私は鉄ちゃんでございます。「列車」が登場いたしますところがいいですね~朗らかでハッピーな気分になります。コード進行のフラット系のコードがこの歌の音楽性を豊かにいたしましてまいります。本当に癒やされとても気に入りましております。笑顔でこの歌を聴きましております♪趣味で作曲をいたしましております。MUCCの皆様には感謝とお礼の意を深く表しいたします。I love this song!
Not correct. There are many transcriptions. Saisyuu ressya is as correct as saishuu ressha. But in one point you're right. Saishuu ressha is more common. But redgu444 is a Japanese people, so they normally use a different transcriptions system : )
噎せ返る午後の日差しを
避けるように僕等は歩いた
人ゴミに紛れた交差点
逸れぬよう裾をつかむ君
僕達は正反対で
磁石のように魅かれあっていた
気が付けば君に依存してばかりで
いつの間にかダメになってたよ
Ah 風は色付いて
めぐりめぐる季節の中で
僕は何かを見失ってしまったから
星月夜空に走り出す最終列車
小さなカバン一つだけ抱えて
乗り込んだ僕
さよなら さよなら
列車は星をすり抜ける
あなたの眠る街並背に
遠ざかる僕をのせて
Ah 長い時間を旅して
迷子になっただけさ
さあ、ぬけだそう。
二人の出口はきっと違うけど
最終列車は街を抜け夜の帳へと
離れてく街並眺め、
心臓が声をあげ泣いた
僕等は 僕等は
どこから間違ってたのかな?
互いを傷付ける為だけに
僕等出逢ってしまった
0:13 最初のイントロのギターが駅のホームに電車が入ってくる時の放送メロディを表現してるのがまた良いんだよね
ここまで深夜が似合う曲ってなかなかないと思う
センチメンタルと疾走感の混じり具がすごくいい
何時聴いたって良いんだもん
10年後に聴いても
よんだよ きっとね😊
破局するたびに聴いて泣いた曲
歌詞の言い回しが絶妙なんよね
二人が上手くいかなくなったことを迷子と表現して、それではお互いダメで出口を探すけどそれは別々で…など
正反対だと惹かれやすいよね でもそれは後々価値観の違いに繋がったり…
かっこいいメロディ、魂の入った歌い方ホント心に刺さる
「心臓が声を上げ泣いた」
「互いを傷つける為だけに僕ら出逢ってしまった」
ふとした時に思い出して最終列車を聞きたくなる。センチメンタルだけど心地よく心がざわつく曲。ムックのフェイバリットは未だこの曲
流星と最終列車、雨オケだいすこ
今でも聴けます。いや聴いてます。
あーもすんごく懐かしい過ぎるっっ!!私の学生時代のときの青春の歌でもある!
切ないし艶やかだし本当に良い曲...
今日も聞いてるよ♡
ずっとずっと大好きだよー♡
まったく存在も知らなかったけど、たまたまLINEmusicで音楽再生してて勝手にオススメ的な感じで次の曲再生されたのがこの曲でイントロのギターサウンドで一瞬で???と心鷲掴みにされて速攻検索かけて辿り着いた
最高に良い てか12年前?知らなかったのが勿体ない
ムックを好きになったきっかけの曲
むちゃくちゃ大好き!
今でもライブで聴けたら、まぢでラッキー!と思う。
ムックで一番好きな曲かもしれん!
初めて聴いたときから好み
だった. リズムの刻み方
,哀愁、 ムックのメロディー
わ、好みだなぁぁ
好きなんだよなー
ムックというバンドは以前から知っていましたが、ちゃんと曲を聞いたことがありませんでした。
『背徳の四小節』というアカペラグループが歌っているのを聞いて本家もと聞きました。
切ない感じがとても良く、少し‥うるっと来ました😢
もちろん、お気に入りに入れさせていただきました😊
やっぱりこれがいい
언제들어도 질리지않는 음악..
호시즈크~~요조라니이~~~
after all this years i still love it
..i agree,the guitar solo is a classic..
I was listening to this when I was 18 lol
これ好き
この曲ベースラインがかっこいいんだよね
THE BACK HORNがこれ選んだのも納得
やば!
めっちゃ気に入った
好き
fantastic sound !!! 😍 🤗 Thank you for this Video . 💚
ムックだからいい。
謳ってるのが達郎だからいい。
まじで名曲だわ
2009년 무궁화호 막차를 타고 도망치듯 부산에서 서울로 떠나면서 들었던 기억이 아직도 남아 있다. 되는 일 하나 없던 젊은 시절이었다.
Masterpiece forever
最終列車 in portuguese means "Último trem" or the last train in english
泣いていいか?
私は鉄ちゃんでございます。「列車」が登場いたしますところがいいですね~朗らかでハッピーな気分になります。コード進行のフラット系のコードがこの歌の音楽性を豊かにいたしましてまいります。本当に癒やされとても気に入りましております。笑顔でこの歌を聴きましております♪趣味で作曲をいたしましております。MUCCの皆様には感謝とお礼の意を深く表しいたします。I love this song!
my favourite is Miya
ムックの曲は早口だったりシャウトっぽかったりデス声だったりキー低過ぎたり
女子のカラオケにはムズイけど、この曲は比較的易しいね(゚∀゚)
良いね❗️
朝イチに聴くと脳みそfull回転 ‥冴える!(Ö)
最高!
OMG!! how I love this song!! I listen every fucking dayy!!!!
00:13
I love MUCC so damn much ;O; !
ムックの君をのせてが聞きたい
I am in love with this song!!!!!!!
みやさこー
노래좋당
This song never gets old XD
Amazing song.
Me encanta el inicio !
MUCC. Makes. Fan. Girls. Swoon
Not correct. There are many transcriptions. Saisyuu ressya is as correct as saishuu ressha. But in one point you're right. Saishuu ressha is more common. But redgu444 is a Japanese people, so they normally use a different transcriptions system : )
not meaning to annoy but the correct romaji would be "saishuu ressha" :)
Saishuu Ressha
@NaruzaMotomo romaji = [saisyu ressya]
i think i heard thiis song somewere before. can't remember where.
WHAT IS THE NAME OF THIS SONG? XD
かっこいい
What is the title in romaji please ?
@sil3ntkxbra
The last train
@NaruzaMotomo [saisyuu ressya]
I feel sad
와... 학창시절 엄청좋아한노랜데
saerdna 3
SEXY VOICE
Tatsurou has a funny shirt :З
Would rather say "saishû ressha" --> Last train
高橋優の「太陽と花」のサビの出だしはこれパクったのかな?音階一緒やん笑
Saishuu Ressha