I know this song is beautiful, after i hear it again on instagram when i usually using Nakuru's song for my status and found it in it im crying, this is too beautiful, really glad La priére is exist, glad for itsuki, nayuta, especially Nakuru are exist. Thank you for your work and for everything, im really motivated by La priére 😭
Vietnamese Fanmade Translation Merry Christmas Everyone!!! Dịch tạm để tự xem, đợi ai đó dịch hay hơn nha mọi người! (mà chắc rất rất ít người VN nghe :( ) [Romaji | Lyric Translation] *** yakusoku no mae no yozora Dưới bầu trời đêm trước ngày hò hẹn kimochi dake ga sakibashitteru Em đã ổn định cảm xúc của mình từ trước yukkuri to yuki ga mau sokudo ni Từng bông tuyết đang rơi chậm rãi hayaku ashita ni natteyo Em mong rằng ngày mai sẽ đến sớm … jirettaina ...Vì em rất thiếu kiên nhẫn itsumo yori mo sukoshi kazatta kokoro de Với tâm hồn được tô điểm hơn thường ngày mada shiroi kutsu himo musunde tobidasu Buộc chặt dây giày trắng là em đã sẵn sàng xuất phát iromeki tatsu machi o ippoippo Bước từng bước trên con phố lộng lẫy sắc màu arukidasu tabi takanaru Mỗi bước đi thì trái tim này đập mạnh "hayaku aitaina " "Em rất muốn được gặp anh" machiawasu kimi mo kitto kitto … Chắc chắn rằng anh cũng muốn ta gặp nhau onaji kimochi de iru kana Chúng ta đều có cảm xúc giống nhau mukau ashi wa karuku naru Bước chân trở nên bay bổng khi hướng về anh kono omoi megurasete ima hoshi no yō ni Để những suy nghĩ này quanh quẩn như những vì sao hashiridasu kokoro wa tada kimi no moto e Con tim này chỉ đập vì anh thôi tsumoru kokoro iki mo shiroku Trái tim em tích tụ từng hơi thở trắng xoá tomoru toki ga machidōshī Em không thể đợi đến khi sáng mai mō sugu to furimuita shunkan Khoảnh khắc mà ta gặp lại nhau lần nữa sono egao o terashita Sẽ thắp nên nụ cười rạng rỡ của em … mahō mitaida …như một phép màu yozora o irodoru musū no panorama Vô số bức tranh toàn cảnh nhuộm màu trời đêm yubi sasu sono te ni negai o kometano Em đặt điều ước vào trong tay và chỉ lên bầu trời sekaigoto nana shoku ni hikatte Thắp sáng toàn thế giới với bảy sắc màu kazoekirenai kirameki Cùng vô số ánh sáng lấp lánh " korete yokattane " "Em rất vui vì đã đến đây" afureteku omoi o gyut to gyut to … Để ngập tràn tình cảm thì cần phải xiết thật chặt tsumorasu dake ja tarinai Chỉ chồng chất thôi thì chưa đủ tonari ni ite kizuitano Em đã nhận ra khi ở bên anh sono kimochi tomorasete ima koi no yō ni Hãy để cảm giác đó rực sáng như tình yêu ở hiện tại mitsumeau hitomi ni hora yūki komete Hãy nhìn vào mắt nhau bằng tất cả dũng khí saigo no mabataki Trong sự lấp lánh cuối cùng kono mama jikan ga tomareba īnoni Em ước thời gian dừng trôi như thế này kakushite kōkai shitakunai Em không muốn giấu nó để rồi hối tiếc kanata ni azuketa omoiyo todoite ! Tình cảm mà anh đã trao đến em! ehon yori mo zutto kireide Đẹp đẽ hơn nhiều trong sách ảnh mabushī no wa kitto kimi todakara Chắc chắn vì tình yêu của anh thật rực rỡ negaigoto masshiro ni somatte Hãy nhuộm màu trắng tinh khiết cho điều ước nagorioshi sa ga o o hiku Bỏ lại những tiếc nuối phía sau " kaeritakunai yo " "Em không muốn rời đi" kakegae nai shunkan o zutto zutto … Khoảnh khắc mãi mãi không thể thay thế này hikaru kisetsu ga owatte mo Ngay cả khi ánh sáng rực rỡ kia kết thúc omoide wa iroasenai Những ký ức này sẽ không phai nhoà itsu made mo wasurenai ima yume no yō ni Dù thời gian trôi, hay là giấc mơ chăng nữa, em sẽ không bao giờ quên lúc này moshimo kanaunara Nếu như em lỡ quên đi tsugi mo sono tsugi mo mata kimi to issho ni Thì ở lần tới, nhất định em sẽ lại ở cạnh bên anh *** (Please just take it as a reference) (Hãy xem để tham khảo thôi)
Only Vietnamese: *** Dưới bầu trời đêm trước ngày hò hẹn Em đã ổn định cảm xúc của mình từ trước Từng bông tuyết đang rơi chậm rãi Em mong rằng ngày mai sẽ đến sớm ...Vì em rất thiếu kiên nhẫn Với trái tim được tô điểm hơn thường ngày Buộc chặt dây giày trắng là em đã sẵn sàng xuất phát Bước từng bước trên con phố lộng lẫy sắc màu Mỗi bước đi thì trái tim này đập mạnh "Em rất muốn được gặp anh" Chắc chắn rằng anh cũng muốn ta gặp nhau Chúng ta đều có cảm xúc giống nhau Bước chân trở nên bay bổng khi hướng về anh Để những suy nghĩ này quanh quẩn như những vì sao Con tim này chỉ đập vì anh thôi Trái tim em tích tụ từng hơi thở trắng xoá Em không thể đợi đến khi sáng mai Khoảnh khắc mà ta gặp lại nhau lần nữa Đã thắp nên nụ cười rạng rỡ của em …như một phép màu Vô số bức tranh toàn cảnh nhuộm màu trời đêm Em đặt điều ước vào trong tay và chỉ lên bầu trời Thắn sáng toàn thế giới với bảy sắc màu Cùng vô số ánh sáng lấp lánh "Em rất vui vì đã đến đây" Để ngập tràn tình cảm thì cần phải xiết thật chặt Chỉ chồng chất thôi thì chưa đủ Em đã nhận ra khi ở bên anh Hãy để cảm giác đó rực sáng như tình yêu ở hiện tại Hãy nhìn vào mắt nhau bằng tất cả dũng khí Trong sự lấp lánh cuối cùng Em ước thời gian dừng trôi như thế này Em không muốn giấu nó rồi hối tiếc Tình cảm mà anh đã trao đến em! Đẹp đẽ hơn nhiều trong sách ảnh Chắc chắn vì tình yêu của anh thật rực rỡ Hãy nhuộm màu trắng tinh khiết cho điều ước Bỏ lại những tiếc nuối phía sau "Em không muốn rời đi" Khoảnh khắc mãi mãi không thể thay thế này Ngay cả khi ánh sáng rực rỡ kia kết thúc Những ký ức này sẽ không phai nhoà Dù thời gian trôi, hay là giấc mơ chăng nữa, em sẽ không bao giờ quên lúc này Nếu như nó thành sự thật Thì ở lần tới, em nhất định sẽ lại ở cạnh bên anh ***
まさかのクリスマスデート風の曲だなんて!今年の冬の楽しみが増えましたね! [ 한국어 번역 韓国語翻訳 ] 만나기로 약속한 전날의 밤하늘 마음만이 먼저 앞서가고 있어 차분히 눈발이 춤추는 속도로 빨리 내일이 왔으면 …애타는 걸 평소보다 조금 비장한 마음으로 아직 하얀 신발끈 묶고서 날아가 활기찬 거리를 한 걸음 한 걸음 걸음을 뗄 때마다 고동치는 “빨리 만나고 싶어” 기다리는 그대도 분명 분명… 같은 마음으로 있으려나 발걸음은 가벼워져 이 마음 공전해 마치 별들처럼 달려나가는 마음은 그저 그대의 곁으로 쌓여가는 마음 숨결도 하얗게 불 켜지는 때가 너무나 기대돼 이제 곧이라며 돌아선 순간 그 미소를 밝혔지 …마법 같았어 밤하늘을 물들이는 무수한 파노라마 가리키는 그 손끝에 소원을 담았어 세상을 통째로 일곱 빛깔로 밝히며 셀 수 없는 반짝임 “오길 잘 했네” 넘쳐흐르는 마음을 꾸욱 꾸욱… 쌓이는 것만으로는 성에 안 차 곁에 있으니 이제 알겠는 걸 그 마음 밝혀줘 지금 마치 사랑처럼 서로 바라보는 눈동자에 그러니까 용기를 담아서 최후의 반짝임 이대로 시간이 멈추면 좋을 텐데 숨기고서 후회하고 싶지 않아 당신께 드리는 이 마음 닿기를! 그림책보다도 훨씬 예쁘고 눈부신 것은 분명 그대와 함께라서니까 소원을 통째로 새하얗게 물들여서 아쉬움이 가시질 않아 “돌아가고 싶지 않아” 둘도 없는 이 순간을 계속 계속… 빛나는 계절이 끝나더라도 추억은 색바래지 않아 시간이 지나도 잊지 않아 지금 마치 꿈처럼 만약 이루어진다면 다음에도 그 다음에도 또 그대와 함께 -
ありがとうございます!お試し!
ありがとうございます!
最高でした!!!!!!(ふるさと納税)
スーパーサンクス!
I know this song is beautiful, after i hear it again on instagram when i usually using Nakuru's song for my status and found it in it im crying, this is too beautiful, really glad La priére is exist, glad for itsuki, nayuta, especially Nakuru are exist.
Thank you for your work and for everything, im really motivated by La priére 😭
スーパーサンクスってこうですか?
素敵な曲ありがとうございました!
雪の夜にピッタリだな
正統派ウィンターソングって感じ!
冬を想起させる音に声が乗っかってめちゃくちゃエモーショナルを感じた
これからも応援してます!
私もこれからも応援していきます!
曲も歌声も映像も全てが美しい……
ここは天国……?彼女達は天使……?
冬っぽい曲に優しい歌い方...好きです
冬の夜空にぴったりの透明感のある綺麗な楽曲好き
誕生日に新曲プレゼントありがとうございます!!これからも応援してます♪
冬の情景がすごく鮮明に出てくる美しい歌い方と声ととんでもなく綺麗なMVよ…
澄んだ歌声が冬にぴったり
ギター、ベース、ドラムス、ピアノ そして、3人の主旋律とコーラス 美しくて聞き応えのある音
my ears and eyes were blessed. thank you
MVも楽曲もめちゃめちゃキレイで可愛い…
今年を締めくくるにふさわしく、らぷりらしさを感じられる素敵な楽曲だと感じました!!めちゃめちゃ大好きです!
御三方ともいい歌声だ
綺麗な曲とMVと最高にマッチしててとても良かった!!
12月にピッタリの曲ですね!!
こころが温まるような美しくて愛らしい曲ですね!
めちゃくちゃエモい……!
歌声もイラストもとっても綺麗で、惹き込まれました!
冬を感じたい時に聴きたくなる曲が増えた!
クリスマスだ!!かわいい~
Good song !
クリスマスを連想させる冬にピッタリな歌でした。3人の冬っぽい衣装も最高に綺麗です。
このMVを見て本格的な冬がきてるなーと思いました!
3人とも可愛らしく、とてもいい歌ですね。
すっごいキラキラな冬ソング良〜
可愛くて綺麗で儚げどこか切なくなるような神曲!!!最高です!!!!
やっぱり絵がキレイで美しい!しかも全部神曲だし満足してます!
ありがとうございます!
この季節っぽい曲でとても好きです!
Beautiful ❄️❄️❄️
So good, thank you!
This is the best birthday gift!!
nice song
新曲投稿ありがとうございます!
冬のラプリ…ほんとに綺麗で素晴らしいの言葉しかでてこなかったです!!
3人の掛け合い、メロディ、そして絵、全てが素晴らしかったです…!!
この一年、ほんとにありがとう!!
来年もラプリを応援し続けます!!
これからもよろしくね〜!!
感情
MVも音楽も最高かよ😇🥰
好き過ぎる
I already love it
曲もPVの3人もめちゃくちゃ可愛い
いつも美しい!🙏❤️✨
MVも声も美しすぎるんよ~~~
Good as always!
新曲キタァァァァ!サイコォォォォ!!!
노래 영상 둘다 잘 뽑혔다! 갓갓갓갓
今の季節に合った素敵な曲で癒されるような優しさを感じる歌い方でとても幸せです
nice art, animation and your voice. Keep up.
12月に最高の1曲をありがとうございます!
いつもよく聞いています!
好きです la prière !
Good !!!!
聞く前から神曲が約束されてるんだよなぁ
良いMV!いい曲!
Love your music, thank you for this and other songs
This is so gooood. Can't stop repeat this!
絵も歌も可愛いが過ぎる…
このアニメどこで見れます?
MVの作り込みが凄い…!
らぷりの3人の髪や服がなびいていて感動しましたし、イラストのない部分まで綺麗です!!
Let's GO!!!!!
0:45こんな彼女が欲しい人生でした!
ナイス
とてもタイムリーで素敵な
歌でした!
綺麗でとっても良かったです♪
この曲めちゃくちゃエモいすぎる!!!!!
beautiful
すこ
美しい...素敵な曲です!
最高!!好き...
好きすぎる…!!
好听,喜欢!!!
💓
♡
Japan song. Cool 👍
Vietnamese Fanmade Translation
Merry Christmas Everyone!!!
Dịch tạm để tự xem, đợi ai đó dịch hay hơn nha mọi người! (mà chắc rất rất ít người VN nghe :( )
[Romaji | Lyric Translation]
***
yakusoku no mae no yozora
Dưới bầu trời đêm trước ngày hò hẹn
kimochi dake ga sakibashitteru
Em đã ổn định cảm xúc của mình từ trước
yukkuri to yuki ga mau sokudo ni
Từng bông tuyết đang rơi chậm rãi
hayaku ashita ni natteyo
Em mong rằng ngày mai sẽ đến sớm
… jirettaina
...Vì em rất thiếu kiên nhẫn
itsumo yori mo sukoshi kazatta kokoro de
Với tâm hồn được tô điểm hơn thường ngày
mada shiroi kutsu himo musunde tobidasu
Buộc chặt dây giày trắng là em đã sẵn sàng xuất phát
iromeki tatsu machi o ippoippo
Bước từng bước trên con phố lộng lẫy sắc màu
arukidasu tabi takanaru
Mỗi bước đi thì trái tim này đập mạnh
"hayaku aitaina "
"Em rất muốn được gặp anh"
machiawasu kimi mo kitto kitto …
Chắc chắn rằng anh cũng muốn ta gặp nhau
onaji kimochi de iru kana
Chúng ta đều có cảm xúc giống nhau
mukau ashi wa karuku naru
Bước chân trở nên bay bổng khi hướng về anh
kono omoi megurasete ima hoshi no yō ni
Để những suy nghĩ này quanh quẩn như những vì sao
hashiridasu kokoro wa tada kimi no moto e
Con tim này chỉ đập vì anh thôi
tsumoru kokoro iki mo shiroku
Trái tim em tích tụ từng hơi thở trắng xoá
tomoru toki ga machidōshī
Em không thể đợi đến khi sáng mai
mō sugu to furimuita shunkan
Khoảnh khắc mà ta gặp lại nhau lần nữa
sono egao o terashita
Sẽ thắp nên nụ cười rạng rỡ của em
… mahō mitaida
…như một phép màu
yozora o irodoru musū no panorama
Vô số bức tranh toàn cảnh nhuộm màu trời đêm
yubi sasu sono te ni negai o kometano
Em đặt điều ước vào trong tay và chỉ lên bầu trời
sekaigoto nana shoku ni hikatte
Thắp sáng toàn thế giới với bảy sắc màu
kazoekirenai kirameki
Cùng vô số ánh sáng lấp lánh
" korete yokattane "
"Em rất vui vì đã đến đây"
afureteku omoi o gyut to gyut to …
Để ngập tràn tình cảm thì cần phải xiết thật chặt
tsumorasu dake ja tarinai
Chỉ chồng chất thôi thì chưa đủ
tonari ni ite kizuitano
Em đã nhận ra khi ở bên anh
sono kimochi tomorasete ima koi no yō ni
Hãy để cảm giác đó rực sáng như tình yêu ở hiện tại
mitsumeau hitomi ni hora yūki komete
Hãy nhìn vào mắt nhau bằng tất cả dũng khí
saigo no mabataki
Trong sự lấp lánh cuối cùng
kono mama jikan ga tomareba īnoni
Em ước thời gian dừng trôi như thế này
kakushite kōkai shitakunai
Em không muốn giấu nó để rồi hối tiếc
kanata ni azuketa omoiyo todoite !
Tình cảm mà anh đã trao đến em!
ehon yori mo zutto kireide
Đẹp đẽ hơn nhiều trong sách ảnh
mabushī no wa kitto kimi todakara
Chắc chắn vì tình yêu của anh thật rực rỡ
negaigoto masshiro ni somatte
Hãy nhuộm màu trắng tinh khiết cho điều ước
nagorioshi sa ga o o hiku
Bỏ lại những tiếc nuối phía sau
" kaeritakunai yo "
"Em không muốn rời đi"
kakegae nai shunkan o zutto zutto …
Khoảnh khắc mãi mãi không thể thay thế này
hikaru kisetsu ga owatte mo
Ngay cả khi ánh sáng rực rỡ kia kết thúc
omoide wa iroasenai
Những ký ức này sẽ không phai nhoà
itsu made mo wasurenai ima yume no yō ni
Dù thời gian trôi, hay là giấc mơ chăng nữa, em sẽ không bao giờ quên lúc này
moshimo kanaunara
Nếu như em lỡ quên đi
tsugi mo sono tsugi mo mata kimi to issho ni
Thì ở lần tới, nhất định em sẽ lại ở cạnh bên anh
***
(Please just take it as a reference)
(Hãy xem để tham khảo thôi)
Only Vietnamese:
***
Dưới bầu trời đêm trước ngày hò hẹn
Em đã ổn định cảm xúc của mình từ trước
Từng bông tuyết đang rơi chậm rãi
Em mong rằng ngày mai sẽ đến sớm
...Vì em rất thiếu kiên nhẫn
Với trái tim được tô điểm hơn thường ngày
Buộc chặt dây giày trắng là em đã sẵn sàng xuất phát
Bước từng bước trên con phố lộng lẫy sắc màu
Mỗi bước đi thì trái tim này đập mạnh
"Em rất muốn được gặp anh"
Chắc chắn rằng anh cũng muốn ta gặp nhau
Chúng ta đều có cảm xúc giống nhau
Bước chân trở nên bay bổng khi hướng về anh
Để những suy nghĩ này quanh quẩn như những vì sao
Con tim này chỉ đập vì anh thôi
Trái tim em tích tụ từng hơi thở trắng xoá
Em không thể đợi đến khi sáng mai
Khoảnh khắc mà ta gặp lại nhau lần nữa
Đã thắp nên nụ cười rạng rỡ của em
…như một phép màu
Vô số bức tranh toàn cảnh nhuộm màu trời đêm
Em đặt điều ước vào trong tay và chỉ lên bầu trời
Thắn sáng toàn thế giới với bảy sắc màu
Cùng vô số ánh sáng lấp lánh
"Em rất vui vì đã đến đây"
Để ngập tràn tình cảm thì cần phải xiết thật chặt
Chỉ chồng chất thôi thì chưa đủ
Em đã nhận ra khi ở bên anh
Hãy để cảm giác đó rực sáng như tình yêu ở hiện tại
Hãy nhìn vào mắt nhau bằng tất cả dũng khí
Trong sự lấp lánh cuối cùng
Em ước thời gian dừng trôi như thế này
Em không muốn giấu nó rồi hối tiếc
Tình cảm mà anh đã trao đến em!
Đẹp đẽ hơn nhiều trong sách ảnh
Chắc chắn vì tình yêu của anh thật rực rỡ
Hãy nhuộm màu trắng tinh khiết cho điều ước
Bỏ lại những tiếc nuối phía sau
"Em không muốn rời đi"
Khoảnh khắc mãi mãi không thể thay thế này
Ngay cả khi ánh sáng rực rỡ kia kết thúc
Những ký ức này sẽ không phai nhoà
Dù thời gian trôi, hay là giấc mơ chăng nữa, em sẽ không bao giờ quên lúc này
Nếu như nó thành sự thật
Thì ở lần tới, em nhất định sẽ lại ở cạnh bên anh
***
Thanks nhiều nhé
Hey, un petit coucou de la France. Continuez vos musiques, elles sont vraiment bien!
2:54
Underrated
owo
Ahh ..
Am I too late?? I came here from Osu! Lol
まさかのクリスマスデート風の曲だなんて!今年の冬の楽しみが増えましたね!
[ 한국어 번역 韓国語翻訳 ]
만나기로 약속한 전날의 밤하늘
마음만이 먼저 앞서가고 있어
차분히 눈발이 춤추는 속도로
빨리 내일이 왔으면
…애타는 걸
평소보다 조금 비장한 마음으로
아직 하얀 신발끈 묶고서 날아가
활기찬 거리를 한 걸음 한 걸음
걸음을 뗄 때마다 고동치는
“빨리 만나고 싶어”
기다리는 그대도 분명 분명…
같은 마음으로 있으려나
발걸음은 가벼워져
이 마음 공전해 마치 별들처럼
달려나가는 마음은 그저 그대의 곁으로
쌓여가는 마음 숨결도 하얗게
불 켜지는 때가 너무나 기대돼
이제 곧이라며 돌아선 순간
그 미소를 밝혔지
…마법 같았어
밤하늘을 물들이는 무수한 파노라마
가리키는 그 손끝에 소원을 담았어
세상을 통째로 일곱 빛깔로 밝히며
셀 수 없는 반짝임
“오길 잘 했네”
넘쳐흐르는 마음을 꾸욱 꾸욱…
쌓이는 것만으로는 성에 안 차
곁에 있으니 이제 알겠는 걸
그 마음 밝혀줘 지금 마치 사랑처럼
서로 바라보는 눈동자에 그러니까 용기를 담아서
최후의 반짝임
이대로 시간이 멈추면 좋을 텐데
숨기고서 후회하고 싶지 않아
당신께 드리는 이 마음 닿기를!
그림책보다도 훨씬 예쁘고
눈부신 것은 분명 그대와 함께라서니까
소원을 통째로 새하얗게 물들여서
아쉬움이 가시질 않아
“돌아가고 싶지 않아”
둘도 없는 이 순간을 계속 계속…
빛나는 계절이 끝나더라도
추억은 색바래지 않아
시간이 지나도 잊지 않아 지금 마치 꿈처럼
만약 이루어진다면
다음에도 그 다음에도 또 그대와 함께
-
良い冬を送れそうな気がする。
ありがとう
ありがとうございます!
Underrated
ありがとうございます!
ありがとうございます!
ありがとうございます!
ありがとうございます!
ありがとうございます!
ありがとうございます!
ありがとうございます!
ありがとうございます!
ありがとうございます!