Luiza & Marcos - Elopment at the Palácio de Monserrate
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2025
- www.storytellingfilms.pt
Traduzido à letra Elopment quer dizer “fugir para casar”. O termo “elope” quer dizer “fugir”. Outrora era usado por noivos apaixonados que tinham de fugir para casar escondidos quando não havia o consentimento dos pais. Hoje o conceito é diferente. Trata-se de um casamento intimista, onde ora estão só os noivos ou com a presença da família mais próxima.
Apesar de viverem nos Estados Unidos, a Luiza e o Marcos escolheram Portugal e o lindíssimo palácio de Monserrate, em Sintra, para celebrar o seu elopment.
Translated to portuguese, Elopment means “run away to get married”. In the past, it was used by newlyweds in love who had to run away to marry in secret when there was no parental consent. Today the concept is different. It is an intimate wedding, where only the bride and groom are present or with the presence of the closest family.
Despite living in the United States, Luiza and Marcos chose Portugal and the beautiful Palace of Monserrate, in Sintra, to celebrate their elopment.