Моя непростая история с русским языком

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ก.พ. 2025
  • За последние несколько месяцев мое отношение к русскому языку изменилось полностью. Хочу поделиться, как и почему это произошло, а еще порассуждать на тему того, что не так с русским языком в школе.
    Я несколько раз упоминаю подкаст Розенталь и Гильденстерн - tehnikarechi.s...
    А также книгу Светланы Гурьяной "В начале было кофе" - litres.com/boo...
    Видео про толику и прескриптивный и дескриптивный подход - • Я прочитала этот пост ...
    ------------------------------
    Horizon by Spiring / user-57630131
    Creative Commons - Attribution 3.0 Unported - CC BY 3.0
    Free Download / Stream: www.audiolibra...
    Music promoted by Audio Library • Horizon - Spiring (No Copyright Music)
    ------------------------------
    Наш канал в Телеграм👉t.me/multiling...
    🎁СУПЕР КУРСЫ для изучающих испанский - mb-academy.thi...
    👉 Cultura en España. Проходим вместе! - multilinguablog...
    👉 Курс по испанскому учебнику Aula 2. Проходим вместе! - multilinguablog...
    👉 14-дневный курс-марафон по субхунтиву - multilinguablog...
    👉 50 популярных испанских выражений за 10 дней - multilinguablog...
    👔ОБ АВТОРЕ:
    Ксения Карвальо - Филолог, профессиональный преподаватель испанского языка.
    Дипломированный филолог-испанист (закончила Санкт-Петербургский Государственный Университет). Преподаватель испанского с более чем 13-летним стажем.
    Знает, с какими трудностями сталкиваются русскоговорящие студенты изучая испанский в целом, и какие проблемы вызывает сослагательное наклонение(субхунтив) в частности. Именно для преодоления этих трудностей и был разработан данный курс-марафон.
    Больше десяти лет ведет блог для изучающих иностранные языки Multilingua Blog, в котором каждую неделю подробно и с примерами разбирает разные интересные и порой сложные тонкости иностранных языков - испанского, английского, французского и португальского языка.
    И не забудь зайти на сайт 👉 multilinguablog...
    P.S. Активность канала зависит от лайков и комментариев! Так что если хочется нам помочь - вы знаете, что делать ;)
    Если вам понравилось это видео - поделитесь им хотя бы с одним человеком. Ему будет полезно, а мне - приятно!
    👉ДЛЯ СВЯЗИ:
    e-mail: ksenia@multilinguablog.com
    Вконтакте: multili...
    Facebook: / multilinguablog
    Instagram: / multilinguablog
    Twitter: / multilinguablog
    Блог multilinguablog...
    📽О КАНАЛЕ:
    Это TH-cam канал об английском, испанском, французском, португальском языках, а также о культуре Великобритании, Франции, Испании, Португалии и Латинской Америке. Еще немного о книгах, музыке и кино.
    Ключевые слова нашего канала: испанский язык, английский язык, португальский язык, французский язык, изучение иностранных языков, как учить язык, курсы испанского языка, испанский с преподавателем, английский с преподавателем, репетитор английского, репетитор испанского языка, репетитор португальского языка.
    Если у вас есть вопросы, предложения или просто желание сказать мне Привет!/¡Hola!/Hi!/Salut/Ciao - вы всегда можете оставить мне комментарий под любым видео или написать на ksenia@multilinguablog.com
    Не забудьте подписаться на мой канал. Обещаю, будет интересно!
    *******************************
    Все видео нашего канала - / @multilinguablog
    #Multilinguablog

ความคิดเห็น • 41

  • @lar4ik-c
    @lar4ik-c 3 หลายเดือนก่อน +2

    Спасибо за ролик, за рекомендации подкастов про русский язык! Но осталось загадкой, что Вам захотелось сделать)

    • @PipocasCascais
      @PipocasCascais 3 หลายเดือนก่อน +2

      Мне захотелось узнать больше про русский язык)) прочитать, как он устроен, например, и в целом читать больше по-русски

    • @yozhleszy
      @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

      @@PipocasCascais утроен ужасно. как любой живой язык. правил нет. их пытаются выдумать прескрипционисты. в живых языках есть парадигмы (алгоритмы) разной степени продуктивности. эта мешанина парадигм и вызвала к жизни идею создания плановых языков вроде воляпюка и эсперанто. сегодня можно выбрать конланг на любой вкус: от элементарного toki pona до навороченных logji bangu или Iţkuîl. но проблема конлангов в том, что никто не говорит ими с детства, лишь нескольких детей обучили как родному эсперанто и одного ребенка ложбану.

  • @КузьминаИрина-л6н
    @КузьминаИрина-л6н 3 หลายเดือนก่อน +1

    Согласна с автором ролика про ощущения, которые я испытываю слыша матерные слова на русском и иностранном языках

  • @SofiaEs-n6v
    @SofiaEs-n6v 3 หลายเดือนก่อน

    Просто мы в разном возрасте по-разному воспринимаем информацию. Мне тоже раньше не было интересно, даже на первом курсе. Через много лет я начала читать книги о русском с удовольствием.

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 หลายเดือนก่อน

      Возможно и это повлияло)

  • @yozhleszy
    @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

    может быть упрощение языка в одном, но усложнение в другом. так современный французский имеет тенденцию к полисинтетизму, когда основой становится глагол, а связанные с ним слова редуцируются и примыкают к глаголу в качестве морфем аффиксов. возможно, что именно поэтому так легко в отличии от иных европейских языков в Канаде возник полисинтетический мичиф -- язык местных и франкофонных метисов.

  • @upgradevideo5616
    @upgradevideo5616 3 หลายเดือนก่อน

    Ксения, в вашем видео, что называется, топ неожиданных концовок ))

  • @tatjanakopra455
    @tatjanakopra455 3 หลายเดือนก่อน +1

    Никогда не жила в России и даже не знаю, изменился ли язык, и пойму ли я сейчас современный язык. Дома русский, который был до 90 годов, на работе финский. Дети сохранили русский язык и это хорошо. Одна дочь живет в Финляндии, другая в Португалии. Между собой, конечно, русский. Я, наверное, уже не буду говорить по-новому звОнит и кофе в среднем роде., но к новым словам привыкла, как чат, гуглить, дождит. С Вами, Ксюша, учу испанский, португальский. И Вы прекрасно говорите на русском. Спасибо за видео.

    • @yozhleszy
      @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

      языки меняются постоянно. к примеру, раньше русские говорили "о русском языке", а сегодня "про русский язык". ну или просто больше стало русскоязычных.
      пра беларускую мову
      за българския език
      за македонскиот јазик
      o języku polskim
      о русском языке
      о српском/bosanskom/hrvatskom/ језику/jeziku
      o slovenskom jazyku
      o slovenskem jeziku
      o českém jazyce
      про українську мову

    • @sahargubel2396
      @sahargubel2396 3 หลายเดือนก่อน

      @@yozhleszyвы не поверите, но некоторые говорят «за русский язык». А что за него говорить? Надо говорить им, иначе он сам за вас скажет.

    • @yozhleszy
      @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

      @@sahargubel2396 почему не верю? верю. даже показал, "откуда уши растут". могу лишь отметить, что и языком ныне мало кто говорит, теперь говорят НА языке, как если бы переводили С языка НА язык. и это уже сугубо локальный узус без внешнего влияния.

    • @sahargubel2396
      @sahargubel2396 3 หลายเดือนก่อน +1

      @@yozhleszy а у нас не говорят «звóнит», а говорят «звонúт». И кофе мужского рода.

    • @yozhleszy
      @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

      @@sahargubel2396 у вас, русскоязычных, наследие большевистского ликбеза. когда язык не родной, а выученный, то нет языкового чутья, приходится зубрить правила. но почему сами правила никак не объясняли, не очень понятно. наверное считали всех неграмотных тупыми, хотя некоторые неграмотные успевали стать академиками.

  • @yozhleszy
    @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

    суффикс "к" не добавляется из-за ударения? узнаю Р&Г. во́люшка во́ля, по́люшко по́ле. исходные суффиксы выглядели ък и ьц и различия в добавлении к корню или к основе уже имеющей иной суффикс.

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 หลายเดือนก่อน

      Возможно, это я что-то перепутала! Возможно, там какое-то другое объяснение конкретно этому правилу дали. Я что-то прямо даже засомневалась.

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 หลายเดือนก่อน

      Возможно, речь шла о профессиях, которые в мужском роде заканчиваются на неударный слог. Да, думаю, что так было

  • @yozhleszy
    @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

    по поводу ударений обращаться надо не к подкастам, тем более не к блогерам, а к "От праславянской акцентуации к русской" Зализняка в "Труды по акцентологии", т. I.
    нет правильных и неправильных ударений, ибо акцентная парадигма находится в процессе становления, и невозможно предсказать (смоделировать и рассчитать) новое устойчивое состояние. современное ударение полностью зависит от узуса, а не от его исходного или нам желаемого состояния.

  • @yozhleszy
    @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

    у филологов же был предмет "историческая грамматика"? периодов новояза в истории русского языка было несколько, Розенталь и Гильденстерн не первые. собственно Первое южнославянское влияние принесло кальки греческого синтаксиса, вызванные переводами церковных текстов. на речь это особо не повлияло, но сказалось в дальнейшем на приснопамятных ломоносовских "штилях". с книжной справой патриарха Никона (и снова через правописание) пришло Второе южнославянской влияние Орхидской школы грамматиков, оно же подражание греческому принципу антистиха. и по сю пору неофиты уверены, что "мир" и "мiр" суть слова разные, а не искусственные омофоны, созданные изменением орфографии.
    но помимо целенаправленного воздействия на язык взаимодействие речи письменности само по себе даёт спонтанные эффекты. так слова "алчный" и "лакомый" восходят к одному и тому же глаголу "лакати" и его архаичной, без метатезы плавного формы "алкати", сохраняемой в текстах. в речи уживаются когнаты "горю, горючий" и "горя, горящий" плюс их гибрид "горячий", довольно мирно разделившие нюансы исходного тезауруса.

  • @zianser
    @zianser 3 หลายเดือนก่อน

    Смотрю на ютубе английский материал без напряга, но все равно иногда хочется отдохнуть и включаешь субтитры или нейроперевод. Как бы не владел не родным языком, вплоть до думания на нем, все равно мозг транслирует на родную прошивку и дополнительно работает.

    • @timofeyshtokolov8093
      @timofeyshtokolov8093 3 หลายเดือนก่อน

      Как бы нИ владел неродным языком! Ну, Вы и родным то не очень!😂😂

    • @zianser
      @zianser 3 หลายเดือนก่อน

      @@timofeyshtokolov8093 Как умею, так и владею, клинический троечник, плюс правая рука не очень сейчас работает, опечаток 3 на предложение. И запятые поствалены кое как.

  • @yuri4666
    @yuri4666 3 หลายเดือนก่อน

    Про книжку о нарциссах. Я как раз читал недавно, что использование иностранного языка позволяет давать более взвешенные ответы, потому что мозгу труднее скатываться в эмоции. Похоже, прямо как в вашем случае.
    Про изменения в письменной речи. А вы точно хотите этих изменений? Многие говорят "тудóй/сюдóй/ихние/прóтокол"и еще всякую безграмотную фигню - это точно должно стать письменной нормой? То, что почти все (и я долгое время, что ж), неправильно говорят и пишут "скрупулёзно" - это точно повод записать неграмотный вариант? Это ведь не потому, что язык живой и меняется, а потому, что кто-то недослышал, запомнил кое-как, и начал плодить неправильный вариант. Людей, которым плевать на грамотность, всегда намного больше желающих научиться говорить правильно - но с чего бы это должно стать нормой? Ну, по крайней мере я так понял ваш посыл о том, что в языке может быть и так, и иначе.
    Информация об имперфектах в русском языке интересна только определенным людям на определенном уровне, ну, как вам, например. Школьники просто проигнорируют это, потому что всякие курьезы лингвистики интересно работают, когда есть хорошее понимание вопроса. Я уверен, что школьники вообще не поймут, о чем речь, и вообще предпочтут никогда не слышать лишнюю ненужную информацию. Сами же знаете, сколько в этой системе образования бесполезной информации и как плохо она подается.

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 หลายเดือนก่อน

      "Я как раз читал недавно, что использование иностранного языка позволяет давать более взвешенные ответы, потому что мозгу труднее скатываться в эмоции." - Круто! Спасибо, что написали!
      Что касается "правильного" языка: я, пожалуй, согласна, что должна быть норма для письма, телевидения и прочих подобных ситуаций. Потому что так банальное удобнее всем.
      Но также я считаю, что каждый носитель языка имеет право говорить так, как он говорит, и не считать, что если он говорит "звОнит", то он в чем-то хуже того, кто говорит "звонИт".
      Про школу: нда, всё упирается в учителя, я думаю. Мне кажется, было бы здорово, если бы в школе рассказывали что-то про психологию, философию, правильное питание, отношения. Но я как представлю, как может плохой учитель может всё испортить... И ладно, сама лучше расскажу своим детям всё, что я хочу им рассказать.

  • @LeBrondoter1
    @LeBrondoter1 หลายเดือนก่อน

    Уже написали что мифы развеивают, а не развивают?

  • @LeBrondoter1
    @LeBrondoter1 หลายเดือนก่อน

    просто привычка, вот так и устроено. точно также и к феминитивам со временем привыкнут люди

  • @yozhleszy
    @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

    заимствования. пахарь пашет, писарь пишет, токарь точит, а что делает бондарь? и хотя лекарь лечит, это тоже заимствование. бедные дедушки и бабушки!

  • @vitroznovsky9482
    @vitroznovsky9482 3 หลายเดือนก่อน

    Co máš proti autorkám a blogerkám?

  • @upgradevideo5616
    @upgradevideo5616 3 หลายเดือนก่อน

    "небеса - это где нет беса" это конечно прикол.
    Меня лично, как носителя русского, бесконечно поражает удивительная толерантность носителей испанского языка к произношению.
    У них же много акцентов и по странам и даже в рамках одной страны. И в Испании разные акценты, и в Мексике разные акценты, и в Колумбии разные...
    Я много раз слышал, как люди с разными акцентами разговаривают друг с другом, но ни разу не слышал, чтобы один из них поправлял другого, мол, он говорит не правильно, или что он, дескать шепелявит или картавит или ещё что-то не так с произношением. Для нас, русских, это просто феноменально!
    У нас будто в голове с детства поселили концепцию, что не может быть 2, 3 или 23 равнозначных, но разных вариантов истины. Вариантов произношения.
    И если мы встречаем твОрог и творОг, тОлика и толИка, дЕньгами или деньгАми, то всё время возникает вопрос, а как же всё-таки правильно?
    А у испаноязычных похоже такой вопрос даже не возникает ))

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 หลายเดือนก่อน

      Видимо, испанцам в школе рассказывает что-то другое ;))
      Меня вот в Португалии тоже поражает, что приехавшие бразильцев совершенно не пытаются как-то подстроиться под местное произношение. Они так и продолжают говорить по-бразильски.
      Но вот в Великобритании совсем другая ситуация: там твой акцент - социальный маркер. Только рот открываешь и собеседнику сразу многое про тебя становится ясно.

    • @upgradevideo5616
      @upgradevideo5616 3 หลายเดือนก่อน

      @MultilinguaBlog да, сразу ясно. Но в основном британцы же не поправляют тех, кто говорит с другим акцентом.
      Ксения, я знаю, что в США британский акцент (по крайней мере RP) воспринимается как престижный и более интересный и изысканный.
      Бразильцы считают европейское португальское произношение чем-то престижным или нет такого?

    • @zianser
      @zianser 3 หลายเดือนก่อน

      @@upgradevideo5616 Смотря какой британский, тот же ирландский акцент - это язык рабов вообще.

    • @yozhleszy
      @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

      @@upgradevideo5616
      в Британии акценты это не только диалекты, но и социолекты. как же определять социальный статус, когда все звучат одинаково? желтые штаны и три раза "ку" выглядят довольно вульгарно.
      в США британским акцентом озвучивают мультяшных злодеев. ничего личного, просто местный исторический контекст.
      бразильцы считают свой акцент престижнее, потому что они больше и круче Португалии.

    • @yozhleszy
      @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

      вариантов истины действительно не может быть более одного. по определению истины. но какое отношение к истине имеют правила? истинно левостороннее или правостороннее движение транспортных средств? а может, истинно одностороннее движение, и мы сами создаём проблемы с выездом "на встречку"? правильно так, как написано в правилах. а вот, какой истиной или ложью руководствовались авторы правил, вопрос риторический. "правда у каждого своя", "что русскому хорошо, то немцу смерть", et cetera.

  • @Sergei_Purtov
    @Sergei_Purtov 3 หลายเดือนก่อน

    Мне кажется русская школа как раз и развила в вас изучать , что-то новое!)

    • @MultilinguaBlog
      @MultilinguaBlog  3 หลายเดือนก่อน

      Нет. То что во мне проснулась любознательность, благополучно погребенная школой, это заслуга замечательных преподаватели в университете, которые горели тем, что они делают + то что во взрослой жизни я могу изучать что хочу и как хочу.

    • @yozhleszy
      @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

      всё зависит от личности школьного учителя. я помню по имени всего трёх учителей. потому что это были Учителя. остальных помню по прозвищам, а нескольких не помню даже зрительно.

    • @Sergei_Purtov
      @Sergei_Purtov 3 หลายเดือนก่อน

      @@MultilinguaBlog мне вас жаль! Жаль то, что вам пришлось из-за этого изучить кучу языков и пожить в нескольких странах. Вот негодяи учителя. Совсем ничему не учили.

  • @alonagrau4279
    @alonagrau4279 3 หลายเดือนก่อน

    Русский язык и литература😮 страшный сон???

  • @DENCSER
    @DENCSER 3 หลายเดือนก่อน +1

    Вот и живите в своей Португалии, не вздумайте возвращаться.

    • @yozhleszy
      @yozhleszy 3 หลายเดือนก่อน

      только через твой труп?