と後ろがわかりづらいから、ネーミングも前後ろ逆にしてみたのかな

  • @Kaoru_MaiAmeTsuchi9683
    @Kaoru_MaiAmeTsuchi9683 ปีที่แล้ว +56

    俺が一番に衝撃的だったのは…「ポケットモンスター」の英語での俗な意味が
    「社会の窓(死語)から出てくる(下品な意味での)モンスター」だったけどな…