Traducendolo dall'ingelese all'italiano hanno cambiato alcune parole del film!!! Inftt nella scena originale dice milf... e poi quando il suo amico gli domanda cosa significa... lui risponde mother i'd like fuck!!! :) MA RIMANE SEMPRE STUPENDO AMERICAN PIE!!! *.*
"MA CHE FAI OHH!
TU, CAVOLO, OH MIO DIO, MA GUARDA, TUU.."
se sherman fa sesso prima di me, io .. io mi incazzo come un pinguino!
mi incazzo come un pinguino! hahaha xDxD
Sounds funnier in Italian !
you bet it
continuerò sempre a dirlo e a ridirlo...se un ragazzo nn impara quasi a memoria tutti gli american pie nn si può considerare tale...
MIMF perchè lo tradussero in italiano Mamma che Io Mi Farei... u.u
pizza calzone internationale mamma mia
stimo il cinese!!!
Its italian actually
Il cinese è in Flash Forward!
It's translated bad...the italian translators misunderstood "MILF" into "MIMF"
M.I.L.F AHAHAH !!
sorry, my bad
M.I.L.F.
Traducendolo dall'ingelese all'italiano hanno cambiato alcune parole del film!!! Inftt nella scena originale dice milf... e poi quando il suo amico gli domanda cosa significa... lui risponde mother i'd like fuck!!! :) MA RIMANE SEMPRE STUPENDO AMERICAN PIE!!! *.*
dicono così perchè l'hanno tradotto in italiano ;)
No ha ragione pastymc anche se potevano anche lasciarlo milf
Sarebbe milf non mimf!