Dice que él podría ser libre y feliz si se alejara de ella, pero entonces ella lo envidiaría por ser feliz sin ella. Así pues en éste caso es una frase irónica porque la canción trata sobre una persona celosa, posesiva y muy controladora de su pareja, y por eso hace referencia a que vivir con ella es como estar en una caja. Al menos esa es la idea que yo entendí y que intenté transmitir.
@@Scordark jaja joee y yo que pensanba que trataba sobre que abandonaba un modo de vida, religión y/o la vida misma (caja con reglas en la que él no encaja).
Preciosa canción a petición de un suscriptor, espero que os guste porque este cantautor tiene unas canciones muy interesantes.
es mi cantante secreto amigo, muchas gracias por hacerlo!!!!
Me encanta esta canción!!!!! Podrías hacer, por favor, la traducción de Because you love me de Kaz Hawkins??? Muchas gracias :)
Gracias! Hermosa canción!
Encontrar tu canal es de lo mejorcito que me ha pasado últimamente
Apenas encontré tu canal y quedé encantada. Haces un gran trabajo. 👏
Muchas gracias
Letra forte! Muito bem construída. Ele é ótimo.
Puedes traducir la de quite some time - nick leng
Por supuesto :D
No comprendo la parte donde dice “but god forbid”
Dice que él podría ser libre y feliz si se alejara de ella, pero entonces ella lo envidiaría por ser feliz sin ella. Así pues en éste caso es una frase irónica porque la canción trata sobre una persona celosa, posesiva y muy controladora de su pareja, y por eso hace referencia a que vivir con ella es como estar en una caja. Al menos esa es la idea que yo entendí y que intenté transmitir.
@@Scordark jaja joee
y yo que pensanba que trataba sobre que abandonaba un modo de vida, religión y/o la vida misma (caja con reglas en la que él no encaja).