English Lyrics: I wanted to try practicing my Japanese, so I tried to translate this song. Please correct me if I made any mistakes or if I could improve anything. ---- Praline 色が落ちたので 事情を察した The colors faded, so I presumed the situation どうやら杞憂ではないらしい Apparently, it seems like I wasn’t worrying over nothing また私は間違えたのかな I wonder if I’m still mistaken カップの口紅を拭った I wipe away the lipstick off the cup いつも通りの会話と態度 It’s the usual conversations and mannerisms on the street だけどミライノミが見当たらない However, I only couldn’t see the future 行き「たいね」が「たらいいね」に なった [I wanna go] but it becomes [it would be nice to go] 些細な変化に 動揺した Getting upset over minor changes I know 迷子 軽い眩暈を I know; lost, faintly dizziness you know you know ずっと苦悩してるの you know you know; I’ve been suffering all along i know 迷子 愛脳細胞 最後の包み紙を解いた I know; lost, love on the mind, untying the last wrapping paper アシメな影が一つになるように The asymmetric shadows seem to become like one 橙の隙間を縫って近づいた The time to sew the gaps of the bitter orange approached 君の気持ちを見ないようにして You shouldn’t have looked at your emotions 店内のBGMに紛れ込んだ It’ll get mixed up with the BGM in the store あらかじめ用意されてる未来に Prepare for the future in advance 希望がなくても 今、君が好き I like you now even if I have no hope プラリネ 仄甘い チヨコレイト Praline, an intimately sweet chocolate 舌先で ざらついて 溶けてゆく Melted on the tip of my tongue and became coarse あの子の話をしたのはわざと I deliberately talked about that girl 反応が見たくて意地悪した I wanted to see a reaction and was unkind でもね結局 透けて見えたものは But you know in the end, the things I saw became clear 知らない方がいい代物 I shouldn’t care about finer things 計算の数ほど 誤算も増えるの The more calculations, the more miscalculations there will be そういうものなの That's how it is 悪い虫がこの胸に棲み着いて This undesirable lover nestled onto my chest 君の生活に 悪さをしても Even if you do something wrong in your life 子供じみたイタズラと笑いとばして With childish mischief and laughter また甘いものを口にくれたなら You just have to give me a mouthful of something sweet again あらかじめ用意されてる未来に Prepare for the future in advance 何かが欠けても 今、君が好き I like you now even if something is amiss プラリネ 仄甘い チヨコレイト Praline, an intimately sweet chocolate 舌先で このままで 溶けないで Won’t melt on the tip of my tongue in this condition I know 迷子 淡い期待を I know; lost, fleeting expectations you know you know ずっと夢想してるの you know you know; I’ve been dreaming all along I know 迷子 愛脳細胞 最後の包み紙を置いた I know; lost, love on the mind, leaving behind the last wrapping paper 2人の影が一つになるように Two people’s shadows seem to become like one 橙の背中に 不意打ちをした I caught the back of the bitter orange off guard 戯けて笑って見せてくれたこと Let me see that joking and smiling side of you ふりでも それでも 嬉しかったこと We’re pretending, but I’m still happy nevertheless あらかじめ用意されてる未来に Prepare for the future in advance 希望がなくても 今、君が好き I like you now even if I have no hope プラリネ 仄甘い チヨコレイト Praline, an intimately sweet chocolate 舌先で ざらついて 溶けてゆく Melted on the tip of my tongue and became coarse 溶けてもいい It’s alright if it melts away 溶け合えたらいい It'd be best if we could meet and melt away ------- Notes: Bitter oranges can be a symbol of longevity and are used as decoration for New Years in Japan. Therefore, "The time to sew the gaps of the bitter orange approached" can mean that the lovers tried to patch up their relationship to look more presentable during the holiday, but that's just my interpretation. This song is much sadder than I expected. 悪い虫 can literally be translated as "bad bug" in English. I'm not exactly sure what ミライノミ means.
もっと皆に聴いてほしい
1年前、来年もまだ飽きてないってコメントしてるけどその通りだった。2年後もきっとまたここにいる
数ヶ月間聴いて数ヶ月離れてまた戻ってくるのをずっと繰り返してる。いゔどっとさんが歌った曲の中で一番好き
やさしいのに、切なくて苦しい曲。
「溶けてもいい 溶け合えたらいい…」
聞いた後はしばらく他の曲が聞けません。本当に大好きです。
駄駄できいて聴きにきた。幸せな沼だった💙
まじで声に合いすぎてて1番好きまであるかもしれない…
この歌みたが一番好き
この時期に聴きたくなる
手紙渡そうと思ったら終演後もう渡せなかったのでここに書かせてください😔💧バレンタイン近いからもしかしたらプラリネ歌ってくれるかなって思ってたらまさかほんとに😭😭今ライブ終わりで語彙無いけどいゔ君の歌ってみたで1番大好きですこれからもずっと
いゔどっとさんのプラリネ好きすぎて1回流れたらしばらく次の曲進めなくなる。ずっと聴いてます。
毎回いゔさん選曲良すぎでは…??
最高のホワイトデーです︎︎︎✌︎
いう゛さんの、甘い声で歌われたら私の心もチヨコレイトの様に溶けてしまうわ。
セツナ過ぎて泣けた…
毎回思うけど曲調もいゔどっとさんの歌い方もお洒落でめっちゃ好き
色が落ちたので 事情を察した
どうやら杞憂きゆうではないらしい
また私は間違えたのかな
カップの口紅を拭った
いつも通りの会話と態度
だけどミライノミが見当たらない
行き「たいね」が「たらいいね」になった
些細ささいな変化に 動揺した
i know 迷子 軽い眩暈めまいを
you know you know ずっと苦悩してるの
i know 迷子 愛脳細胞 最後の包み紙を解いた
アシメな影が一つになるように
橙の隙間を縫って近づいた
君の気持ちを見ないようにして
店内のBGMに紛れ込んだ
あらかじめ用意されてる未来に
希望がなくても 今、君が好き
プラリネ 仄甘い チヨコレイト
舌先で ざらついて 溶けてゆく
あの子の話をしたのはわざと
反応が見たくて意地悪した
でもね結局 透けて見えたものは
知らない方がいい代物しろもの
計算の数ほど 誤算も増えるの
そういうものなの
悪い虫がこの胸に棲み着いて
君の生活に 悪さをしても
子供じみたイタズラと笑いとばして
また甘いものを口にくれたなら
あらかじめ用意されてる未来に
何かが欠けても 今、君が好き
プラリネ 仄甘い チヨコレイト
舌先で このままで 溶けないで
i know 迷子 淡い期待を
you know you know ずっと夢想してるの
i know 迷子 愛脳細胞 最後の包み紙を置いた
2人の影が一つになるように
橙の背中に 不意打ちをした
戯けて笑って見せてくれたこと
ふりでも それでも 嬉しかったこと
あらかじめ用意されてる未来に
希望がなくても 今、君が好き
プラリネ 仄甘い チヨコレイト
舌先で ざらついて 溶けてゆく
溶けてもいい
溶け合えたらいい
優しくてかっこいい声…
透き通ってる……
いつものあ"あ"って感じとまた違って素敵
2年前から狂ったように聴いてる
まだ飽きないきっと来年も飽きてない
バレンタインデーに公開された曲をホワイトデーに歌う…エモすぎます
素敵でした🍫✨
心がほんのり苦しくなるような歌い方…
Oh my god your taste of music is really good. And I like the fact that your voice really suit for every song you cover! I love it!
原曲の女性らしい主人公みたいな明るいトーンの声も勿論大好きだけどいゔどっとさんの胸にずしんとくる光の裏側の様な声も大好き。原曲を聴いた上でまた好きにさせてくれる…。
まじで宣言通り今年も飽きてません
ずっと一番好きな曲 聞くと悲しくなってくる
うぽつです!!
かしこ。さんの曲好きなので嬉しすぎます、、
爽やかな感じでサビ前の音の上がり下がりが多いところめちゃくちゃ好きです!!
リピ確ありがとうございます!!
いゔさん、ほんと歌うとかっこいい、、、
歌うと…w
かっこいいいいいいこの曲もめっちゃハマりそうやばい
あらかじめの部分がなんか好きです
素敵なお返しありがとうございます!
20万おめでとうございます㊗️ いまだにこの曲が好きで今でも辛い時に支えてもらってます
君が好きのところを鬼リピしてます最高ですありがとうございます。
ホワイトデーにぴったりだし昼間部屋掃除しながら聴きたくなります!なんかやる気出ます!良い〜〜!
耳をくすぐる様な歌声が心地よいです♪
イケボすぎませんか
声といい曲といい聞いてるだけでうっとりしちゃう。最高かよ!
毎回選曲が最高すぎます!!!
安定の癒される歌声で好き
I was feeling pretty bad today, but this immediately made me feel happier. Thank you for your wonderful covers Ivu!
めちゃくちゃに好きです😭
曲終わった瞬間また再生するの繰り返してるずっと。
何回も聞いてしまう…
軽やかで聞いててほんとに楽しいしすごいときめく🌟
うぽつです!
もうなんかエモい感じの雰囲気大好きです……
本当に声が好きです!透明感がある感じ(?)が凄く好きです!!
ありがとうございます!!
いゔさんのおかげでバレンタインデーもホワイトデーもすっごく幸せです!!!
ありがとうございます🙏🏻いゔが好き~!!
良い声過ぎて疲れ飛んだ!
『わざと』のとことか凄い可愛い……
何回でも聴いちゃいます。。。。素敵。。
歌詞的にちょっと切ない曲に感じたんですけど、いゔさんの歌い方で更に一途な感じ?や情景みたいなのが浮かびやすくなってるしやっぱり歌上手くてすごいなと思いました(語彙力)
次もたのしみに待ってます✌
どんな曲もいゔさん色に染めちゃうのすごいな~
微妙に(かなり?)えろくうたうの素敵ですほんと。
久しぶりに聞いて懐かしさに浸ってます
溶けました。。好きです
好きな歌い手さんが好きなボカロPさんの曲を歌っている…😭😭
かしこさん最近聞き始めてたので嬉しいです!
10万再生おめでとうございます〜!
選曲良すぎませんか;;
最高のホワイトデーになりました ❤︎
いゔさんの選曲がいすも良いです
最高のホワイトデーのプレゼントをありがとうございます〜
I'm so happy that you return my celebration on valentine's day as this wonderful song.
大好きです🍫💙
好きです!!!
あ〜好きだ〜...
ホワイトデーありがとうございます!☺️
かしこさんといゔくんは最強
大好きな曲なので嬉しいです
最高のホワイトデーありがとうございます
はぁ……好きぃ……
リズム感がとてもいい!
かっこいい。色気。
「橙の背中に不意打ちをした」
→橙の花言葉が相思相愛だからか
はい好きです
今日の配信ですごい久しぶりに聴いてまたききにきました🥰🥀
やっぱり最高に素敵なcoverですね、、沢山聴きます!
題名からして最高のホワイトデーです、ありがとうございます🤍💖
最高のホワイトデーありがとうございます🙏🙏
前奏からいゔどっとさんの声が想像できた。想像してたより低かった。さらに好きになった。
うぽつです!
最高なホワイトデーになりました…!!
「ミライノミが見つからない」が「未来の「み」が見つからない」=少しも未来が見つからないって意味なのか 「未来のみが見つからない」=未来だけが見つからないって意味なのか… すごく気になる… 歌詞がオシャレすぎるしいゔくんの声に凄く合っていて好きです…
うぽつです!ホワイトデーありがとうございます!
His voice is amazing! Loveeeee. I can listen to this all day
ほんとすきすぎてどうしよ😢😢😢
好きすぎて無限リピート♾
最高に素敵なお返しありがとうございます🍫朝から幸せです、、
通知遅…
今まで1番最高のホワイトデーです!!!かっこいい。。
曲と声がマッチしてふわふわ感がほんとに可愛いです;;ありがとうございます;;
声が好きすぎる
最高のホワイトデーになりました。
ありがとうございます🥰
ひいい最高です😭😭素敵な曲も知れたありがとうございます😭ハッピーホワイトデー❤︎
うぽつです!
いゔどっとさんの心地いい声の低さがとても聴いてて落ち着きます。
時々声が高くなったり、最後の方の歌い方がすごく好きです。
最高のホワイトデーになりました🍫
ありがとうございます。
好き。
好きです🍫🍫🎂
Your voice always suits all the songs you cover!
今回もすてき🤗優しい歌声と曲凄く合ってる!流石です♪有り難う御座います。
いゔくん歌みたありがとう大好き
ホワイトデーありがとうございます🍫🤍
バレンタインもホワイトデーも貰ってばっかりだお返しに沢山聴きます😌👏👏
声がエモい
曲がエモい
最高ですね
i really love your voice i would drown in it if i could
thank you for the upload!
same
うぽつです!!
ホワイトデーにありがとうございます🙇♂️
リピートしますね🙂
エモいです✨
可愛い曲にかっこいい低音、、素敵です
めっちゃ好きです^ ^
すき
え、誰ですかこのイケボは…///
うぽつです!
最高のホワイトデーになりました!🍫
選曲センスどうかしてるぜ!!!?(褒め言葉)
好き
Your voice bring back my mood UwU
今日のこの日にこの一曲!
コーラスもサイコー!
🍫Happy White Day🍫
Seriously, every cover song you do, it fits your voice well
低音やばいーw
好きです笑
うぽつです〜
ホワイトデーのお返しありがとうございます!🥺🥺
English Lyrics:
I wanted to try practicing my Japanese, so I tried to translate this song. Please correct me if I made any mistakes or if I could improve anything.
----
Praline
色が落ちたので 事情を察した
The colors faded, so I presumed the situation
どうやら杞憂ではないらしい
Apparently, it seems like I wasn’t worrying over nothing
また私は間違えたのかな
I wonder if I’m still mistaken
カップの口紅を拭った
I wipe away the lipstick off the cup
いつも通りの会話と態度
It’s the usual conversations and mannerisms on the street
だけどミライノミが見当たらない
However, I only couldn’t see the future
行き「たいね」が「たらいいね」に なった
[I wanna go] but it becomes [it would be nice to go]
些細な変化に 動揺した
Getting upset over minor changes
I know 迷子 軽い眩暈を
I know; lost, faintly dizziness
you know you know ずっと苦悩してるの
you know you know; I’ve been suffering all along
i know 迷子 愛脳細胞 最後の包み紙を解いた
I know; lost, love on the mind, untying the last wrapping paper
アシメな影が一つになるように
The asymmetric shadows seem to become like one
橙の隙間を縫って近づいた
The time to sew the gaps of the bitter orange approached
君の気持ちを見ないようにして
You shouldn’t have looked at your emotions
店内のBGMに紛れ込んだ
It’ll get mixed up with the BGM in the store
あらかじめ用意されてる未来に
Prepare for the future in advance
希望がなくても 今、君が好き
I like you now even if I have no hope
プラリネ 仄甘い チヨコレイト
Praline, an intimately sweet chocolate
舌先で ざらついて 溶けてゆく
Melted on the tip of my tongue and became coarse
あの子の話をしたのはわざと
I deliberately talked about that girl
反応が見たくて意地悪した
I wanted to see a reaction and was unkind
でもね結局 透けて見えたものは
But you know in the end, the things I saw became clear
知らない方がいい代物
I shouldn’t care about finer things
計算の数ほど 誤算も増えるの
The more calculations, the more miscalculations there will be
そういうものなの
That's how it is
悪い虫がこの胸に棲み着いて
This undesirable lover nestled onto my chest
君の生活に 悪さをしても
Even if you do something wrong in your life
子供じみたイタズラと笑いとばして
With childish mischief and laughter
また甘いものを口にくれたなら
You just have to give me a mouthful of something sweet again
あらかじめ用意されてる未来に
Prepare for the future in advance
何かが欠けても 今、君が好き
I like you now even if something is amiss
プラリネ 仄甘い チヨコレイト
Praline, an intimately sweet chocolate
舌先で このままで 溶けないで
Won’t melt on the tip of my tongue in this condition
I know 迷子 淡い期待を
I know; lost, fleeting expectations
you know you know ずっと夢想してるの
you know you know; I’ve been dreaming all along
I know 迷子 愛脳細胞 最後の包み紙を置いた
I know; lost, love on the mind, leaving behind the last wrapping paper
2人の影が一つになるように
Two people’s shadows seem to become like one
橙の背中に 不意打ちをした
I caught the back of the bitter orange off guard
戯けて笑って見せてくれたこと
Let me see that joking and smiling side of you
ふりでも それでも 嬉しかったこと
We’re pretending, but I’m still happy nevertheless
あらかじめ用意されてる未来に
Prepare for the future in advance
希望がなくても 今、君が好き
I like you now even if I have no hope
プラリネ 仄甘い チヨコレイト
Praline, an intimately sweet chocolate
舌先で ざらついて 溶けてゆく
Melted on the tip of my tongue and became coarse
溶けてもいい
It’s alright if it melts away
溶け合えたらいい
It'd be best if we could meet and melt away
-------
Notes:
Bitter oranges can be a symbol of longevity and are used as decoration for New Years in Japan. Therefore, "The time to sew the gaps of the bitter orange approached" can mean that the lovers tried to patch up their relationship to look more presentable during the holiday, but that's just my interpretation. This song is much sadder than I expected.
悪い虫 can literally be translated as "bad bug" in English.
I'm not exactly sure what ミライノミ means.
素敵で光景が浮かぶような歌い方すき!
何だか恋愛中の2人が笑顔で楽しそうにしてる雰囲気が浮かんで胸が温かくなった\♡︎/︎
うぽつです💙‼️
最高のホワイトデーですね、、‼️
バレンタインにもオリジナルという最高すぎるプレゼント頂いたのにホワイトデーにお返しで。って動画投稿とか需要しか与えられてないんですが、、、天才、、、???
今回も選曲が良すぎる…
声が合いますね( *´꒳`*)