3:32のうららちゃんの英語、「Don't wait for things to happen」は直訳で「物事が起きるまで待ってはいけない」 つまり「行動しよう!」という意味です、プリキュアになる前のうららちゃんに向けた言葉なのかな?と思います ちなみにかれんさんの「Girl's Raging Torrent」は「女の子の怒りの激流」 はーちゃんの「Count on me」は「私を頼って」 ホイップの「No Expiration Date!」は「有効期限は無い!」 ゆりさんの「Fight with Love」は「愛と共に戦う」 です
目当てのキャラが出なくても、決してディスったりしない開封TH-camrの鑑
3:32のうららちゃんの英語、「Don't wait for things to happen」は直訳で「物事が起きるまで待ってはいけない」
つまり「行動しよう!」という意味です、プリキュアになる前のうららちゃんに向けた言葉なのかな?と思います
ちなみにかれんさんの「Girl's Raging Torrent」は「女の子の怒りの激流」
はーちゃんの「Count on me」は「私を頼って」
ホイップの「No Expiration Date!」は「有効期限は無い!」
ゆりさんの「Fight with Love」は「愛と共に戦う」 です
えっ何かかっこいい
凄、、かっこいい
ゆりさんの何かかっこいい!
遂にくしゃみさん夏服ですか~
流石にパーカーは暑いですよね…😅
ナマケルダが一番の推しキャラです………!
ナマケルダがラインナップされたときほんとに嬉しすぎて死んだ笑
ウエスターさん(西さん)めっちゃ好きだから羨ましい!筋肉馬鹿だけど仲間思いなところが魅力的で、ナキワメーケを作り出す時とかワクワクしてたなぁ。恋もしてた。
ハートキャッチキャラ嬉しい😄
プリティストアはあいかわらず店舗増えないですね…
ウエスターセットうらやましい…
(フレプリはみんな好き)
セイレーンかわいいw
ウエスター好きです。2つ同ともウエスター出て笑ってしまいましたw
後ろのフワちゃん可愛い( *´꒳`*)フワチャ
スイートプリキュアが一番好きだなー
リストルさんに書いた言葉は簡単に翻訳すると"計画検定済”。うららちゃんには”何が起きる事を待たない”。
セイレーン、はーちゃん、いちかちゃん
俺得の排出結果(あとはせつなんも)
プリティストア遠くて行けない(T . T)まどか様ぁー
そろそろピンク髪が恋しくなってきた…💕
はーちゃん、前に出ましたよ
(ホイップも前に出てた気がする)
ナマケルダといったらエボルトー!
珍しい金尾さんキャラ。
くしゃみさんが着てるマーベルのtシャツ欲しいな。明日映画二本観る予定です。朝は(プロメア)、夜は(空母いぶき)観に行く予定。
なんで、サウラーくんいないのwww
えっそうゆうことなのwww
ゆりさん来た~!
欲しい!
4:29ゆりさんきた!
ゆりさん出て羨ましい!
わたしもこの前プリスト行って、プリメンカフェの缶バとネームプレート両方1個ずつ買って、そしたらチャラリートセットでしたwww
かれんさん欲しいぃいい!
プリメンカフェもそろそろ2とか来るのかな…
ゆりさんはかっこいい
同じ名前の人とは
思えない位かっこいい
プリスト6月に行く予定
楽しみ
船ららですって?!?!来るなら言っテェ〜〜!!!!!!!
バッチいっぱいでスゴイ
どうもなのです!(^^)」お疲れ様です。
さすが!ウエスター(*'▽')おいしいところもっていくなア~
リストルさん詳しくないんだけど、缶バッヂに書いてある英語の意味をなんとなぁく訳すと
Proposal=提案
Approval=親切
こうです!!
(直訳すぎる)親切な提案かな?
リベンジならず!
MARVEL!!
今までの、プリティーストア限定の、缶バッチですね。まこぴーいいなー私も、欲しいけど、家から、遠くて、行けません…😢なので、こうして、くしゃみさんのチャンネルで、見れて、私も、行った、気分になります。長々失礼しました。
あっ、まこぴーの缶バッジがあるように、見えました。私の、勘違いでした…すいません。前の動画で、キュアソードの缶バッジが出てたので、今日も、あんのかなぁ〜と、思い込みでした。またまた、長い、文書でごめんなさい🙇♀️
あっ、やっぱり、まこぴー居ましたね。何回も、すみません。
ウエスター‥‥「セーラームーン、二段変身をするのです(byセーラープルート)!」の回ですね。←それはウ・エスターン
ウエスターって誰?
プリキュアシリーズで何のプリキュアで出ているの?
映画限定キャラ?
フレッシュプリキュアに出てました
ラビリンスの幹部です
もちろんTV版のキャラクターです
一瞬リストルがムシバーンに見えたw同じキャラデザの人だから似てるのかなw
プレメア面白かったのか!
見に行こ!
早コメ!
え、今更だけどららぽにお店あったの?知らんかった
英語読めない