[프로세카] 모자이크 롤モザイクロール (Reloaded) - Leo/need 레오니드 × KAITO 파트별가사 Color Coded Lyrics
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
- #プロセカ #Leoneed #モザイクロール
『モザイクロール (Reloaded)』
작사 : DECO*27
작곡 : DECO*27
편곡 : DECO*27
노래 : Leo/need × KAITO
모자이크 롤 feat.GUMI : • DECO*27 - モザイクロール feat...
모자이크 롤 (Reloaded) feat.하츠네 미쿠 : • DECO*27 - モザイクロール (Rel...
3DMV : • モザイクロール (Reloaded) / L...
가사 -
とある言葉が君に突き刺さり
토아루 코토바가 키미니 츠키사사리
어떤 말이 너에게 꽂히고
傷口から漏れ出す液を“愛”と形容してみた
키즈쿠치카라 모레다스 에키오 "아이"토 케이요오 시테미타
상처에서 흘러나오는 액체를 "사랑"이라고 형용해 봤어
思いやりの欠如と
오모이야리노 케츠조토
배려의 결여와
形だけの交尾は
카타치다케노 코오비와
형태뿐인 교미는
腐れ縁のキミと
쿠사레엔노 키미토
악연인 너와
あたしによく似ている
아타시니 요쿠 니테이루
나를 꼭 닮아 있어
それでも「好き」とか
소레데모 「스키」토카
그래도 「좋아」라던가
愛したっていいじゃないか
아이시탓테 이이자 나이카
사랑해도 괜찮지 않을까
縛り 誰も触れないよう
시바리 다레모 후레나이요오
묶어서 아무도 닿을 수 없도록
これも運命じゃないか
코레모 운메이자 나이카
이것도 운명이지 않을까
消える消える とある愛世
키에루 키에루 토아루 아이세
사라지는 사라지는 어떤 사랑 세계
「愛した」っていうのですか?
아이시탓테 이우노데스카?
「사랑했다」고 하는 건가요?
しがみついて藻掻くことを
시가미 츠이테 모가쿠 코토오
물고 늘어져 발버둥치는 것을
殺したっていいじゃないか
코로시탓테 이이자 나이카
죽여도 괜찮지 않을까
キミが嫌うあたしなんて
키미가 키라우 아타시난테
네가 싫어하는 나 따위는
愛したっていいじゃないか
아이시탓테 이이자 나이카
사랑해도 괜찮지 않을까
縛り 誰も触れないよう
시바리 다레모 후레나이요오
묶어서 아무도 닿을 수 없도록
これも運命じゃないか
코레모 운메이자 나이카
이것도 운명이지 않을까
消える消える とある愛世
키에루 키에루 토아루 아이세
사라지는 사라지는 어떤 사랑 세계
사키 시호 호나미 분량 실화인가….. 영상 감사합니다..! 일러가 완전 찰떡이네요
레오니+카이토 조합도 되게 좋다…평소에 좋아하던 노래인데 커버 너무 잘 돼서 좋네요
카이토 어나더 내줘라 세가 안내면 용서 안한다
ㅇㅈㅇㅈㅇㅈ
레오니 카이토 조합은 항상 성공하는 조합이에요… 너무 좋아❤️
시호 레전드
0:55
1:34
모자이크롤!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
커버곡 아쉽다고 한 이유가 있었네ㅠ
이치카랑 카이토 목소리만 들린다 싶었더니
시호 어나더 존버