무작정 듣다 보면 금방 외워지는 대화식 일본어회화 50문장 l 일본어,일본어회화,일본어공부,일본어독학,기초일본어,기초일본어회화
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 มิ.ย. 2024
- 오늘 하루도 화이팅하세요!!^^
* 일본어회화를 잘하는 비결은 매일 매일 반복하는 것입니다
* 아침에 자고 일어났을 때, 잠들기 전 틀어놓으세요(무의식 암기 방법)
* 자꾸자꾸 입으로 소리내어 따라 읽어보세요
* 출퇴근할 때 운전할 때 틀어만 놓으세요
이렇게 하시면 무의식 중에도 암기됩니다.
당신의 구독과 좋아요는 영상 제작에 큰 힘이 됩니다~!!
설레여요❤
♡♡♡♡♡
감사합니다
시청해주셔서 감사합니다♡
우와~~이런거 정말 좋아요~^^
알아주셔서 감사합니다^^ 조금이라도 일본어 공부에 흥미를 느끼시고 열심히 하시라고 스토리부터 대본까지 며칠동안 고생해서 만들었습니다~♡
@@생생일본어
문장마다 그에 맞는 사진을
어떻게 다 넣으시는지
정말 정성에 감동했어요~♡♡♡
좋은표현 넘 많아서 미쳐요🎉❤
생생일본어 좋아해주셔서 항상 감사드려요 😊 🙏 😊 🙏
선생님~
28번 질문요~
描く えがく로 읽어도되고
かく로 읽어도 되는지요?
描(か)きます로 되어
있어서 여쭙니다~
書(か)く 에 그리다..라는
뜻도 있기에..
書く/描く かく 이렇게
쓰나 해서요~
"描く"는 "えがく"와 "かく"로 모두 읽을 수 있습니다. 그러나 두 가지 독음은 상황에 따라 다른 의미로 사용됩니다.
えがく (에가쿠):
주로 "그리다"라는 뜻으로 사용됩니다.
예시: 絵を描く (えをえがく) - 그림을 그리다.
かく (카쿠):
"그리다" 뿐만 아니라, "묘사하다"라는 뜻으로도 사용될 수 있습니다.
예시: 心に描く (こころにかく) - 마음에 그리다 (상상하다, 묘사하다).
한편, "書く (かく)"는 "쓰다"라는 뜻으로 주로 사용됩니다. 따라서 문맥에 따라 "描く"와 "書く"가 다르게 사용되며, "かく"라는 독음이 두 가지 한자에 공통으로 사용될 수 있습니다.
결론적으로:
"描く"는 "えがく" 또는 "かく"로 읽을 수 있습니다.
"書く"는 "かく"로 읽으며, "쓰다"라는 뜻입니다.
두 단어의 차이를 이해하면 더 정확하게 사용할 수 있습니다.
앞으로는 문법적 디테일한 설명은 멤버십 가입회원 대상에게만 제공됩니다. 이 점 참고해 주시길 부탁드립니다^^ 좋은 하루 되세요!
@@생생일본어
아~그렇군요~자세한 설명 감사합니다.
유트브도 가입하는게
있군요~^^
ドラマを見ることが好きです와
ドラマ見るのが好きです
차이점이 궁금합니다
"ドラマを見ることが好きです"와 "ドラマ見るのが好きです"는 둘 다 "드라마 보는 것을 좋아합니다"라는 의미를 가지고 있지만, 표현 방식과 미묘한 뉘앙스 차이가 있습니다.
ドラマを見ることが好きです (도라마오 미루 코토가 스키데스)
문법적으로 더 형식적이고 정확한 표현입니다.
"見ること"는 "보는 것"을 의미하며, "가"는 주격 조사로 "보는 것"이라는 행위를 좋아한다는 의미를 명확히 합니다.
예: ドラマを見ることが好きです。 (드라마를 보는 것을 좋아합니다.)
ドラマ見るのが好きです (도라마 미루 노가 스키데스)
일상회화에서 더 자주 사용되는 표현입니다.
"の"는 "こと"를 대신할 수 있는 명사화하는 역할을 하지만, 더 간결하고 비공식적인 느낌을 줍니다.
예: ドラマ見るのが好きです。 (드라마 보는 걸 좋아합니다.)
요약하자면, "ドラマを見ることが好きです"는 더 형식적이고 문법적으로 정확한 표현인 반면, "ドラマ見るのが好きです"는 더 일상적이고 간결한 표현입니다. 일상 대화에서는 두 번째 표현이 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
문법적인 디테일한 설명과 뉘앙스 차이에 대한 설명은 멤버십 회원분들께만 드리는 혜택이오니 다음에는 멤버십 가입 후 질문주시면 감사하겠습니다. 좋은 하루 되세요^^
@@생생일본어 자세한 설명 감사드립니다