Діалекти: Південно-східне наріччя | Українська мова

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 735

  • @dianaantonova1196
    @dianaantonova1196 3 ปีที่แล้ว +62

    На Запоріжжі ще в нас кажуть "робити", як працювати: "то вона на заводі робить". Постійно так)

    • @rebelhype8218
      @rebelhype8218 2 ปีที่แล้ว +4

      Bo robota-cze ucrajnhske slovo, naviedmieno vied praczie, jake je polonizmom.

    • @КаринаЧмелюк
      @КаринаЧмелюк 2 ปีที่แล้ว +1

      На Поліссі те ж саме

    • @chornoshlychnyk
      @chornoshlychnyk 2 ปีที่แล้ว

      Це скрізь так

    • @hannapakhmutova15
      @hannapakhmutova15 2 ปีที่แล้ว +2

      Я думала так всі кажуть 🥲 (теж Запоріжжя))

    • @user-ym4ok2qt9n
      @user-ym4ok2qt9n 9 หลายเดือนก่อน +1

      Не робить, а робе. От у чому особливість

  • @ryna7715
    @ryna7715 3 ปีที่แล้ว +142

    В нас тут ще приказка є, щоб не кудикали: "Ти куди? - За кудикині гори, по зелені помідори" 😊

    • @gz8vn
      @gz8vn 3 ปีที่แล้ว +3

      Тут це де

    • @nikolabesskromnyi7535
      @nikolabesskromnyi7535 3 ปีที่แล้ว +12

      @@gz8vnта кругом так говорять( мик. обл)

    • @romandiamond2165
      @romandiamond2165 3 ปีที่แล้ว +10

      В мене так мама в дитинстві казала😂 а ще казала "в Крим по сіль" 😊

    • @СветланаТвердохлеб-щ5ц
      @СветланаТвердохлеб-щ5ц 3 ปีที่แล้ว +25

      А мені баба казала: "не закудикуй мені дорогу!", -на моє - "ти куди?", "за кудикуні гори", теж казали! Я з Дніпра.

    • @danyilbaklykov3118
      @danyilbaklykov3118 3 ปีที่แล้ว +1

      @@СветланаТвердохлеб-щ5ц та сама історія! :) Мені мама так казала, хоча розмовляла при цьому російською

  • @kidekaze847
    @kidekaze847 3 ปีที่แล้ว +76

    Я з Харківської області, моя бабуся розмовляла такою цікавою говіркою, стараюся зараз вживати ці всі слова, щоб не забулись 🥺 Стулка, ампулка та тремпель це зрозуміло, але послухайте таке: хабоття (у значенні щось неякісне, несуттєве і просто погане), митрики (документи), кучма (у значенні коли волосся непричесане), ракло (хтось хитрий), прицоканий (дурний) і ще багато чого, тільки б позгадувати!

    • @КсеніяКсеніна
      @КсеніяКсеніна 3 ปีที่แล้ว +10

      Митрики - так казав мій покійний батько і його сестра. Херсонська область. Я розуміла це як метрика - свідоцтво про народження. Вже відійшло те покоління, що так говорило.

    • @pogulanka
      @pogulanka 2 ปีที่แล้ว +2

      Привіт зі Львова. Що таке стулка та ампулка?

    • @НатальяОхотина-ю7щ
      @НатальяОхотина-ю7щ 2 ปีที่แล้ว +5

      Я с Харьковской обл. Помню много. Кофту называли баядэрка, а еще выпечку маторжэнэкы. На скамейку говорили ослинэць.Да много чего помню. Как будто все прошлое приснилось. Сердце мое и душа там, на Украине. Хотя живу в России большую часть жизни .Люблю свою РОДИНУ .

    • @iladraws
      @iladraws 2 ปีที่แล้ว +1

      я кажу прицюцькуватий ( дурний) 😂

    • @Татьяна-п4й9ы
      @Татьяна-п4й9ы 2 ปีที่แล้ว +3

      @@pogulanka Стулка - стілець, ампулка - стержень для кулькової ручки.

  • @realman6457
    @realman6457 3 ปีที่แล้ว +131

    Ура!! Я говорю не на суржикові, а на середньонадніпрянському діалекті південно-східного наріччя української мови👍 дякую за роз'яснення!!!

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +7

      Вам дякуємо за перегляд 💛

    • @ЛарисаФедина-у2щ
      @ЛарисаФедина-у2щ 3 ปีที่แล้ว +5

      Російські слова на український манер- їх чути,вони зайві. От вони і є суржик. Дуже класна вистава була і зараз актуальна-" мина Мазайло"- подивіться. Вона йшла в театрах і Києва і Харкова і Дніпра і особливо Херсона.

    • @olexandryakovchuk8000
      @olexandryakovchuk8000 3 ปีที่แล้ว +22

      Вітаю! А я на степовому! І суржика тоже не цураюсь. Зара живу у Львові і бачив я діалекти в селах, ще похлєще суржика. А той хто нижче написав про якісь слова на український манер, хай спробує понять, що мова завжди змінювалась. І тому вона жива!

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว +8

      @@olexandryakovchuk8000.Я тоже балакаю на степовому і мені нормально))

    • @rebelhype8218
      @rebelhype8218 2 ปีที่แล้ว +1

      Todie, za vacsoiu logikoiu, u nas vsea Ucrajna govority seredneonadniepreanhskim dialectom

  • @Олександр-б6я7й
    @Олександр-б6я7й 3 ปีที่แล้ว +38

    Впудубайка для привернення уваги

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +5

      Сердечко для привернення уваги постійного коментатора💛

    • @chatducheshire5116
      @chatducheshire5116 3 ปีที่แล้ว +1

      впОдОбайка,
      але то таке...

    • @kostyancer6608
      @kostyancer6608 3 ปีที่แล้ว +1

      @@chatducheshire5116 навіть в літературній мові є норма, згідно з якою ненаголошений о вимовляється наближено до у, а в діалектах (переважно західних) може й зовсім як у звучати, того ж Вакарчука послухайте "я їду дудому"

  • @Bohdan0723
    @Bohdan0723 3 ปีที่แล้ว +25

    Дуже цікава тема. Буду радий бачити продовження.

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Ми також з нетерпінням чекаємо на наступні відео Насті про Південно-західне наріччя та Північне наріччя💛

  • @DmytrOne
    @DmytrOne 3 ปีที่แล้ว +32

    Нарешті, зрозумів різницю між наріччям, діалектом та суржиком.
    Дякую за чітке визначення цих понять. Дуже класна ідея з наведення прикладу мовлення того чи іншого наріччя.

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Дякуємо за перегляд!💛

    • @ЛюдмилаХорина-м2н
      @ЛюдмилаХорина-м2н ปีที่แล้ว

      @@EnjoyTheScience оцеж де ми ще почуемо таке виконання про Красногад

  • @kostiamarich
    @kostiamarich 3 ปีที่แล้ว +23

    дякую за те, що підняли цю цікаву тему

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +2

      Дякуємо, що ви з нами 💛

  • @dmyur
    @dmyur 2 ปีที่แล้ว +13

    Чудове відео! Віхтик - це маленький шматочок тканини. Моя бабуся так називала ганчірку якою мила посуд (Кіровоградська область)

    • @ГалинаРоманчук-в5з
      @ГалинаРоманчук-в5з ปีที่แล้ว

      А у нас на Черкащині віхтем білили хату

    • @sonialarina9796
      @sonialarina9796 ปีที่แล้ว

      Ми в родині мили посуд віхтіком. Спілкувались російською. Донецька область

  • @romandiamond2165
    @romandiamond2165 3 ปีที่แล้ว +91

    В нас в Дніпропетровській області десь так і балакають як той дядько з Полтави. В нас наприклад завжди використовують слово "балакати" замість "розмовляти" ще ніколи не користуються словом "чому" тільки "чого" такий степовий діалект 🤷

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +22

      Більше того, слово “балакати” має дуже давнє походження, ще з праслов’янського balakati.

    • @ВячеславГриценко
      @ВячеславГриценко 3 ปีที่แล้ว +13

      Для мене було дивно, що на Павлоградчині діти гуляють у ігри

    • @romandiamond2165
      @romandiamond2165 3 ปีที่แล้ว +3

      @@ВячеславГриценко є таке) але не всюди так кажуть по області

    • @romandiamond2165
      @romandiamond2165 3 ปีที่แล้ว +7

      @@user-Sergius123 в нас з цих слів користуються тільки "занавіски" і "замазура"

    • @romandiamond2165
      @romandiamond2165 3 ปีที่แล้ว +14

      @@ВячеславГриценко ще часто в нас можна почути не "куди йдеш" а "де йдеш"

  • @ЄвгенійСаленко
    @ЄвгенійСаленко 3 ปีที่แล้ว +22

    Коментар на підтримку українського контенту!

  • @СергійСічеслав
    @СергійСічеслав 3 ปีที่แล้ว +12

    Дякую!💛💙 Яке ж воно рідне! Господи, дякую!

  • @alx9385
    @alx9385 3 ปีที่แล้ว +14

    Радий, що знайшов ваш канал. Наснаги вам у розвитку каналу! :)

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Дякуємо що приєдналися! 💛

  • @serkar9284
    @serkar9284 3 ปีที่แล้ว +11

    Інформативно, коротко, позитивно👍🏻 я таке люблю. Підписався, поширив

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Щиро дякуємо та будемо випускати ще більше інформативних та цікавих відео!💛

  • @waltherpeterson6510
    @waltherpeterson6510 3 ปีที่แล้ว +2

    Дякую пані авторці за цікаве відео.
    Представник південно-східного наріччя степового діалекту

  • @Andrii-Ponomarenko
    @Andrii-Ponomarenko 3 ปีที่แล้ว +23

    П'ятихатський район Дніпропетровської області: віхтик - м'якенька ганчірочка, ампулка - стрижень кулькової ручки, стулка = рос. "створка", а от на Луганщіні це стілець. Тормозок - "їжа на винос", мій батько працював шахтарем в Кривому Розі і я з братами малими хлопцями часто їли в столовій з шахтарями, там був обов'язково для всих обід "з тормозком" - до борщу, каші, компоту додавалися загорнуті в папір шматочки хліба, сала та цукру. Тремпель у нас не говорили, а говорили вішалка або плечіки.

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +2

      Вау, дуже цікаво! Дякуємо що поділились. Одразу стільки живих образів в голові, коли читаєш Ваш коментар 💛

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว

      В нас у команді зібралися представники різних частин України, тож прочитане точне буде комусь особливо до серця ♥️

    • @dianaantonova1196
      @dianaantonova1196 3 ปีที่แล้ว +2

      І тормозки, і "плечіки" - точно так і на Запоріжжі кажуть

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว +3

      В Павлоградському районі Дніпр.обл. все те ж саме,тільки кажуть тремпель(не всі) і стулка це стілець під дупу))

  • @vesna517
    @vesna517 3 ปีที่แล้ว +39

    Це справжня насолода слухати таку гарну українську рiч. Хоча я сама росiйськомовна але слухаю iз великою насолодою. Бажаю всiляких успiхiв такому гарному и конче потрiбному каналу.

    • @ЛарисаФедина-у2щ
      @ЛарисаФедина-у2щ 3 ปีที่แล้ว +3

      Приємно,поповнюйте ряди знавців української.

    • @ольгагниленко-т6з
      @ольгагниленко-т6з 2 ปีที่แล้ว +1

      Мову." Рiч "то "вещь"

    • @itskkksweet5171
      @itskkksweet5171 2 ปีที่แล้ว

      @@ольгагниленко-т6з мовлення. "мова" - это "язык"

    • @chelseasmile4476
      @chelseasmile4476 2 ปีที่แล้ว +2

      @@ольгагниленко-т6з "річ" теж уживається, як - "промова", "мовлення"

  • @troymax_ua
    @troymax_ua 3 ปีที่แล้ว +36

    Краматорськ, Південна Слобожанщина, - виключно тремпель 😊

    • @mallvalim
      @mallvalim 3 ปีที่แล้ว +4

      Підтверджую. Я (житомирянка) вперше почула це слово від однокласниці, яка родом із Донецька.

    • @alex_quick
      @alex_quick 3 ปีที่แล้ว

      це від назви фірми одягу, де були ці тремпеля ))

    • @ЛарисаФедина-у2щ
      @ЛарисаФедина-у2щ 3 ปีที่แล้ว

      @@alex_quick дякую ,не знала,яка цікава інфа,бо думала звідки це слово,явно не наше У нас теж казали тремпель,або плечики.

    • @alex_quick
      @alex_quick 3 ปีที่แล้ว

      @@ЛарисаФедина-у2щ точніше від заводу, мабуть в Харькові. )) можно погуглити. ))

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว +2

      Ага, тремпель.І також все життя вживаю слово тормозок,хоча не шахтар і не знав,що це напевно в них почало використовуватися слово.Просто регіон шахтарський в Дніпр.області,Павлоград.

  • @ЄвгенЯланський
    @ЄвгенЯланський 3 ปีที่แล้ว +50

    Я раніше думав що говорю на суржику ( Запоріжжя ) а тепер розумію шо це наріччя

    • @bristonknight9315
      @bristonknight9315 3 ปีที่แล้ว +9

      Наріччя - це історично вироблене мовлення, яке є місцевим окрасом національної мови. Суржик - це мішанина з двох, чи більше мов, як правило національної та мови іншого народу, яку чи нав'язували системою освіти, медіапростором (примусово і ситемно, як Москва це робила в республіках), чи добровільно, коли хтось переїжджав до Росії, чи там, де пересікались численні торгові, чи морські шляхи. Приклад першого: система російських шкіл, мова викладання у вищих учбових закладах України, штучне утримання українського масмедійного простору, кінематографу, естради на більш низькому рівні, ніж у Москві. Приклад другого: суржикові мови островів Карибського моря, напр., мова Гаїті, яка склалась на перехресті торгових та морських шляхів піратів... В СССР таким місцем була Одеса, великий порт, де офіційна російська набула місцевих особливостей... Суржик, на відміну від наріччя - це негативне явище у мові. Навіть більше того: це деградація якості мовлення і культури індивіду, який ним користується. Це доказ того, що людина не користується літературою, адже літератури на суржику не існує. Це також показник низького рівня мислення і комунікації, тобто культури взагалі. Суржик в українському контексті - це свідчення того, що людина, яка ним користується, зовсім не читає літературу! Ні на своїй мові, ні на мові, яка домінує в інфопросторі. В СССР це була російська. Суржикізація поширювалась шляхом переселення маси селян до міста.
      Чим вищий рівень мовлення, тим вищий ступінь розвитку людини, її свідомості і політичної зрілості. А в сучасних умовах - професіоналізму.
      Я б не довірив своє життя хірургу, чи пілоту літака, який у професійній практиці користується суржиком... Яка мова, значить так і вчився! - Такий висновок.

    • @Сергійович-я5с
      @Сергійович-я5с 3 ปีที่แล้ว +5

      @@bristonknight9315 гарно написали , нажаль у нас чомусь багато хто вважає що суржик і діалект це одне і теж саме в результаті або йде війна з діалектами або йде захист суржику.

    • @dianaantonova1196
      @dianaantonova1196 3 ปีที่แล้ว

      Да, чувак, ти не один!)

    • @bristonknight9315
      @bristonknight9315 3 ปีที่แล้ว +6

      @@Сергійович-я5с - До сказаного я б додав ще одну річ, чи висновок, до якого мене привела робота в еміграційній системі Канади, де мені доводилось спілкуватись і допомагати гаїтянам, які потрапили до Північної Америки після землетрусу 2010 року. Я володію французською, отож мені довелось вести комунікацію на цій мові, адже ніхто так званою "креольською" мовою Гаїті у моєму відділі не володів. Сказати, що було важко, - це нічого не сказати! Це був жах! Ми всі з полегшенням зітхнули, коли потік гаїтян припинився. Чому так? - Більш примітивного мислення, а в результаті і поведінки людини, я ще не зустрічав у своєму житті. Так звана "креольська мова" - це жахливий і примітивний суржик, за словником подібний до мови знаменитої Елочки Людоїдки... Отож я не дивуюсь, що Гаїті - найбідніша і найвідсталіша країна не лише південно-американського континенту, а й усього світу. Ось які наслідки має народ, що пішов по шляху примітивної суржикізації у своєму спілкуванні.

    • @ЛюдмилаХорина-м2н
      @ЛюдмилаХорина-м2н ปีที่แล้ว

      @@bristonknight9315 це вже занапто

  • @Kennyaltair88
    @Kennyaltair88 3 ปีที่แล้ว +46

    Тільки що помітив, що мій Житомир знаходиться не лише на перетині лісостепу і лісу, а ще й на перетині одразу трьох наріч!

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +5

      І це чудово💛

    • @ОктябринаПриморская
      @ОктябринаПриморская 3 ปีที่แล้ว +3

      Жито мир

    • @bristonknight9315
      @bristonknight9315 3 ปีที่แล้ว +3

      @ Олександр - На Житомирщині, окрім цього, вживається багато слів з німецької та польської мов, адже там мешкало немало німецьких колоністів.
      Це так звані українізовані запозичення. Наприклад:
      - Де твоя сестра?
      - Пішла на шпацір (десь гуляє)...

  • @OleksandrBevzyuk
    @OleksandrBevzyuk 3 ปีที่แล้ว +33

    Думаю, що про кожне з наріч можна робити окремий фільм, бо вони багаті цікавими словами, звуками, характерними в даному регіоні. Я, наприклад, з м.Жашків, Черкаської області. Так от, я можу з точністю до 99.9% ідентифікувати моїх земляків з Черкащини, оскільки інтонації, деякі звуки просто унікальні)) Таким чином мене ідентифікував водій маршрутки в Одесі))
    Так от. Я не знаю, чи є в інших регіонах України слова, які абсолютно універсальні - вони можуть заміняти як іменники, прикметники, так і дієслова, але на Черкащині Є!!!. Це слово - цейго (цейво). Похідні від нього - зацейгокати, зацейгоканий, прицейгокай, відцейгокай
    Цейго (цейво) - той, цей
    Цейгокати (цейвокати) - будь-яка дія, сапати город, застелити ліжко, забити цвях, та що завгодно зробити))
    Фраза, "візьми молоток і зацейгокай (прицейгокай) цей цвях" означає - забий, загни
    "Дивись, корова в полі відцейгокалась і ходить" (тобто відв'язалась)

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +7

      Ми, звичайно, не водій маршрутки в Одесі, але "вас ідентифіковано" (господи, скільки всього в уяві намалювалося від тієї фрази...) 😀 Як дуже цікавого коментатора так точно!

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +5

      "Отак взяли і зацейкогали на ваш коментар" - це так працює??? 😂

    • @OleksandrBevzyuk
      @OleksandrBevzyuk 3 ปีที่แล้ว +2

      @@EnjoyTheScience саме так і працює))

    • @pocosandenom
      @pocosandenom 3 ปีที่แล้ว +6

      @@OleksandrBevzyuk окрім "цейго" ще існує і "тойво", з усіма похідними

    • @OleksandrBevzyuk
      @OleksandrBevzyuk 3 ปีที่แล้ว +5

      @@pocosandenom Пожди - почекай

  • @olexandryakovchuk8000
    @olexandryakovchuk8000 3 ปีที่แล้ว +5

    Ви молодець! Треба більше відео про південно-східне наріччя! Можна в різних варіаціях, навіть з тим самим змістом, і більше прикладів непомішало б. Відео суперове!
    Підписався в той час, котра година!😉

  • @_kukaracha_
    @_kukaracha_ 2 ปีที่แล้ว +1

    Дякую за відео! 🌻💙💛🌻
    Вдачі вам та всього найкращого!

  • @baktun14
    @baktun14 3 ปีที่แล้ว +22

    отако вернеся з базаря з сояшником і кукургузою, вправися, знімеш резові чоботі, вріжеш хліба, з'їси каклєту, наллєш чаю без сахарю, найдеш врем'я на ще одного вумного як вутка лінгвіста з утуба, почуєш "гОвірка", і зразу все пойнятно

    • @ольгагниленко-т6з
      @ольгагниленко-т6з 2 ปีที่แล้ว +2

      Ну це Ви занадто утрiрували. Не "каклэту", "розумного", " зрозумiло". Суржик не говiрка

    • @keets000
      @keets000 ปีที่แล้ว +2

      Вумна як вутка - дідусь мій казав. Згадала , аж сльози в очах

    • @oschi2517
      @oschi2517 ปีที่แล้ว

      Саме так, сахарь 😂

    • @ЛюдмилаХорина-м2н
      @ЛюдмилаХорина-м2н ปีที่แล้ว +1

      @@oschi2517 крохмаль

    • @hljadach
      @hljadach ปีที่แล้ว

      🤣🤣🤣

  • @АлексейМакедонский-р2ы
    @АлексейМакедонский-р2ы 3 ปีที่แล้ว +4

    Бажаю здоровЛя ! ))))

  • @Marina-xv9re
    @Marina-xv9re 2 ปีที่แล้ว +2

    Такий крутий канал. І чого це я цого раніше не дивилась? 😭
    Естетично, інтелектуалньно, про цікаве. Розумнички 🙌🏻

  • @olexanderfursovich769
    @olexanderfursovich769 2 ปีที่แล้ว +5

    Україна у нас одна! Не на "західній Україні", а на заході Україні!

  • @bobgershon
    @bobgershon 3 ปีที่แล้ว +17

    Відчуття від перегляду, - начебто золоті зернята вимваємо українськи слова з напластованої роками північно-східної навали.

  • @vladislava_sim
    @vladislava_sim 3 ปีที่แล้ว +53

    В Харькове тоже используют слово ампулка, это стержень с чернилами для ручки

    • @ЛарисаФедина-у2щ
      @ЛарисаФедина-у2щ 3 ปีที่แล้ว +1

      У нас теж казали ампулка,а потім просто запаска.

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว +2

      А що вона по іншому називається?)))

    • @dacehset8234
      @dacehset8234 3 ปีที่แล้ว +2

      @@WestDonbas Хоч і пізно вже писати. Сам в шоці. В нас на Луганщині - ампула.

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว +2

      @@dacehset8234.У нас на Дніпропетровщині теж ампула/ампулка.

    • @sergiysytnyk1125
      @sergiysytnyk1125 3 ปีที่แล้ว +1

      Ампулка всюди кажуть , хіба це не правельно ?

  • @БорисКривий
    @БорисКривий 3 ปีที่แล้ว +3

    дякую! цікаво!

  • @algilov2752
    @algilov2752 ปีที่แล้ว

    Дякую за пісеньку!))

  • @vladyanik812
    @vladyanik812 3 ปีที่แล้ว +6

    Перейшов до одинадцятого класу. З мови в мене завжди були предобрі оцінки, навіть іноді виправляю вчителів. Думав, що добре знаю мову. Воно-то так, однак про діалекти не знаю зовсім нічого, окрім їх назв. До чого веду, ніколи не думав, що чи не в кожної області своя українська мова. Прочитавши декілька коментарів, зрозумів це. Завжди вважав мову Запоріжжя, де проживаю, еталонною. Як зрозумів, не можна так вважати, адже навіть у сусідніх областей вона може відрізнятися. Навіть, напевно, не можу сказати, що запорізька мова така звичайна.

  • @yuriygrytsenko2468
    @yuriygrytsenko2468 3 ปีที่แล้ว +12

    Цікаве відео, дякую. І зроблено гарно. Хоча тема, як на мене, розкрита не повністю. Щодо полтавської особливості. У нас по селах часто можна чути заміну звука А під наголосом на протяжне О. Наприклад - дванОдцять. Ще у нас кажуть - Базарь. Пригадую також досить специфічно слово Куфайка.

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +2

      Дякуємо за перегляд та ваші уточнення!💛
      Своїми відео ми маємо на меті зацікавити та ознайомити людей з темою. Простими та зрозумілими прикладами - у форматі короткого ролику.

    • @lilithmask5315
      @lilithmask5315 3 ปีที่แล้ว +2

      У нас також кажуть "базарь"

    • @dianaantonova1196
      @dianaantonova1196 3 ปีที่แล้ว +3

      Куфайка - в Запорізькій області теж так кажуть)

    • @chatducheshire5116
      @chatducheshire5116 3 ปีที่แล้ว +7

      - Микола! А скажи мені щось тепле та ласкаве?
      - Куфайка!
      - &$$$!!! А ще тепліше?
      - ДВІ куфайки....

    • @ЛарисаФедина-у2щ
      @ЛарисаФедина-у2щ 3 ปีที่แล้ว +2

      І в нас куфайка- Сумщина!!!

  • @dollstories471
    @dollstories471 3 ปีที่แล้ว +8

    Зроби відео про одеський діалект. Теж цікава штука ♥️

  • @gruszkowski6555
    @gruszkowski6555 3 ปีที่แล้ว +46

    Донецька область:
    Мастірка- спортивна кофта, що має блискавку спереду, фуфайка - тепла дута куртка, жужалка- те що лишається після згорання вугілля, брасматик - туш для вій, канава - невеликий рів для стоку води, тормозок - їжа з собою(в дорогу, на роботу) трепмель - вішак, плечики, стулка - стільчик, ампулка - стержень ручки з чорнилами.
    Ще в нас говорять не «йдем» чи «ходімо», а «пішли»)) І ми не розмовляємо, а балакаєм 😅😅

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +9

      О! Дякуємо за стільки хороших прикладів! Заходьте до нас балакати частіше💛

    • @maninja.
      @maninja. 3 ปีที่แล้ว +15

      Муляка- илистое дно реки, лайба-велосипед тоже оттуда,водолазка-свитер с высоким горлом,гольфы-длинные носки до колен.А вот ампула встречается редко и называют ее паста.

    • @РоманЮречко-н8ш
      @РоманЮречко-н8ш 3 ปีที่แล้ว +8

      Я з Франківська і ми тоже ''пішли'', а також користувались ампулками

    • @marchenko86
      @marchenko86 3 ปีที่แล้ว +4

      а в лубнах чув "ходьом")

    • @ilonabieszke6720
      @ilonabieszke6720 3 ปีที่แล้ว +6

      @@РоманЮречко-н8ш я також у франківську чула "пішли"; а бабуся казала "балакати" якщо хтось за багато говорив :)

  • @КатеринаГоловченко-м9д
    @КатеринаГоловченко-м9д 2 ปีที่แล้ว +2

    Ого, землячка, несподівано, клас)

  • @oleh_1337
    @oleh_1337 3 ปีที่แล้ว +6

    Приємно спостерігати розвиток україномовного ют :)

  • @betelgeusestudio_1369
    @betelgeusestudio_1369 3 ปีที่แล้ว +9

    Віхтик - ганчірочка
    (Кропивницький)

  • @sindar5964
    @sindar5964 2 ปีที่แล้ว +1

    Добра дівка!
    Гарно все втлумачила.

  • @ЖінчинБлогєр-х2з
    @ЖінчинБлогєр-х2з 3 ปีที่แล้ว +50

    Дякую, що Слобожанський говір не називаєте суржиком. А то нині більшість філологів і філологинь саме так і кажуть, на туж саму стулку ... ;(

    • @vitalijstasiuk6601
      @vitalijstasiuk6601 3 ปีที่แล้ว +2

      Ні ,суржик це виключно галичина.
      Всі інші розмовляють нормально !

    • @bristonknight9315
      @bristonknight9315 3 ปีที่แล้ว +5

      @@user-Sergius123 - Вчителька правильно ставила свої вимоги. На то вона і вчителька української літературної мови. Місцевою балачкою розмовляють вдома, з сусідами, друзями. Загальнонаціональна літературна мова, насправді, захищає усіх носіїв місцевих наріч у тому сенсі, що гарантує усім однакове трактування важливих для життя, безпеки, здоров'я речей, таких як медичні інструкції, правові і судові рішення, вищу освіту, соціальну безпеку, тощо. Уявіть собі, що ви попали в аварію десь у Закарпатті і до вас поліція і медслужба звертається своєю говіркою, якою ви не розумієте. І на всі ваші прохання і вимоги не реагують, чи посилають вас на одну річ... А уявіть собі іноземця, який приїхав працювати в Україну і вивчив мову для цього, а до нього звертаються на суржику, чи на місцевому наріччі, які він не розуміє. Отже вимога до громадян у будь-якій країні володіти мовою цієї країни переслідує в першу чергу такі речі, як безпека. Для досягнення якої необхідне адекватне розуміння усіма сторонами комунікації тієї національної мови, якою користуються в країні.

    • @bristonknight9315
      @bristonknight9315 3 ปีที่แล้ว +4

      @@user-Sergius123 - Незрозуміло ким? А єзык вялікай і нєдєлімай хто створював? І чому ви готові цим єзыком ворога користуватись, а загальнодержавною мовою - ні! Чи не тому, щоб розводити антиукраїнські сентименти?

    • @bristonknight9315
      @bristonknight9315 3 ปีที่แล้ว +4

      @@user-Sergius123 - Літературні мови вже існують, і створювались вони в Україні і Росії за тими ж самими законами, що й в усій Європі. Різниця між Україною та Росією полягає лише в тому, що розвиток державности та її головного носія, - загальнодержавної мови, - був заблокований аж 56 царськими заборонами використовувати мову, викладати її в школах та видавати книжки на цій мові. В той час, як російську мову нав'язували усім, хто опинився в орбіті Москви. А червона імперія під ніком СССР ще й удесятерила ці процеси, адже з'явились радіо, телебачення, загальнодержавна преса. А та, що ще жевріла в Україні, жорстко контролювалася КГБ з Москви. А для більшого успіху і за наказом з центру почистили український словник від питомої української лексики та замінили її російською, або так званими кальками, тобто перекладами слів. У поєднанні з поголовним викладання російською у вузах це й привело до появи жахливого суржику та нівеляції наріч та говірок навіть у Західній Україні. Так що не літературна українська мова була, чи є причиною тієї суржикізації, свідками і жертвами якої стало нинішнє покоління.

    • @bristonknight9315
      @bristonknight9315 3 ปีที่แล้ว +2

      @@user-Sergius123 - Це та ж сама політика Москви. А Голодомор з мільйонами хат-пусток і тисячами поїздів з Росії для їх заселення!
      Якщо вже про розповсюдження українського етносу і мови у дожовтневі часи, то варто згадати слова одеського політичного діяча єврейського походження Жаботинського про "українське море", яке хлюпалось до Воронежа і Орла на Сході і до Кубані на Півдні. Куди поділись 75 мільйонів громадян імперії, що записували себе українцями, від яких залишилось лише 32 мільйони у 1932 році?

  • @EudgenS
    @EudgenS 3 ปีที่แล้ว +8

    От до речі із "де" та "куди" в мене та сама історія, тільки вчили бабуся та прабабуся.

  • @romaaanchyk
    @romaaanchyk 3 ปีที่แล้ว +10

    Дуже характерна риса - вживання суфікса -ть замість -ти в дієсловах.

  • @НатаН-с7н
    @НатаН-с7н 3 ปีที่แล้ว

    Дякую!

  • @julialita3735
    @julialita3735 2 ปีที่แล้ว +4

    Дуже треба поширювати таку iнформацiю серед любителiв вчити всю краiiну "правильноii" на iiхнiй погляд укрмови, яка виявилась захiдним нарiччям.

    • @mishakraevskaya4726
      @mishakraevskaya4726 2 ปีที่แล้ว +1

      Є літературна мова, ось на неї і варто орієнтуватися, адже у всіх школах викладають саме нею.

    • @ЛюдмилаХорина-м2н
      @ЛюдмилаХорина-м2н ปีที่แล้ว

      та ладно з iх поглядами

  • @ДмитроГамій
    @ДмитроГамій 3 ปีที่แล้ว +12

    Віхтик - ганчірка, стулка - половинка дверей або віконниці, ампулка - змінний стрижень для кульковою ручки.
    Так бабусі мої казали..

    • @БджолиіпасікаОлександра
      @БджолиіпасікаОлександра 3 ปีที่แล้ว +2

      Ампула , віехоть (віехтик) кажуть і на півночі України.

    • @Мартовскийкот-ь5ф
      @Мартовскийкот-ь5ф 3 ปีที่แล้ว +1

      Стулка це стілець

    • @БджолиіпасікаОлександра
      @БджолиіпасікаОлександра 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Мартовскийкот-ь5ф стіллець - се маленький стіл.
      А стулка стуляється.
      Тобто різне походженнє цих слів.
      Стулка - це ще половинка мушлі скражки.

    • @Мартовскийкот-ь5ф
      @Мартовскийкот-ь5ф 3 ปีที่แล้ว +2

      @@БджолиіпасікаОлександра я згоден,але це донбас

    • @olegkuzmenko5408
      @olegkuzmenko5408 3 ปีที่แล้ว

      @@БджолиіпасікаОлександра Сумський район

  • @awdey
    @awdey 3 ปีที่แล้ว +12

    Десь би точно спалився, що маю слобожанське коріння)) 😈🖤Тю! Ля ти шо?) Ґарно!) Не будемо здавати своїх, що ці слова значать))

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +4

      Цілковито підтримуємо вашу таємничість 😁

    • @dolphindolphin5627
      @dolphindolphin5627 3 ปีที่แล้ว +11

      Vasyl Avdiyenko, тю! А шо, то тільки в нас так говорять?
      Вітання з Луганщини!😉

    • @KharkivYanka
      @KharkivYanka 3 ปีที่แล้ว +6

      Вітання всім слобожанцям і рідному Харкову!❤️

    • @НиколайГончаров-щ1ч
      @НиколайГончаров-щ1ч 3 ปีที่แล้ว +3

      та да...

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว +2

      @@dolphindolphin5627.На Дніпропетровщині тоже знають ці слова))

  • @TT-qh9ze
    @TT-qh9ze 3 ปีที่แล้ว +3

    Ще один коментар на підтримку українського контенту!

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Ще один лайк такому глядачу!😁

  • @yozh_sh1639
    @yozh_sh1639 3 ปีที่แล้ว +6

    Я з села під містом Харків та мій дід казав таке цікаве(для мене) слово "балачки" - порожня розмова, чутки.

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว +3

      У нас на Дніпропетровщині так теж кажуть.

    • @Таня-э4д
      @Таня-э4д ปีที่แล้ว

      Мій дідусь на новини казав: " балачки послухаю", після того , як бабуся йому черпаком борщу насипала😊 Дніпропетровська область

  • @angorakitty
    @angorakitty 3 ปีที่แล้ว +10

    Шо, правда Красноград?😍 А я родом із Первомайська) Практично земляки)))
    І до речі, зразок південно-східного наріччя можна почути в ТНМК: в них в якомусь альбомі 10-річної давнини була така собі інтермедія. "Діду, а як пройти на Яблунівку?" І от той дідусь їм і розповів))

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +4

      Продовжуємо збирати Україну по краплинах 😄 Привіт, первомайчанко! 👋
      Доведеться тепер переслуховувати всі старі альбоми ТНМК, чи що 😂

    • @angorakitty
      @angorakitty 3 ปีที่แล้ว +1

      @@EnjoyTheScience знайшла! Альбом "Сила" 2005 року, трек "Річка". В них там по всьому альбомі прикольні розмовні вставочки)

    • @Мартовскийкот-ь5ф
      @Мартовскийкот-ь5ф 3 ปีที่แล้ว +2

      Так Фагот з харківщини

    • @alexgetmansky751
      @alexgetmansky751 2 ปีที่แล้ว

      @@Мартовскийкот-ь5ф Фоззі теж )) th-cam.com/video/Ek3Wd6k-Id8/w-d-xo.html

  • @dmytrodundych6848
    @dmytrodundych6848 3 ปีที่แล้ว +16

    Моя бабуся завжди виправляла мене, коли я казав КУДИ!!! Мама мене захищала, казала, що правил таких немає, бабуся собі вигадує і взагалі то не важливо...
    Бабусю, ти моя, рідна... ти ж мене вчила як бути собою і не загубити коріння.

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +3

      Дуже мила історія 💔 Ваша бабуся просто, як і мама Насті, справжня захисниця українських діалектів 💪

    • @dolphindolphin5627
      @dolphindolphin5627 3 ปีที่แล้ว +9

      Dmytro Dundych, так! Мені теж, коли матуся збиралася десь по справах, на моє "куди ти йдеш?", матуся казала: "не закудиківай", або "на кудикіну гору". 🙂 (Луганщина)

    • @ТетянаКирик-с1й
      @ТетянаКирик-с1й 3 ปีที่แล้ว +2

      @@dolphindolphin5627, моя мама те ж так казала. Вона з Харкова.

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว

      Мені мама каже теж навіщо я кудикаю))

    • @ЮлияСемененко-ш4б
      @ЮлияСемененко-ш4б 2 ปีที่แล้ว

      Щоб не закудикували)))

  • @НаталіяКлименко-д4б
    @НаталіяКлименко-д4б 3 ปีที่แล้ว +1

    Балакати - це просто річна лексика, розмовна - говорити, розмовляти, мовити, висловлюватися,

  • @Женщина-скандалъ
    @Женщина-скандалъ 3 ปีที่แล้ว +11

    Моя прабабуся-донська казачка,Станиця Луганська. В її розмові були присутні такі слова,як "вихоть","левада","половик"

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Дуже цікаво! До речі, "левада" - так приємно звучить!

    • @Женщина-скандалъ
      @Женщина-скандалъ 3 ปีที่แล้ว +1

      @@EnjoyTheScience це точно 🤗♥️

    • @chornoshlychnyk
      @chornoshlychnyk 2 ปีที่แล้ว +2

      Це звичайні українські слова, у полтаві і харкові є цілий район Левада

  • @ДенисПеринский-й2в
    @ДенисПеринский-й2в 3 ปีที่แล้ว +3

    Дякую за гарне відео.Успіхів вам!!!! У мене в городі говорять топік замість маршрутці)))😂

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว

      Ого, а де ж це так говорять?

    • @ДенисПеринский-й2в
      @ДенисПеринский-й2в 3 ปีที่แล้ว +1

      @@EnjoyTheScience Крим ! Це тому що перші маршрутці були с надписами топик я не пам'ятаю це компания авто була або реклама но у нас так їх і продовжують називати хоча надписи топик вже довго я вже не бачив

  • @dieviola3172
    @dieviola3172 3 ปีที่แล้ว +1

    Дуже цікаві форми "ось-до", "он-до". Зустрічала лише у людей з Вінницької області, як і вживання "вріжу" у якості "відріжу"

  • @romanmarchenko7968
    @romanmarchenko7968 3 ปีที่แล้ว +28

    Харківска область: "жовто гарячий", не "помаранчевий" і не "оранжевий".

  • @шарфик-с2ы
    @шарфик-с2ы ปีที่แล้ว +1

    Круто!
    Можу додати "скіки тебі год?" - скільки тобі років?

  • @pi4vp
    @pi4vp 3 ปีที่แล้ว +3

    05:50 на Житомирщині віхтик - це волога ганчірка :)

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว

      Yeah 😎

    • @antonboichenko8805
      @antonboichenko8805 3 ปีที่แล้ว +2

      віхоть, це те що я в дитинстві нізащо не хотів брати до рук

  • @momi5799
    @momi5799 3 ปีที่แล้ว +3

    радий, що деякі речі відбілили від клейма "суржика"

  • @КацалапОксанаВікторівна
    @КацалапОксанаВікторівна 3 ปีที่แล้ว +29

    Дуже цікаво! Виросла на Харківщині, а вчилася в Полтаві. Ніби так недалеко, а мовлення різнилося. У гуртожитку все сперечалися: ополоник чи черпак використовуємо, щоб насипати борщ)

    • @BUDNIUCHILKY
      @BUDNIUCHILKY 3 ปีที่แล้ว +19

      А ще не зрозуміло - "насипати борщ" чи "налити борщ" 😂😅

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +10

      Цим прекрасна та багата українська мова💛 Люди з різних куточків країни можуть спілкуватись однією мовою та все ще дивувати один одного.

    • @Татьяна-п4й9ы
      @Татьяна-п4й9ы 3 ปีที่แล้ว +22

      А ще сидю, ходю, носю, прикусюй (язик), тікошо, тремпель, тормозок, єрок, сьодні (сьогодні), цеберка, куриця, питух, базарь, тяпка та ін.

    • @Kennyaltair88
      @Kennyaltair88 3 ปีที่แล้ว +4

      Ми сперечалися на тему: деко чи протвінь))

    • @Kennyaltair88
      @Kennyaltair88 3 ปีที่แล้ว +5

      @@BUDNIUCHILKY накласти борщ

  • @RomanKushnaryov
    @RomanKushnaryov 3 ปีที่แล้ว +10

    мені мама казала "не кудикай" або "закудикині гори", коли я писав "куди ти йдеш?"

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Тоді ви точно добре зможете зрозуміти Настю щодо цього 😊

  • @ЕвгенійБойко-ф1и
    @ЕвгенійБойко-ф1и 3 ปีที่แล้ว +4

    Дякую за етер , про віхтик пам'ятаю, то як пензлик, моя бабця їм мазала пироги , струдлі зверху , щоб шкоринка файна була. ( на кордоні Київщини і Житомирщини)

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +2

      Цікавенько! А у рідній місцині Насті слово "віхтих" вживається у значенні "ганчірка"

    • @Мартовскийкот-ь5ф
      @Мартовскийкот-ь5ф 3 ปีที่แล้ว +2

      Пироги мазали пірце'м

    • @lubauzik
      @lubauzik 3 ปีที่แล้ว

      І у моєї ба віхтик був у якості пензлика.

  • @ЮрійТовстуха
    @ЮрійТовстуха 3 ปีที่แล้ว +11

    Я значить належу до південно східного наріччя, до степового його відгалудження.
    У нас теж кажуть у книжкі, на ногі тощо. Також питають замість куди, а де йдеш.

    • @Vic-Ukraine
      @Vic-Ukraine 3 ปีที่แล้ว +4

      Цікаво. А ти колись думав, що то суржик

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +3

      Це дуже класно, що ви як представник Південно-східного наріччя можете поширювати та плекати його!💛

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +4

      На нашому каналі вже є відео про суржик. У ньому ми коротко розповідаємо про те, в чому різниця між ним та наріччями 💛

    • @ЮрійТовстуха
      @ЮрійТовстуха 3 ปีที่แล้ว +3

      @@EnjoyTheScience передивився всі ваші відоси.

    • @max-fastwalker
      @max-fastwalker ปีที่แล้ว

      @@Vic-Ukraine суржик це антинауковий термін. Хто його вживає, той хай краще мовчить.

  • @НаталіяКлименко-д4б
    @НаталіяКлименко-д4б 3 ปีที่แล้ว +7

    Ще тяпка замість сапка

  • @ДмитроБулавин
    @ДмитроБулавин ปีที่แล้ว +1

    Запорізька область. В нас кажуть крашанки на яйця, гарбузики (кабачки), кукургузка, банити (щось мити), цеберка (відро), кабиця (пічка надворі), ряднина або лахманина (якесь велике простирадло). А ще осісьо, осісьочки, ононочки, відсіля, відтіля

    • @ЛюдмилаХорина-м2н
      @ЛюдмилаХорина-м2н ปีที่แล้ว

      отойочки

    • @olexandrelevchenko900
      @olexandrelevchenko900 ปีที่แล้ว

      На півдні Полтавської обл. теж так

    • @user-ym4ok2qt9n
      @user-ym4ok2qt9n 9 หลายเดือนก่อน

      Цікаво, де саме у вас кажуть гарбузики? Бо я теж із Запорізької і ніколи не чув. В нас кажуть кабаки

    • @ДмитроБулавин
      @ДмитроБулавин 9 หลายเดือนก่อน

      @@user-ym4ok2qt9n Оріхівський район. А про кабаки я й не чув

    • @ЕвгенияПавлюк-л1т
      @ЕвгенияПавлюк-л1т 2 หลายเดือนก่อน +1

      На Миколаївщині також ряднина, крашанки і кабиця...Боже, за кабицю вже і забула)))

  • @lexandra6839
    @lexandra6839 3 ปีที่แล้ว +1

    Дякую

  • @andrzejczalyj8648
    @andrzejczalyj8648 3 ปีที่แล้ว +2

    А ещё в Кировограде говорят: "на веломашинi по соше" (шоссе, стало быть). И " та де воно дiнеться?"(скоро выздоровеешь, болезнь пройдёт). И " швейна хвабрика" и " завернiт у чюлахван, пожалуста", "жiночка, пiдождiт мiнуточку", " вам перве чи вторе?", " та хай воно сказиться" - типа, ну его нафиг.

  • @ДмитроФедишин-з7р
    @ДмитроФедишин-з7р 3 ปีที่แล้ว +13

    На Донеччині в селі Святогорівка кажуть не тісто , а кісто . В них там ще є цікаві слова , одразу так не згадаю .

    • @ТипВкапюшоне
      @ТипВкапюшоне 3 ปีที่แล้ว +4

      Сам з Запорізького регіону , теж говорять кісто)

    • @EudgenS
      @EudgenS 3 ปีที่แล้ว +1

      Бабуся з Полтавщини, Кобеляки, Кременчук, Козельщина то теж так каже.

    • @ДмитроФедишин-з7р
      @ДмитроФедишин-з7р 3 ปีที่แล้ว

      @@EudgenS , на наших теренах запоріжці свої табуни випасали , то напевно тут коріння і пустили , От і кажим тепер кісто.

    • @ДмитрийУдовиченко-щ3ж
      @ДмитрийУдовиченко-щ3ж 3 ปีที่แล้ว +1

      На Луганщині також так говорять в селах

    • @Nina-v7i1m
      @Nina-v7i1m 3 ปีที่แล้ว +1

      Харківщина на кордоні з Сватівщіною теж казали "кісто".

  • @Michael-rq5zs
    @Michael-rq5zs 3 ปีที่แล้ว +6

    Ловкий канал, ловкий

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว

      "Спритність і ніякої магії" 😏

    • @kbplug
      @kbplug 3 ปีที่แล้ว +4

      @@EnjoyTheScience Ловкий це не спритний, ловкий це гарний.

    • @reptiloidmassonsky6028
      @reptiloidmassonsky6028 3 ปีที่แล้ว +3

      @@EnjoyTheScience Не спритний, а хороший, примітний...

    • @walery-m4h
      @walery-m4h ปีที่แล้ว

      Захід Днпропетровщини?

  • @elenakiseleva905
    @elenakiseleva905 3 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо за субтитры!!!

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Ми старалися 🥰 Радіємо, що недарма

  • @yuliyayuzefovych6041
    @yuliyayuzefovych6041 3 ปีที่แล้ว +7

    Віхтиком мої рідні з Житомирщини називають ганчірку, як правило для миття чогось. А ще в тій місцевості замість "і" в коренях деяких слів вживають "и": ліжко-лижко, стіл-стил, ніж-ниж, хоча кінь залишається кінь. І "осьо" там також вживають. А часто навіть "осьдо" чи "озьдо". Чи може то вже північне наріччя? Дякую за цікаве відео!

    • @Kennyaltair88
      @Kennyaltair88 3 ปีที่แล้ว +2

      Цікаво, що Житомир на мапі наріч знаходиться на перетині всіх трьох.

    • @dianaantonova1196
      @dianaantonova1196 3 ปีที่แล้ว

      В Запорізьких селах і містечках "осьо", осьочки", та навіть "осьосьочки", мого хлопця з Донбасу попервах це дуже дивувало;)

    • @FrauleinRapunzel
      @FrauleinRapunzel 3 ปีที่แล้ว

      Моя бабуся з Хмельницької області теж завжди говорить ниж, стил :) Яке цікаве явище!

  • @juliaplemenuik1469
    @juliaplemenuik1469 3 ปีที่แล้ว +2

    Як цікаво ! я з Полтавщини

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Дякуємо! Наша таємна місія - зібрати всю Україну під одним відео 🤫 Полтавщину зараховано 😬😉

  • @НаталияШевченко-н2я
    @НаталияШевченко-н2я 3 ปีที่แล้ว

    Чернігівщина де?

  • @lanasales9619
    @lanasales9619 3 ปีที่แล้ว +2

    Чи справді була колись специфічні говірка чи діалект території колишнього Переяславського князівства, що зараз сягали би чи не Білгородщини та Курщини? Я читала, що слов'яни-сіверяни мали свій діалект. Чи щось від нього на сьогодні залишилося?

  • @GAREXO1
    @GAREXO1 2 ปีที่แล้ว

    Привіт з Умані, які особливі слова для інших є в Черкаської області?

  • @vikkovrej1
    @vikkovrej1 3 ปีที่แล้ว +1

    Файно.

  • @oleg_4aban
    @oleg_4aban ปีที่แล้ว +2

    А ще у південно-східному наріччі дуже популярним є "тю". Епіцентр використання - Дніпро та область, Запоріжжя 😅

    • @user-ym4ok2qt9n
      @user-ym4ok2qt9n 9 หลายเดือนก่อน

      І Приазов'я також

  • @ВасилийМороз-е5х
    @ВасилийМороз-е5х 3 ปีที่แล้ว +4

    А хто чув за цеберку?

  • @aselydiy1700
    @aselydiy1700 3 ปีที่แล้ว +4

    КУДИ табуйоване, щоб не наврочити. У нас також було табуйоване ДОБРОГО ДНЯ. Бо то Бог дає. І утята відповідь ДОБРИЙ була неввічливою. А рідкісних, маловживаних, але точних слів ціла торба.

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว

      Нічого собі! А ви звідки?

    • @aselydiy1700
      @aselydiy1700 3 ปีที่แล้ว +2

      Район річки Вовчої, кілометрів 50 на захід від Юзівки.

  • @СветланаШило-з4ф
    @СветланаШило-з4ф 3 ปีที่แล้ว +10

    Віхоть-він і на махновщині вІхоть. Страшенна зброя в умілих жіночих руках...

  • @s.burkovets
    @s.burkovets 3 ปีที่แล้ว +8

    Як носій саме степового діалекту (північ Миколаївської обл) хочу додати, у нас кажуть хОдю, нОсю, прОсю, налогос все ж таки на перший склад у слові, а не останній.
    Діалектизм можу привести слово пакіл, в інших регіонах люди, як правило, не знають цього слова.

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว

      А що означає цей діалектизм ?

    • @s.burkovets
      @s.burkovets 3 ปีที่แล้ว +4

      ​@@EnjoyTheScience дуже очевидне слово, якщо розібратися: Пакіл = кілок, який забивають у землю, щоб припнути худобу, наприклад. Від слова "кіл", "кілок". Якщо чесно, у нас це буденне слово і мало хто говорить саме кілок.

    • @olexandryakovchuk8000
      @olexandryakovchuk8000 3 ปีที่แล้ว +5

      Південний захід Дніпропетровської області, теж ходЮ, носЮ, просЮ. Тільки наголос інакший.

    • @romayaroshenko2001
      @romayaroshenko2001 3 ปีที่แล้ว

      @@s.burkovets у нашому краю це називають - прикорень (Харківська область)

    • @walery-m4h
      @walery-m4h ปีที่แล้ว

      пакілець, в нас це зрозуміле слово. Дніпропетровщина.

  • @БазильПартос
    @БазильПартос 9 หลายเดือนก่อน +1

    Я не джуго вісток, я Галич, але етнограф за покликанням і тому цікавлюсь , бо розрізняю різні говори , що належали до різних племен і хочеться знати до яких саме, бо зараз все перемішалося, а мені цікаво знати витоки мови, як усе формувалося .

  • @big-system
    @big-system 3 ปีที่แล้ว +5

    Хмельницкая область... не помню какое село, там свадьбу снимал. так там говорят - вилком (не вилкой) ложком (не ложкой)

    • @Mo3okUKR
      @Mo3okUKR 3 ปีที่แล้ว

      Це 100% на півдні області :)

    • @Mo3okUKR
      @Mo3okUKR 3 ปีที่แล้ว

      В них там крім цього ще багато своїх особливостей.

    • @big-system
      @big-system 3 ปีที่แล้ว

      @@Mo3okUKR Бойко! Был у меня сослуживец Вадим Бойко - не ваш ли брат???

  • @ЮркоГоробець-б7у
    @ЮркоГоробець-б7у 4 หลายเดือนก่อน

    Пані ростлумачте Ш.О таке ідіотизмом сталінскої яриЖки в Державній Мові України по сьогодення ?

  • @АртемШевелєв
    @АртемШевелєв 3 ปีที่แล้ว +7

    Комусь говорила бабця,окрім мене таке:" Студи,дураче! Під носом вітер є"! ?

  • @zhenya332
    @zhenya332 3 ปีที่แล้ว +15

    Нас тоже заставляли говорить "Дэ", вместо "куды/-а", чтоб "не закудыкивали дорогу" (плохая примета).
    Родители из разных сел, которые находятся на расстоянии всего 8-10 км друг от друга, так там насколько отличаются диалекты, что половина слов абсолютно разные:
    Село 1 - Село 2
    Ослiнчик - лавочка
    Цегла - кирпич
    Сполик - совок
    Скобка (для рогатки) - шпундик
    Цеберка - ведро
    И много других, все уже не вспомню.

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว

      З усіх ваших слів не знав тільки що таке шпундик та сполик. Мене досі мама заставляє казать "дє"))

  • @fannyo_g4093
    @fannyo_g4093 2 ปีที่แล้ว +1

    Дякую, дуже цікаво. Я з Запоріжжя. Моя мати теж завжди каже "тремпель". А в мами моєї подруги є приказка "О, розсталась ср%ка з віхтем". І дійсно, у нас не "кудикають" - кажуть "де ти пішов" замість "куди ти пішов", а обід, що беруть з собою на роботу, називають "тормозок".

  • @jarvislark1816
    @jarvislark1816 3 ปีที่แล้ว +5

    Альвеолярне л поширене і в миколаївській, херсонській, запорізькій, закарпатській областях. Може бути, що близько половини України вимовляє цей звук замість літературного твердого л.

  • @JoaoAlvesOliveiraLinguistica
    @JoaoAlvesOliveiraLinguistica ปีที่แล้ว

    Hello from Brazil )

  • @MiroslawSawenko
    @MiroslawSawenko 3 ปีที่แล้ว +5

    Тормозок це такий собі ланч-бокс (зазвичай із салом, єйцями та котлєтами), але в газеті чи в целохвані. Звичайний шахтарський обід під час брейку). В Одесі на то кажут - "взять с сабой пакушать")

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +1

      Ланч-бокс 😂 Трохи кумедно відчувається цей контраст)))

    • @maninja.
      @maninja. 3 ปีที่แล้ว +1

      Самое лучшее объяснение,какое я когда-либо видела.Щиро дякую).

    • @lubauzik
      @lubauzik 3 ปีที่แล้ว

      У білорусів - собойка

    • @user-yy1fx1xw3jPIP82
      @user-yy1fx1xw3jPIP82 3 ปีที่แล้ว

      Та і тормазок кажуть

  • @ВладиславКотів-с3х
    @ВладиславКотів-с3х 3 ปีที่แล้ว +3

    А мош видиво про галицкий діялект?

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +5

      Вже зовсім скоро на каналі вийде відео про Південно-західне наріччя та Північне наріччя 💛

  • @LadyErin12
    @LadyErin12 2 หลายเดือนก่อน

    Таак, то наше. ) Тормозок теж чула, хоч і не часто, але у нас в родині на нього кажуть сидор (Херсон). А взагалі на півдні багато своїх цікавих слів - бакай, кабиця, шарапути, кагал, куширі і багато чого ще. )

  • @VictorProhor
    @VictorProhor 3 ปีที่แล้ว +4

    Віхтик-ганчірка для миття посуду, стулка-стілець(?). За ампулку вже відповіли (частина авторучки).

  • @МаксимХорошев-п5к
    @МаксимХорошев-п5к ปีที่แล้ว

    Ой, дядька як сказав гарно. Відразу зрозумів, що з Полтавщини))).

  • @ннннн-и2и
    @ннннн-и2и 3 ปีที่แล้ว +4

    Ще часто скорочується слово «сьогодні» до «сьодні»)))

  • @СветланаТвердохлеб-щ5ц
    @СветланаТвердохлеб-щ5ц 3 ปีที่แล้ว +4

    Дякую, дуже цікаво!
    Стулка- мабуть, стул? Ампулка- пише, в ручку вставляється, у нас так всі називають, я з Дніпра, а як її називають в других регіонах, не так?

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว +2

      Є й інші версії. Я та моя родина називаємо ампулку "стержень" 😅 ( Ліза, м.Вінниця)

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 3 ปีที่แล้ว

      Я навіть не уявляю,що ампулка по іншому називається)))Дніпр.обл.

    • @lesyadana6771
      @lesyadana6771 2 ปีที่แล้ว +1

      @@WestDonbas є ще: паста, стержень, запаска (останнє слово чула вже після 2000-х)

    • @WestDonbas
      @WestDonbas 2 ปีที่แล้ว +1

      @@lesyadana6771. Паста я теж чув,і це слово використовував на рівні з "ампулка".Але закінчив школу ще в 2000-му році і "стержень" та "запаска" чую вперше)))

  • @2ovob4ehko
    @2ovob4ehko 3 ปีที่แล้ว +4

    2:00 я помічав, що в районі Івано-Франківськи чи Тернополя оглушують "и" до "е" - "Мекола".
    В району Полтави оглушують "а" до "о".
    В районі Умані (Черкаська область) додають до слів, які починаються на голосну літеру "г": "Гуманьські госеледці".
    І якщо не помиляюся тільки в Черкаській області кажуть "осьо", замість "ось".

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว

      Це ви такий цікавий і уважний мандрівник Україною чи вишукуєте мандрівників у себе в місті? 😅

    • @2ovob4ehko
      @2ovob4ehko 3 ปีที่แล้ว +1

      @@EnjoyTheScience Тільки з телевізору :)
      Я з Черкас. Тут всі місцеві кажуть "осьо".

    • @EnjoyTheScience
      @EnjoyTheScience  3 ปีที่แล้ว

      Ось воно що! Привіт Черкасам 😉🙃

    • @romandiamond2165
      @romandiamond2165 3 ปีที่แล้ว +2

      В Дніпропетровській області теж кажуть "осьо"
      полтавці кумедно "окають" не Полтава а "ПолтОва)

    • @larysarudenko9770
      @larysarudenko9770 3 ปีที่แล้ว +1

      А ще є слово осісьо на полтавщині.
      Заступ, ночви, ковінька, вгірки, віхтик, віхоть - обов‘язково. І всі навколо балакають, а не говорять

  • @danyilbaklykov3118
    @danyilbaklykov3118 3 ปีที่แล้ว +3

    +
    овва, що я знайшов! Підписався, поки ви не стали мейнстрімом. Буде чим хизуватися, коли наберете 100К підписників :)

  • @piligrim0326
    @piligrim0326 3 ปีที่แล้ว +1

    Я з півночі Луганщини, тож у нас стілець - теж стулка (але ще є окремо стільчик і ослін), віхоть - ганчірка. А ще циберка - відро, шарафан - спідниця, пілочка - підлогова доріжка, лавка - магазин, сІдалка - лавочка, боклажан - помідор, сир - кефір, закривачка - консервація, барахло - купа одягу, переважно після прання, колИхалка - качеля. Рептух, кубах, чаплашка, налигач, прикорень, сінник, єрок - ці слова на Західній Україні, де я зараз живу, або не вживають, або навіть не чули, що дуже мене здивувало. Цікаво ще з верхнім одягом. Є плюшка, куфайка, а щодо хусток - косинка, платок, підшалник і матрьошка)) А капелюх - це винятково шапка-ушанка.

    • @kidekaze847
      @kidekaze847 3 ปีที่แล้ว +3

      Боже, дякую вам за коментар, стільки слів знайомих, які я вже позабувала! Я з Харківської області, а от мама моя з Луганської, вживаємо і цеберка, і налигач, і прикорень, згадала завдяки вам)

    • @ольгагниленко-т6з
      @ольгагниленко-т6з 2 ปีที่แล้ว

      Цiкаво!

  • @hrum87
    @hrum87 3 ปีที่แล้ว +2

    дякую, дуже сподобалося )

  • @ЮркоГоробець-б7у
    @ЮркоГоробець-б7у 4 หลายเดือนก่อน

    Пані а з якого року Український Рід почав .. що .. щокати?