鄧麗君 兩首歌曲歌名相似但風格迥異《妳在我心裡》&《妳在我心中》(夜のフェリーボート)夜晚的渡輪

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ค. 2024
  • • 鄧麗君 兩首歌曲歌名相似但風格迥異《妳在我心...
    鄧麗君 風格迥異 歌名相似的兩首歌曲《妳在我心裡》&《妳在我心中》《夜のフェリーボート》(夜晚的渡輪)
    我們今天的視頻來說鄧麗君的一首歌曲《妳在我心裡》,這是這是為1979年同名電影《小城故事》插曲。《小城故事》是經典華語電影。主題曲〈小城故事〉不但是鄧麗君的重要代錶作之一,它在華人世界中亦享有極高的知名度和傳唱度。而其中的插曲《妳在我心裡》由莊奴填詞,湯尼譜曲,收錄在專輯《島國之情歌第六集小城故事》中,1979年由歌林唱片發行。這是簡潔的歌曲,卻有著濃郁的傳統民族曲風,充分傳達了中華兒女情長的含蓄和執著,深受聽眾的喜愛,鄧麗君也是在大型晚會和勞軍慰問的演出中演出這首婉轉動聽的歌曲。
    錄制這首歌的時間正是鄧麗君在日本爆發假護照事件受到波及的那段時期,1979年2月14日由於過境時持有印尼護照,鄧麗君被日本政府驅逐出境併限定一年內不得入境,而接下來她勢必也將面對臺灣當局對她為何不持中華民國護照的司法審問。因此鄧麗君只能先摺返香港,暫先持美國入境簽證赴美求學。因此她在1979年發行的音樂作品大部分是在美國錄制完成的。
    《小城故事》(是一部臺灣電影,大眾有限公司出品,由李行執導,林鳳嬌、鐘鎮濤,葛香亭等人主演。電影同名主題曲〈小城故事〉及插曲〈你在我心裏〉由鄧麗君演唱。
    該片是李行1970年代拍攝的健康寫實作品,反映臺灣小城中質樸的愛情觀念和溫暖的人情人性,有三個特點:一,濃郁的鄉土味;二,質樸的人情味和傳統的倫理觀;三,民族自強不息的精神。
    該片展現的不是愛情文藝片中偶像明星的魅力,而是穿著樸實、民風淳樸的小城風情。李行導演藉由小城居民的思想態度,面對現代化工業起步的沖擊,展現臺灣人安貧樂道的性格。如同鄧麗君膾炙人口的主題曲般,娓娓道出小城人情味十足的獨特風情。
    電影獲得第25屆亞洲影展最佳文藝愛情片獎,
    第16屆金馬獎最佳劇情片獎:以及林鳳嬌最佳女主角獎:
    電影講述,臺灣鹿港三義鎮的老雕刻匠賴金水,因替人作保而受連累坐牢。在獄中,他結識了因打傷姐夫而服刑的青年陳文雄。賴師傅喜愛陳文雄的忠厚老實 ,便教他木雕手藝。他們前後出獄。陳文雄回家後放棄升大學的機會,並斷絕與富家女友的關系,決心到三義鎮跟賴師傅繼續學藝。賴金水的女兒 阿秀,天生麗質,心地善良,卻自幼失聰,是個啞女。陳文雄與她相處日久 ,情愫暗生。但鎮上木雕商店的周小開想占有阿秀,於是與陳文雄發生了沖突。
    時陳文雄的舊女友,因對陳念念不忘,便拋棄她的醫生男友,力圖與陳重圓舊夢,這使鐘情於阿秀的陳文雄十分尷尬,也引起賴金水和阿秀的誤解。一日,賴金水家來了一個不速之客,是以前與賴師傅同獄的流氓 。在賴家住兩日後竟企圖強奸阿秀。陳文雄及時趕到,打退流氓。賴師傅因受刺激,突患腦溢血,中風癱瘓。 他終於認清文雄的忠厚本性,遂將傳統工藝技術和賢淑的阿秀交托給文雄。
    由於版權原因,視頻中的原聲影音在某些地區有可能被靜音或者片段被刪減,如果您不能觀看到完整的視頻,請點擊視頻下方描述欄裏的鏈接,就可以看到完整的視頻原聲,給你帶來觀看的不便,敬請諒解。
    鄧麗君在日本雖然被歸類為演歌歌手,但確切地說她在日本開辟了新的音樂形式。在當時她被業內人士評價為新成人音樂的開拓者。因為她的歌曲,特別是進入上個世紀80年代,風格既不是咬牙切齒的傳統演歌,也不是吵吵嚷嚷的J-Pop(日本流行音樂),她的歌曲介乎於日本演歌和日本流行音樂之間,多年以後的今天,這種音樂形式被重新定名為:新音樂。若不是她英年早逝,相信她還會留下更多的優秀作品。
    鄧麗君是一個值得敬重的歌者,原因是她在本分,敬業,靠作品說話,註重質量。對於歌唱本身的純潔無暇的熱愛,使得她越過高峰,目標推遠讓理想永遠在前面。
    她在日本具有普遍影響的歌曲有這樣幾首《空港》《償還》《愛人》《我只在乎你》《別離的預感》上面這五首是指不是鄧麗君小姐的歌迷也基本上都知道的歌曲。
    稍稍資深一點的歌迷會了解鄧麗君小姐的這幾首歌:《戀人們的神話》《夜之渡輪》《故鄉在何處》《香港》《悲傷的自由》。
    說起《夜之渡輪》這首日文歌,當年雖然沒有成為像《我只在乎你》那樣大的商業效應,但多年以後的今天,日本民眾聽到這首歌,都會深深震撼。
    《夜之渡輪》於1976年6月1日發行,大紅日本,當年打入日本公信榜第18名.
    今天我們之所以說這首特殊時期鄧麗君在美國期間錄制的電影插曲《妳在我心裡》,是因為在這首歌曲之前1977年鄧麗君還有一首歌曲《妳在我心中》,歌名極其相似,很多聽眾也因為歌名相似的原因,會忽略其中的一首歌。這兩首歌曲是完全不同的兩首歌,前者是國語原創的電影插曲,而《妳在我心中》是翻唱自鄧麗君1976年日文歌曲《夜のフェリーボート》(夜晚的渡輪)也是鄧麗君的第七張單曲。作曲:井上忠夫,日文作詞:山上路夫,中文填詞:王文元,中文歌收錄在1977年 鄧麗君-島國之情歌第三集絲絲小雨專輯中。大家可以在我之前的視頻中找到這首歌曲專門的介紹。接下來我們來欣賞這首鄧麗君《妳在我心中》日語原曲《夜のフェリーボート》(夜晚的渡輪)現場演繹。
    鄧麗君傳統民族曲風電影《小城故事》插曲《妳在我心裡》和日文歌曲《夜のフェリーボート》(夜晚的渡輪)的國語版《妳在我心中》的介紹到這就結束了,如果您喜歡歡迎點贊轉發,感謝您的觀看,我們下期再見。
    你在我心中(夜のフェリーボート) 夜晚的渡船
    作詞:山上路夫
    中文詞:王文元
    作曲:井上忠夫
    編曲:森岡賢一郎
    她的這首日文歌曲《夜のフェリーボート》(夜晚的渡輪),作詞:山上路夫, 作曲:井上忠夫, 這是日本音樂界的黃金組合,
    這首 《夜之渡船》是鄧麗君於1976年6月1日發行的第七張單曲。
    錶達的是對即將揮別的曾經的小鎮和過去時光的不捨,在港口的燈光下,在即將出發的渡輪上,心中的聲音,再見,我愛妳!
    夜のフェリーボート(夜晚的渡輪)
    晚上的渡船
    山上路夫作词 井上忠夫作曲 夜のフェリーボート
    明日の朝は遠い南の街へ
    私乗せた船は 着くでしょう
    そこで私は 少しだけ暮らす
    忘れた笑顔を とり戻せるまで
    さよならあなた 愛していました
    夜のフェリーボートは 今出てゆきます
    港灯り遠くなってゆくわ
    愛し合った 街も消えるわ
    波に捨てましょう お別れの手紙
    未練な言葉は 心にしまって
    さよならあなた 愛していました
    夜のフェリーボートは 今出てゆきます
    さよならあなた 愛していました
    夜のフェリーボートは 今出てゆきます
    明天一早去遙遠的南方小鎮
    我所乘的船即將抵達
    我在那裏住了一段時間
    直到能找回被遺忘的笑容
    再見,我愛妳
    夜間渡船即將出發
    港口的燈光越來越遠
    就連我們所愛的城市也會消失
    讓我們把它扔進海浪裏再見信
    把不熟練的話記在心裏
    再見,我愛妳
    夜間渡船即將出發
    再見,我愛妳
    夜間渡船即將出發
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 10

  • @choiyukhung5576
    @choiyukhung5576 16 วันที่ผ่านมา +2

    ❤🎉

  • @davidlam2226
    @davidlam2226 16 วันที่ผ่านมา

    ❤☺️🎵🎶💫👍💪

  • @juanjiang308
    @juanjiang308 4 วันที่ผ่านมา

    歌声甜美动人 温柔深情 百听不厌 谢谢分享🙏

    • @niuniuwangwang
      @niuniuwangwang  3 วันที่ผ่านมา

      非常感谢你的大力支持,愿歌声带给你愉悦😄(∩_∩)

  • @user-kh9de9jg2w
    @user-kh9de9jg2w 16 วันที่ผ่านมา +1

    辛苦了。喜歡夜晚的渡輪。

    • @niuniuwangwang
      @niuniuwangwang  15 วันที่ผ่านมา

      是,我也是😄謝謝!

  • @juling62
    @juling62 วันที่ผ่านมา

    完美👍💞熟得不能再熟的歌,百聽不厭😘 8:13

    • @niuniuwangwang
      @niuniuwangwang  10 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      除了邓丽君的歌曲以外,好多日本歌曲,都被演绎成中文,很好听,不过做成视频观看量不大,大家都更喜欢邓丽君的,我也只能专注邓丽君的日本演歌了。

  • @bcylee2002
    @bcylee2002 15 วันที่ผ่านมา

    電影小城故事上映時是我小學4年級 我還真沒印象有這首歌,謝謝版主的整理與介紹 辛苦了

    • @niuniuwangwang
      @niuniuwangwang  15 วันที่ผ่านมา +1

      小學四年級的時候哦,😄,小城故事 主題曲太深入人心了,裏面的插曲常被忽略了!
      電影裏林鳳嬌樸實的美,就像鄰家的姐姐,現在想來仍然很親切!