【แปลไทย】- Suzume (すずめ) - RADWIMPS ft. 十明 (すずめの戸締まり / Suzume no Tojimari / การผนึกประตูของซุซุเมะ)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • การผนึกประตูของซุซุเมะ (すずめの戸締まり Suzume no Tojimari) ผลงานภาพยนตร์อนิเมะเรื่องใหม่จาก มาโคโตะ ชินไค ผู้สร้าง Your Name (หลับตาฝันถึงชื่อเธอ) และ Weathering With You (ฤดูฝัน ฉันมีเธอ) ภาพยนตร์อนิเมะเรื่อง การผนึกประตูของซุซุเมะ (すずめの戸締まり Suzume no Tojimari) เข้าฉายในโรงภาพยนตร์ทั่วญี่ปุ่นในวันที่ 11 พฤศจิกายน 2022 ที่ผ่านมา และกำหนดฉายที่ประเทศไทยในวันที่ 13 เมษายน 2023 บอกเลยว่าผลงานของ มาโคโตะ ชินไค เรื่องนี้ไม่ปวดตับ แต่ออกมาจากโรงด้วยความชุ่มชื่นหัวใจ
    ฝากผลงานนี้ไว้ด้วยนะครับ
    ชอบให้กดLike ใช่ให้กดShare
    หากอยากให้มีต่อให้กดSubscribe
    👉สนับสนุนช่อง TranslateSongs2U ได้ทาง True wallet : 0909623925 (ห้ามโทร)
    🎧❤อย่าลืมกด Like, Share, Subscribe และกดกระดิ่งเพื่อไม่พลาดวิดีโอใหม่ของ TranslateSongs2U🎧❤
    🎵Original Song🎵
    • RADWIMPS - すずめ feat.十明...
    ----------------------------------
    Support Me
    TH-cam : / @translatesongs2u
    ----------------------------------
    📷 Background : www.pixiv.net/...
    🇹🇭Hope you will enjoy my video.🇹🇭
    ❤❤❤❤TranslateSongs2U❤❤❤❤
  • เพลง

ความคิดเห็น • 6

  • @TranslateSongs2U
    @TranslateSongs2U  ปีที่แล้ว

    RADWIMPS - すずめ (Suzume) ft. 十明 (Toaka)
    Ru, ru-ru-ru-ru-ru
    Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
    Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
    Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
    Ru, ru-ru-ru-ru-ru
    Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
    Ru, ru-ru-ru-ru-ru-ru
    Ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru-ru, ah
    Kimi no naka ni aru aka to aoki sen
    เส้นสายสีแดงและน้ำเงินที่อยู่ในตัวของเธอ
    Sorera ga musubareru no wa shin no zou
    ทั้งสองจะพบกันที่ใจกลางหัวใจของคุณ
    Kaze no naka demo makenai you na koe de
    ฉันจะส่งถ้อยคำที่กำลังขัดเกลานี้ไป
    Todokeru kotoba wo ima wa sodateteru
    ด้วยเสียงที่ไม่มีวันพ่ายแพ้ต่อสายลม
    Toki wa makuragi
    กาลเวลาเป็นเครื่องนอน
    Kaze wa niki hada
    สายลมแผ่วเบา
    Hoshi wa ubusuna
    ดวงดาวเป็นดั่งบ้านเกิด
    Hito wa kagerou
    และผู้คนเป็นดั่งภาพลวงตา
    Nande naiteru no to kikare kotaereru
    ตอนที่ถูกถามว่าทำไมถึงร้องไห้อยู่
    Namida namka ja
    พอตอบออกไปแล้ว มีแค่น้ำตาที่ไหลเท่านั้น
    Bokura de aeta koto no imi ni wa marude
    เหมือนฉันจะตามหามันไม่เจอเลย
    Oitsukanai
    ถึงความหมายที่เราจะได้มาพอเจอกัน
    Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
    เป็นเสียงตะโกนว่าร่างกายนี้คนเดียวไม่เคยพอ
    Kimi no te ni fureta toki ni dake furueta
    ใจฉันที่หวั่นไหวก็ต่อเมื่อ
    Kokoro ga atta yo
    ฉันได้สัมผัสมือของเธอเท่านั้นนะ
    Imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori
    หามเราข้ามผ่านสิ่งต่าง ๆ มากมายนี้ได้
    Tsukeru no ka na
    ก็จะไปถึงเป้าหมายเลยรึเปล่า
    Orokasa de ii, minikusa de ii
    ทำอะไรโง่ๆก็ไม่เป็นไร จะทำตัวน่าเกลียดสักหน่อยก็ได้
    Tadashisa no sono saki de kimi to te wo toritai
    อาจเป็นความโง่เขลา อาจเป็นความอัปลักษณ์ เกินกว่าสิ่งที่ถูกต้อง ฉันอยากกุมมือเธอเอาไว้
    Omoidasenai taisetsu na kioku
    ความทรงจำอันล้ำค่าที่ฉันจำไม่ได้
    Kotoba ni naranai koko ni aru omoi
    นี่คือความคิดที่ไม่สามารถอธิบายเป็นคำพูดได้
    Moshi ka shitara moshi ka shitara
    บางที แค่บางที
    Sore dake de kono kokoro wa dekiteru
    นั่นคือสิ่งทั้งหมดที่หัวใจนี้สร้างขึ้นมา
    Moshi ka shitara moshi ka shitara
    บางที แค่บางที
    Kimi ni “kizuite” to ima mo sono mune wo
    หากเธอได้ สังเกตเห็น ว่าหัวใจที่อยู่กลางอกนั้น
    Uchinarasu
    ตอนที่สั่นระรัวเพียงใด
    Nande naiteru no to kikare kotaereru
    ตอนที่ถูกถามว่าทำไมถึงร้องไห้อยู่
    Namida nanka ja
    พอตอบออกไปแล้ว มีแค่น้ำตาที่ไหลเท่านั้น
    Bokura de aeta koto no imi ni wa marude
    เหมือนฉันจะตามหามันไม่เจอเลย
    Oitsukanai
    ถึงความหมายที่เราจะได้มาพอเจอกัน
    Kono mi hitotsu ja tarinai sakebi
    เป็นเสียงตะโกนว่าร่างกายนี้คนเดียวไม่เคยพอ
    Kimi no te ni fureta toki ni dake furueta
    ใจฉันที่หวั่นไหวก็ต่อเมื่อ
    Kokoro ga atta yo
    ฉันได้สัมผัสมือของเธอเท่านั้นนะ
    Imi wo ikutsu koereba bokura wa tadori
    หามเราข้ามผ่านสิ่งต่าง ๆ มากมายนี้ได้
    Tsukeru no ka na
    ก็จะไปถึงเป้าหมายเลยรึเปล่า
    Orokasa de ii, minikusa de ii
    ทำอะไรโง่ๆก็ไม่เป็นไร จะทำตัวน่าเกลียดสักหน่อยก็ได้
    Tadashisa no sono saki de kimi to te wo toritai
    อาจเป็นความโง่เขลา อาจเป็นความอัปลักษณ์ เกินกว่าสิ่งที่ถูกต้อง ฉันอยากกุมมือเธอเอาไว้

  • @monruedeeriam3837
    @monruedeeriam3837 ปีที่แล้ว +1

    ขอบคุณฮะแอด โชคดีที่ผมได้เห็นคริบนี้ แต่มันก็เป็นสิ่งที่โชคร้ายสำผม ผมไม่รู้จะพิมยังเหตุการณ์มันเกิดขึ้นเร็วมากจนผมแทบขาดใจ
    ผมได้ เสียคนบางคน ไปจนไม่รู้ว่าจะพิมยังไง ผมยิ้มทั้งน้ำโดยที่ไม่รู้ว่าเหตุการณ์นี้จะขึ้น🥹🥹

    • @TranslateSongs2U
      @TranslateSongs2U  ปีที่แล้ว +1

      ขอแสดงความเสียใจด้วยนะครับ กับสิ่งทีเห็นด้วยนะน้า

  • @QQQxc
    @QQQxc ปีที่แล้ว

    ดือๆๆ

  • @kamu-ly8zd
    @kamu-ly8zd ปีที่แล้ว

    เม้นแรก

    • @TranslateSongs2U
      @TranslateSongs2U  ปีที่แล้ว +1

      มาไวก็แอดอีก 💙