A questão do PORTUGUÊS em MOÇAMBIQUE

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 574

  • @silvajosedasilva9720
    @silvajosedasilva9720 2 ปีที่แล้ว +160

    Muito obrigado Randal por falar do nosso Moçambique 🇲🇿.

  • @frapiment6239
    @frapiment6239 2 ปีที่แล้ว +55

    Os jovens falam Português entre eles e não em Inglês. O Português pode não ser a língua materna para muitos sobretudo nas aldeias mas é a língua de comunicação.

  • @unexpectedfox
    @unexpectedfox 2 ปีที่แล้ว +54

    Sou de Moçambique. Confesso que aprendi um pouco mais sobre o meu país. Parabéns pelo vídeo

    • @DanteBravus
      @DanteBravus ปีที่แล้ว +1

      Eu também aprendi algo sobre vocês que eu nem sonhava: Para mim, brasileiro, achava que só nós brasileiros tínhamos nos afastado um pouco do português europeu (pois como vc deve saber e no próprio vídeo mostra, nosso português é diferente do de Portugal) e desenvolvemos um português "diferente" devido as influencias de outras línguas nativas, mas olha só: *"VOCÊS TAMBÉM!"* 😀
      Cara, muito legal isso! Vcs desenvolveram uma variação do português europeu denominado português moçambicano, que embora seja português, é feito sobre as influencias das línguas internas do pais! Amei isso! Agora não me sinto mais tão sozinho!!!
      😂😂😂😂😂😂😂

  • @zamirshair5054
    @zamirshair5054 2 ปีที่แล้ว +79

    Meu Moçambique 🇲🇿🇲🇿🇲🇿🇲🇿❤️

  • @margaridabastos7929
    @margaridabastos7929 2 ปีที่แล้ว +12

    Nasci e vivi em Moçambique até Dez. de 1974 de facto cada etnia tem o seu idioma o português é o idioma ensinado nas escolas mas também falado por etnias diferentes quando querem falar entre si . Recordando algum vocabulário do meu querido país uma quinhentas, ginga, milengas, cocuana, mamana , tombazana, xicuembo, marruca, hambanine Kanimambo 👏👏👏

    • @raquelsumandraivieira809
      @raquelsumandraivieira809 ปีที่แล้ว

      Você conhece mesmo Moçambique irmão... Pura verdade até filmes já são dublados em línguas bantus por cá

    • @RaquelVieira-ie7yj
      @RaquelVieira-ie7yj 4 หลายเดือนก่อน

      Woshucuro, assante sana, Kanimambo...

  • @vivianereboucas85
    @vivianereboucas85 2 ปีที่แล้ว +105

    faz paises com conflitos linguisticos

    • @gabrielm3319
      @gabrielm3319 2 ปีที่แล้ว +4

      Tem dos camarões já

    •  2 ปีที่แล้ว +3

      Bélgica. O norte fala holandês, e o sul fala francês

    • @ofeliorafael3772
      @ofeliorafael3772 2 ปีที่แล้ว +4

      Nao é conflito, somente uma diversidades de culturas e línguas.

    • @JonatasRafael38
      @JonatasRafael38 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ofeliorafael3772em camarões quem fala francês tem um "racismo" com quem fala inglês.

    • @gabrielxavier8952
      @gabrielxavier8952 2 ปีที่แล้ว

      Up

  • @eletroarte3546
    @eletroarte3546 2 ปีที่แล้ว +162

    Tenho um cunhado que foi a Moçambique várias vezes. Ele é professor e lecionou nos colégios de lá. Ele me garantiu que a língua portuguesa está em franca expansão no país e os jovens, em sua grande maioria, já não falam outro idioma, que não seja a nossa língua. Tanto que o governo moçambicano já projetou que até o final deste século, toda a população do país, falará apenas o português.

    • @estrelardarenascenca8376
      @estrelardarenascenca8376 2 ปีที่แล้ว +37

      Olha, a maior parte dos brasileiros sabe que existe outros países que têm o português como língua oficial para além de Portugal ou o Brasil ? Às vezes tenho a impressão que os brasileiros acham que só os portugueses e os próprios brasileiros que falam português.

    • @robertodossantos8409
      @robertodossantos8409 2 ปีที่แล้ว +25

      Q triste pra eles ! Eles têm línguas nativas, mas preterem-nas ao português, uma língua estrangeira, resquício da antiga metrópole

    • @eletroarte3546
      @eletroarte3546 2 ปีที่แล้ว +57

      @@robertodossantos8409 desculpe masssss, você também está escrevendo em português, idioma da antiga metrópole. Faz parte, somos apenas reflexos da história.

    • @robertodossantos8409
      @robertodossantos8409 2 ปีที่แล้ว +14

      @@eletroarte3546 Porque fui obrigado, nossa língua deveria ser o tupi-guarani

    • @eletroarte3546
      @eletroarte3546 2 ปีที่แล้ว +64

      @@robertodossantos8409 mas hoje você é um cidadão formado, nada te impede de estudar o tupi-guarani e começar a falar e escrever nesta língua. Vá em frente e seja feliz, abraço.

  • @gabrielgx2
    @gabrielgx2 2 ปีที่แล้ว +55

    Só uma observação, Ônibus lá também é chamado de Autocarro, mas como disse alguns yotubers moçambicanos que venho acompanhando, eles também chamam de Ônibus, por causa da influência Brasileira em Moçambique que é algo muito grande.
    Van, aquelas de transporte publico ou lotação "Lotada" seja lá como é chamado na sua cidade, é conhecido como "Chapa" em Moçambique.

    • @Edsa-Mavie
      @Edsa-Mavie 2 ปีที่แล้ว +10

      Em Moçambique todo o tipo de transporte público é chamado de Chapa, ónibus nao é usado aqui.

    • @aldairgerson1399
      @aldairgerson1399 2 ปีที่แล้ว +5

      O dito ônibus é chamado de machibombo.

    • @augustoribeiro4791
      @augustoribeiro4791 2 ปีที่แล้ว +3

      @@aldairgerson1399 Nasci e morei lá até 1971 e de fato o único nome usado era machibombo. Não se usava muito o termo autocarro nem chapa e menos ainda ônibus....

    • @paullorosa_
      @paullorosa_ 2 ปีที่แล้ว +4

      chapa para o vans ou mini-bus, machimbonbo para autocarros ou seja aquilo que vocês chamam de ónibus, sabemos que em brasil machimbonbo é ónibus mas ninguém chama de ónibus aqui, provavelmente você ouviu isso dos youtubers moçambicanos que fazem vídeos para o público brasileiro, entao eles tentam falar a vossa língua.

    • @augustoribeiro4791
      @augustoribeiro4791 2 ปีที่แล้ว +4

      @@paullorosa_ Sim, é isso mesmo.

  • @futebolcracia
    @futebolcracia 2 ปีที่แล้ว +101

    Assim como teve das capitais que não são as maiores cidades dos países, faz um vídeos sobre as línguas oficiais que não são as mais faladas

    • @sergiosantos6972
      @sergiosantos6972 2 ปีที่แล้ว +4

      Up

    • @potter.felipematos
      @potter.felipematos 2 ปีที่แล้ว +6

      Apoio! Muito interessante pra conhecer a relação dos povos nativos para com a herança colonial que foi imposta

    • @Thauãsantana
      @Thauãsantana 2 ปีที่แล้ว +3

      Apoio totalmente!

    • @jeanalex7698
      @jeanalex7698 2 ปีที่แล้ว

      Bahasa Indonesia

  • @sergiosantos6972
    @sergiosantos6972 2 ปีที่แล้ว +24

    Faz também da questão do português em Cabo Verde

    • @OliverKroos
      @OliverKroos 2 ปีที่แล้ว

      A maioria em Cabo Verde são torcedores do Palmeiras 😁

  • @ConhecendooBrasiloficial
    @ConhecendooBrasiloficial 2 ปีที่แล้ว +22

    7:09 No fim do século XIX havia no Recife um pequeno trem urbano de passageiros que era chamado de Maxambomba, uma palavra que deriva do termo em inglês "machine pump". Talvez a palavra machimbombo do português moçambicano tenha essa mesma origem.

    • @limoluisubisse2482
      @limoluisubisse2482 2 ปีที่แล้ว +1

      claro que tem. Deriva mesmo do Machine Pump

    • @mozlover5
      @mozlover5 2 ปีที่แล้ว

      Certo 🤗

    • @danieldesena
      @danieldesena 2 ปีที่แล้ว

      acabei de flaar sobre isso no comentario acima

    • @RaquelVieira-ie7yj
      @RaquelVieira-ie7yj 4 หลายเดือนก่อน

      Certo, influência inglesa é maior devido aos ingleses que arrendaram terras Moçambicanas com portugueses num sistema de companhias arrendatárias e isso influenciou bastante

  • @henri191
    @henri191 2 ปีที่แล้ว +58

    Faz um outro vídeo especial sobre outros países que tem o português como língua oficial , Guiné Equatorial e Angola por exemplo

  • @andrerodriguesciria9418
    @andrerodriguesciria9418 2 ปีที่แล้ว +25

    Podería fazer um vídeo dos outros países lusófonos? Por exemplo: Angola, Guiné-Bissau, Timor Leste, e entre outros...

  • @Crusader18
    @Crusader18 2 ปีที่แล้ว +15

    Paulina Chiziane , Mia Couto , Craveirinha etc.vencedores do prêmio Camões , o expoente máximo para os falantes da língua de Camões O português de Moçambique é muitíssimo bem falado.
    No cômputo geral, os moçambicanos falam e conjugam a língua portuguesa muito bem . Parabéns aos nossos irmãos lusófonos.

  • @ciprianoalvor6175
    @ciprianoalvor6175 2 ปีที่แล้ว +10

    MAIS DE 40 MIL NOVOS ALUNOS DE PORTUGUÊS NO SENEGAL
    "A aprendizagem da língua portuguesa está em alta. Só no Senegal (país de língua oficial francesa) estão inscritos mais de 40.000 novos alunos de português no âmbito do Instituto Camões - revelou o cabo-verdiano Incanha Intumbo, Director Executivo do Instituto Nacional de Língua Portuguesa (IILP)."

    • @marie3587
      @marie3587 2 ปีที่แล้ว

      @Alan Taborda Alves Camarões se tornou Cameroun foi formado com nome português
      aliás devido aos navegadores lusitanos praticamente a ilhas do Atlântico e costa de África tiveram nomes portugueses

    • @edermanutencaoejardim9138
      @edermanutencaoejardim9138 ปีที่แล้ว

      Très bien mon ami 🤝

  • @vitorpires5255
    @vitorpires5255 2 ปีที่แล้ว +6

    Matabicho também é falado nas aldeias portuguesas, maxibombo era um ônibus no século XIX em Portugal porque a energia era carvão.

  • @MequeAntonio
    @MequeAntonio 2 ปีที่แล้ว +8

    Eu sou de Moçambique 🇲🇿♥️♥️♥️

  • @laurafernandez2848
    @laurafernandez2848 2 ปีที่แล้ว +8

    Hacé un video sobre el portugués de Uruguay o portuñol, reconocido en la Ley de Educación de Uruguay. En esa Ley dice que en Uruguay se hablan dos lenguas, el español y el portugués de Uruguay.

    • @laurafernandez2848
      @laurafernandez2848 2 ปีที่แล้ว +5

      @Alan Taborda Alves No es portugués. Es portugués de Uruguay (portuñol). Es una mezcla de portugués y español. La escritura es según la ortografía del español rioplatense, que es el que se habla en Uruguay.

    • @laurafernandez2848
      @laurafernandez2848 2 ปีที่แล้ว +5

      @Alan Taborda Alves El portugués de Uruguay que aparece en la Ley de Educación como la segunda lengua hablada del país es el poruñol. No hay ningún plan de que en Uruguay se hable portugués para entrar en la Comunidad que mencionaste. En Uruguay se habla el portuñol o portugués del Uruguay. Solo eso. No es portugués.

    • @laurafernandez2848
      @laurafernandez2848 2 ปีที่แล้ว +2

      @Alan Taborda Alves Me parece que estás confundiendo las cosas. En Uruguay se enseña portugués en algunos centros educativos. Pero eso no es querer adoptar el portugués como idioma oficial. Te repito que el que está reconocido en la Ley de Educación es el portuñol.

    • @laurafernandez2848
      @laurafernandez2848 2 ปีที่แล้ว +1

      @Alan Taborda Alves En algunas escuelas ¿Y de dónde sacaste que Uruguay quiere adoptar el portugués como idioma oficial?

    • @laurafernandez2848
      @laurafernandez2848 2 ปีที่แล้ว

      @Alan Taborda Alves Sí. Pasame el link

  • @henri191
    @henri191 2 ปีที่แล้ว +18

    Faz um vídeo sobre a conferência de Berlin e quantos países fizeram parte e quanto cada um deles teve territórios / países da África

  • @onelioluis
    @onelioluis 2 ปีที่แล้ว +8

    Sou Moçambicano e tudo o que falou é verdadeiro. Nota-se que pesquisou bem e soube selecionar as informações sobre Moçambique.
    Quem quiser saber mais sobre Moçambique pode vir ao canal @Turismo Moçambicano 🇲🇿👌

  • @strengtheking7938
    @strengtheking7938 2 ปีที่แล้ว +7

    Ver pessoas falando sobre o meu país me deixa muito feliz, você sempre faz um excelente trabalho nos seus vídeos

  • @eliasmanhicana1194
    @eliasmanhicana1194 2 ปีที่แล้ว +36

    eu sou de mocambique, e muito do que foi dito é verdade, mas em relacao espicifica dos filmes estrangeiros, quse todos eles sao dublados com portugues do brasil e desenhos animados dublados em portugues de portugal, é extremamente raro recebermos filmes legendados por aqui

    • @rodrigosansil5018
      @rodrigosansil5018 2 ปีที่แล้ว +2

      Português de Portugal não é igual aos outros países.
      Fora BR

    • @cjnge6828
      @cjnge6828 2 ปีที่แล้ว

      Elias, o vosso português ensinado nas escolas, não foi o brasileiro, já dizes "dublado" a pressão
      brasileira, é tramenda e os africanos, estão a ceder á
      linguagem, que vos era estranha, vamos ver como isso vai acabar, mas até agora quando moçambique tem um problema grave, aí fala bem o português natural.
      já não é brasileiro...

    • @cjnge6828
      @cjnge6828 2 ปีที่แล้ว

      mas qual foi a lingua que aprendes- te na primaria?
      foi o brasileiro? como pode se nem sequer sabias que existia esse país? o mundo está a ficar cheio de papagaios...

    • @cjnge6828
      @cjnge6828 2 ปีที่แล้ว

      concerteza legendar a língua materna, há qualquer coisa que não está a bater, a dignidade não se vende...

    • @augustoribeiro4791
      @augustoribeiro4791 2 ปีที่แล้ว +1

      Para os moçambicanos deve ser indiferente o português de Portugal e o português do Brasil. O importante é não deixar morrer as linguas nativas, patrimonio da humanidade.

  • @soulja_0174
    @soulja_0174 2 ปีที่แล้ว +9

    Boa matéria 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
    Sugestão: A questão do Português em Angola ‼️⚠️

    • @junr1998
      @junr1998 2 ปีที่แล้ว +2

      O português é a língua oficial de Angola,e quase toda a população fala português,e a outra metade fala dialetos africanos como:umbundu,kimbundu

  • @faridamartins1970
    @faridamartins1970 2 ปีที่แล้ว +4

    Valeu falar do nosso Moçambique,amo ser Moçambicana.

  • @freud2372
    @freud2372 2 ปีที่แล้ว +20

    No caso dos filmes e outros programas televisivos extrangeiros, a grande maioria é com dublagem br, desenhos animandos com dublagem de Portugal
    São poucos os conteúdos com legenda...

    • @RodrigoSantos-fy2ch
      @RodrigoSantos-fy2ch 2 ปีที่แล้ว

      Existe alguma preferência sobre a dublagem?

    • @joaojosesilva693
      @joaojosesilva693 2 ปีที่แล้ว

      Amigo não existe dublagem em português! Existe sim, dobragem. Doblagem é brasileires não é português!

    • @capitao362
      @capitao362 2 ปีที่แล้ว

      @@joaojosesilva693 Dublagem*

    • @RodrigoSantos-fy2ch
      @RodrigoSantos-fy2ch 2 ปีที่แล้ว

      @@joaojosesilva693 claro que existe. O que importa é que no Brasil se usa e está correto.

    • @edneydenis7856
      @edneydenis7856 2 ปีที่แล้ว

      @@joaojosesilva693 Claro que existe, a maioria dos falantes de português no mundo usa o "dublagem". O brasileires que tanto fala, hoje se considera como o português padrão internacional.

  • @moisesmustafaaussimustafaa251
    @moisesmustafaaussimustafaa251 2 ปีที่แล้ว +2

    Muito obrigado por falar do meu país 🇲🇿 que Deus te abençoe sucesso.

  • @DanylloDias2994
    @DanylloDias2994 2 ปีที่แล้ว +17

    Canal de qualidade, seria melhor ainda se tivesse uma maior frequência de vídeos.

    • @sergiosantos6972
      @sergiosantos6972 2 ปีที่แล้ว +2

      Up

    • @leandrojt78
      @leandrojt78 2 ปีที่แล้ว +4

      Até onde sabemos o Randal não vive dos vídeos.. Fazer isso da trabalho e consome tempo... Antes era quinzenal... Semanal já melhorou...faz a gente criar expectativa do próximo tema ..

    • @lucasgabriel5522
      @lucasgabriel5522 2 ปีที่แล้ว +1

      @@leandrojt78 concordo!

  • @m.shahiinn
    @m.shahiinn 2 ปีที่แล้ว +18

    Sou de Moçambique 🇲🇿
    Correção “jobar e biznar “ é calão não tem nada a ver com língua oficial daqui.

    • @heliofumo8397
      @heliofumo8397 2 ปีที่แล้ว +4

      Correção: Ele falou em expressões que derivam do contacto entre o português com outras línguas como o inglês. Não são palavras que se usa na variante corrente mas sim na variante popular.

    • @paullorosa_
      @paullorosa_ 2 ปีที่แล้ว

      tambem não vamos negar que estas e mais palavras derivadas do inglês são muito muito faladas, (biznar, jobar, ways, nice etc.) acredito que só não entraram no nosso dicionário porque ainda usamos dicionários versão portuguesa sem o novo acordo ortográfico

    • @centraltermoelectrica7137
      @centraltermoelectrica7137 2 ปีที่แล้ว

      Concordo

  • @peducorrea1
    @peducorrea1 2 ปีที่แล้ว +9

    Randal : gostaria que fizesse um vídeo sobre o guarani no Paraguai, já que é muito usado naquele país

  • @francisfagundes
    @francisfagundes 2 ปีที่แล้ว +7

    Adoro esses vídeos! Tem um cara de Moçambique que TB vejo os vídeos dele comparando coisa de lá e daqui. Faz um vídeo com ele. Acho que é Mano Jacinto. Rsrs

  • @AnaMaria-df6tg
    @AnaMaria-df6tg 2 ปีที่แล้ว +3

    Nota:
    "Mata bicho" tem a sua origem em Portugal. Ainda em algumas aldeias do Norte de Portugal é usada.
    O pequeno almoço é o termo uniforme e mais atual.

  • @henryribeiro9894
    @henryribeiro9894 2 ปีที่แล้ว +7

    Em 11 minutos vc apresenta mozambique e sua historia bem clara! Coisa que os yutuber mozambicanos não conseguem explicar pros brasileiros! Eles conhecem tudo do Brasil, mas de mozambique eles explicam poucas coisas..

    • @santanaartista8404
      @santanaartista8404 2 ปีที่แล้ว +3

      SOU MOÇAMBICANO E O QUE NOTO É QUE A MAIOR PARTE DOS TH-camRS MOÇAMBICANOS SÓ ESTÃO NA INTERNET PARA FAZER PEDIDOS VENDEDO POBREZA E MUITAS VEZES MENTINDO PARA OS BRASILEIROS AFIM DE COMOVE_LOS E CONSEGUIR TAIS BENS!

    • @marie3587
      @marie3587 2 ปีที่แล้ว

      @@santanaartista8404 ​ se me permite,
      ​ todos os países foram formados a partir de invasões e de ocupações, uns de uns povos, outros de outros
      Moçambique foi formado a partir de lutas de negociações de Portugal com outros territórios e com outros países inclusive europeus, visto ter havida "acordos" que dividiram a África
      A capital era/é uma cidade muito moderna!
      Lourenço Marques (hoje Maputo) era assim já em 1929
      th-cam.com/video/Rmu6VGQEc60/w-d-xo.html
      Veja-se a cidade de Lourenço Marques (hoje Maputo) em 1964:
      th-cam.com/video/PmZMiC64lu4/w-d-xo.html
      E em 1974:
      th-cam.com/video/vESwqguXZd4/w-d-xo.html
      A independência deu-se em 1975, e infelizmente seguiu-se a terrível guerra civil
      que provocou grande destruição
      Gorongosa:
      No Outro Lado do Tempo - 1970
      th-cam.com/video/CLGu0TiPZF8/w-d-xo.html

    • @Lualandi
      @Lualandi 2 ปีที่แล้ว +1

      Eu sou moçambicana e é exactamente por isso que eu não sigo muitos youtubers daqui.
      Um canal moçambicano que eu realmente recomendo é o Eu afro. Sem sensacionalismo e mostrando a história e vida real do país.
      th-cam.com/users/EuAfro

  • @Rafaelrealizado
    @Rafaelrealizado 2 ปีที่แล้ว +6

    Muito bom. Próximo passo português de Angola.

  • @abacaromar718
    @abacaromar718 2 ปีที่แล้ว +1

    Muitíssimo obrigado por falar do meu coração mocambique 💖💖💖💖💖💖💖💖💖

  • @dark_wizard7665
    @dark_wizard7665 2 ปีที่แล้ว +3

    Salve de Moçambique 🇲🇿♥️

  • @Heavy-metaaal
    @Heavy-metaaal 2 ปีที่แล้ว +4

    Eu acho muito importante preservar as línguas locais. Podem ser bilíngue ou trilíngue.

  • @Edsa-Mavie
    @Edsa-Mavie 2 ปีที่แล้ว +8

    A questão das linguas é mesmo complicada, a muito bullying contra as pessoas de fora da zona sul. Principalmente nas escolas por causa do sotaque que é bem diferente do sul.

  • @tiagoribeiro6759
    @tiagoribeiro6759 2 ปีที่แล้ว +5

    Censo de 2007 ? Acredito que agora em 2021 a situação seja um pouco diferente, pois esses dados já são antigos.

    • @cachorroninja5210
      @cachorroninja5210 ปีที่แล้ว

      atualmente deve ser uns 70% ou mais que falam português coo primeira ou segunda lingua

  • @vivianereboucas85
    @vivianereboucas85 2 ปีที่แล้ว +12

    faz 10 curiosidades sobre a lingua indonesia,servia e hungara

  • @marleyfranco
    @marleyfranco 2 ปีที่แล้ว +5

    Já chego tacando o like. Canal trazendo sempre os melhores temas.

  • @eds.barbosa
    @eds.barbosa 2 ปีที่แล้ว +8

    Muito interessante essa mistura de línguas, e parabéns por mais um ótimo trabalho!!!

  • @marcosalmeida6093
    @marcosalmeida6093 2 ปีที่แล้ว +2

    Salve RANDAL....blz ???? Excelente vídeo, parabéns e obrigado pelo esclarecimento !!!! 👍🏻👏🏻🗺️

  • @geancarloloiolacavalheiro2525
    @geancarloloiolacavalheiro2525 2 ปีที่แล้ว +4

    gostou dessa curiosidade do português, as diferenças entre os País, aprendi nesse vídeo, em Moçambique o Café da manhã e chamado de forma curiosa, de Matar Bicho.

    • @IS-nw4nt
      @IS-nw4nt 2 ปีที่แล้ว +1

      No norte de Portugal há pessoas mais antigas também dizem mata bicho

  • @Heavy-metaaal
    @Heavy-metaaal 2 ปีที่แล้ว +3

    Gostei muito de saber da situação linguística de Moçambique. Meu like garantido!

  • @alexfiuza215
    @alexfiuza215 2 ปีที่แล้ว +2

    Pulo 3 parte (Apenas) "O fala Mundo, tudo certo" "A Vinheta" "O apelo a inscrição no meio do vídeo" esse ultimo é conquistado, não apelado, parabéns pelos vídeos.

  • @CanalExclave
    @CanalExclave 2 ปีที่แล้ว +5

    Mais um vídeo excelente!

    • @sauloarasilva
      @sauloarasilva 2 ปีที่แล้ว +1

      Os dois canais são ótimos para quem gosta de geografia e/ou cultura

  • @xaviervirgilioualoja5506
    @xaviervirgilioualoja5506 2 ปีที่แล้ว +4

    "Maning" significa muito... Obrigado por falar do nosso Moçambique

  •  2 ปีที่แล้ว +3

    Grato! Ótimo canal, indico para os meus alunos de outros países.

  • @kesneysanttos6726
    @kesneysanttos6726 2 ปีที่แล้ว +1

    Good morning to all brothers and sisters of Brazil.

  • @danielcamataribizzarri3684
    @danielcamataribizzarri3684 2 ปีที่แล้ว +8

    Poderia fazer 10 fatos sobre o idioma Africâner?
    Obrigado!

    • @chrismakmak9571
      @chrismakmak9571 2 ปีที่แล้ว +1

      Africaner é uma língua de Àfrica do Sul e Namíbia dos colonizadores Holandesas
      Eles só mudaram o nome Holandês pra africaner,a língua ñ tem nada haver com África eles só deram esse nome pra se achar de Africanos

  • @ronaldopedrokumakonde7253
    @ronaldopedrokumakonde7253 2 ปีที่แล้ว +7

    Recomendo nas próximas vezes não usar censo comum de 2007, aqui em Moçambique 90% da população hoje em dia fala a língua portuguesa.

  • @danieldesena
    @danieldesena 2 ปีที่แล้ว +1

    7:10 Que legal sobre o Machimbombo, em Recife tinhamos uma linha ferrea que cruzava a capital e as pessoas pegavam como a unica forma de sair de bairros distantes para o centro do Recife. pouco antes de chegarem os bondes eletricos. O trem era da empresa Machine Pump (ou o nome do modelo do trem ingles) mas a população local chamava de Moxambomba, achei super curioso pois isso ai deve ter sido concerteza devido ao trem que existia ai do mesmo que percorria a cidade do Recife no inicio do seculo 1900.

  • @fiquelquejose1210
    @fiquelquejose1210 2 ปีที่แล้ว +5

    Já deixando o gostei directo de Moçambique 👍🏾

  • @eldernhone3809
    @eldernhone3809 2 ปีที่แล้ว +4

    Sou moçambicano e venho reivindicar a honra do português moçambicano. 90% das palavras que dizes serem de português de Moçambicano n passam de calão e dialetos q variam até de cidade pra cidade, logo, isso não configura o nosso português. INVESTIGA MAIS. SE QUISER ME CONTACTE POSSO TE AJUDAR. Pra já um pequeno exemplo: aqui 🚆 trem é comboio ou locomotiva, 🍍 abacaxi é ananás, fila é bixa (baixar seria um pseudo verbo não que não usamos)

    • @milzin95
      @milzin95 2 ปีที่แล้ว

      Isso é interessante, aqui também usamos algumas palavras de acordo com a região

    • @marie3587
      @marie3587 2 ปีที่แล้ว

      ​ Elder Nhone, encontrei alguns vídeos interessantes na internet talvez goste de ver:
      A capital era/é uma cidade muito moderna!
      Lourenço Marques (hoje Maputo) era assim já em 1929
      th-cam.com/video/Rmu6VGQEc60/w-d-xo.html
      Veja-se a cidade de Lourenço Marques (hoje Maputo) em 1964:
      th-cam.com/video/PmZMiC64lu4/w-d-xo.html
      E em 1974:
      th-cam.com/video/vESwqguXZd4/w-d-xo.html
      A independência deu-se em 1975, e infelizmente seguiu-se a terrível guerra civil
      que provocou grande destruição
      Gorongosa:
      No Outro Lado do Tempo - 1970
      th-cam.com/video/CLGu0TiPZF8/w-d-xo.html

    • @eldernhone3809
      @eldernhone3809 2 ปีที่แล้ว

      @@marie3587 obrigado

  • @gabissolchannel5193
    @gabissolchannel5193 2 ปีที่แล้ว +3

    Gostei bastante do vídeo.
    Agora libera o vídeo de Angola que eu sei que vc já fez.
    Já estamos em dezembro e gravou esse em outubro kkk

  • @e-mailinformal9187
    @e-mailinformal9187 2 ปีที่แล้ว +6

    De facto mesmo, os únicos países que falam genuinamente o português são Brasil e Portugal. O restante só possuem como língua oficial, mas o grosso da população não fala no dia a dia, como é aqui e em Portugal.

    • @Soulbotagem-BR
      @Soulbotagem-BR 2 ปีที่แล้ว

      O idioma falado no Brasil é tão diferente do europeu que muitos aplicativos colocam versões de linguagem diferentes para ambos. No inglês e espanhol isso é raro acontecer...

    • @e-mailinformal9187
      @e-mailinformal9187 2 ปีที่แล้ว +3

      @@Soulbotagem-BR Não exagere. São diferenças sutis. Pois eu entendo um português falando. Uma ou outra palavra que não vamos entender. No inglês e espanhol não é raro, eu já vi muitas vezes essas opções como: espanhol europeu e espanhol da América Latina, por exemplo.

    • @Soulbotagem-BR
      @Soulbotagem-BR 2 ปีที่แล้ว +1

      @@e-mailinformal9187 Claro que vc entende português falando, afinal vc é português. Brasileiro não escreve "facto", mas sim "fato"... Um brasileiro tem muita dificuldade em compreender a dicção de um português típico. Quem tem muito contato com o espanhol da fronteira acha que o português ibérico é mais difícil de entender...

    • @e-mailinformal9187
      @e-mailinformal9187 2 ปีที่แล้ว

      @@Soulbotagem-BR eu sou brasileiro e escrevi "facto" só para enfatizar, não escrevo assim normalmente, óbvio.

    • @junr1998
      @junr1998 2 ปีที่แล้ว +1

      Não me leve a mal,mas assim eu sou Angolano e sinceramente eu só ouço português o dia todo, eu nunca ouvi as outras línguas nacionais, é raro mais muito raro principalmente na Capital não ouvir português, até nas casas das pessoas,acho que antes de falarem, deveriam conhecer a realidade,mas enfim, abraço

  • @joseromario92
    @joseromario92 2 ปีที่แล้ว +2

    Randal faz sobre o Tupi-Guarani

  • @alceumarcos5708
    @alceumarcos5708 2 ปีที่แล้ว

    Muito legal essas peculiaridades sobre a língua usada e falada em Moçambique.

  • @atlas567
    @atlas567 2 ปีที่แล้ว +3

    Mas nada diferente de outras línguas de países europeus invasores da África e Ásia, onde Português , Inglês e Francês são línguas oficiais impostas pelos governos, mas não são línguas faladas pela maioria das populações, então não é algo exclusivo da língua portuguesa como vc do canal faz entender nas entrelinhas, é um problema também do Inglês e Francês e em menor escala do Espanhol, já que o Espanhol também não é muito comum nessas regiões, nos países africanos e asiáticos invadidos por europeus

    • @CMikaC
      @CMikaC 2 ปีที่แล้ว +3

      Sim grande parte desses países só utilizam essas línguas "oficiais" de maneira formal para realização de parcerias e comércios internacionais!

  • @foottododia
    @foottododia 2 ปีที่แล้ว +2

    Canal merece 1 milhão de inscritos

  • @lassancepimenta3811
    @lassancepimenta3811 2 ปีที่แล้ว +4

    #10FatosMundano
    Randal, tenho duas línguas que poucos conhecem e são ilustres desconhecidas, tamanha a proximidade!
    #10FatosMirandês: a segunda língua oficial de Portugal. Um "espanhol" cheio de sotaque português.
    #10FatosGalego: língua da Comunidade Autônoma da Galícia/Galiza. Um "português" saturado de hispanidade no falar.

  • @zanariaissufo6113
    @zanariaissufo6113 2 ปีที่แล้ว +3

    Gostei muito do conteúdo, principalmente deste vídeo, porquê fala sobre Moçambique, o meu país e sou uma macua e falo emakuwa.
    Kkkkkkkkkk

  • @willianpereiradossantosjun2500
    @willianpereiradossantosjun2500 2 ปีที่แล้ว +2

    Gostei muito do video, um dos melhores canais do youtube. Muito obrigado por tudo.

  • @jeffmesquita8237
    @jeffmesquita8237 2 ปีที่แล้ว +5

    Oa jovens são os que falam o português eu acredito, é igual o inglês nos países do Norte da Europa.

  • @gabslourenco8812
    @gabslourenco8812 2 ปีที่แล้ว +3

    Nossa, eu pensei q em Moçambique se falasse mais suaíli, estava até querendo aprender um pouquinho.
    Será q Tsonga é aquela mesma etnia q tem na África do Sul que as mulheres dançam balançando uma saia toda colorida (xibelani)? Acho linda essa dança

    • @genifamachute457
      @genifamachute457 2 ปีที่แล้ว +1

      Suaíli é na vizinha África do Sul querida, normalmente em países que tem inglês como a linha oficial, em Moçambique só falam por influência da África do Sul e por termos um contacto direto com o povo de lá mas não é muito comum.

    • @santanaartista8404
      @santanaartista8404 2 ปีที่แล้ว

      NA TANZÂNIA VOCÊ PODE APRENDER MELHOR O SWAHILI

    • @marie3587
      @marie3587 2 ปีที่แล้ว

      @@genifamachute457 ​ deixo aqui para quem gostar de ver:
      A capital era/é uma cidade muito moderna!
      Lourenço Marques (hoje Maputo) era assim já em 1929
      th-cam.com/video/Rmu6VGQEc60/w-d-xo.html
      Veja-se a cidade de Lourenço Marques (hoje Maputo) em 1964:
      th-cam.com/video/PmZMiC64lu4/w-d-xo.html
      E em 1974:
      th-cam.com/video/vESwqguXZd4/w-d-xo.html
      A independência deu-se em 1975, e infelizmente seguiu-se a terrível guerra civil
      que provocou grande destruição
      Gorongosa:
      No Outro Lado do Tempo - 1970
      th-cam.com/video/CLGu0TiPZF8/w-d-xo.html

  • @ruan318
    @ruan318 2 ปีที่แล้ว +1

    Aprendo muito com vc
    Faz um vídeo sobre a história do estado do Pará

  • @Deliciasedicas
    @Deliciasedicas 2 ปีที่แล้ว +1

    Gostei do video, você está bem informado 🇲🇿

  • @Thauãsantana
    @Thauãsantana 2 ปีที่แล้ว +2

    Faz videos sobre outros países Lusófono da África,muito bom e lindo o pais Moçambique

  • @raimundoduarte8405
    @raimundoduarte8405 2 ปีที่แล้ว +4

    Isso pq vcs não viram a variante falada aqui no Ceará kkkkkk

    • @e-mailinformal9187
      @e-mailinformal9187 2 ปีที่แล้ว +1

      Sou do Ceará e falo português mesmo. Graças a Deus no Brasil não existem "variantes" da língua portuguesa, só alguns sotaques nada fora do comum.

  • @KelvinDinis
    @KelvinDinis 2 ปีที่แล้ว

    Muito bom, um salve de Moçambique.

  • @wellyngtonbiserra4220
    @wellyngtonbiserra4220 2 ปีที่แล้ว +2

    Como sempre, sensacional!!

  • @aprendizexplorador
    @aprendizexplorador 2 ปีที่แล้ว +3

    Muito bom Randal⭐⭐⭐

  • @leonardofernandes6088
    @leonardofernandes6088 2 ปีที่แล้ว +4

    Muito interessante !

  • @Paulo37580
    @Paulo37580 2 ปีที่แล้ว

    O verbo 'haver' será impessoal, ou seja, sem sujeito, quando possuir os sentidos de “existir”, “ocorrer”, “acontecer”, “realizar”, ou quando indicar tempo decorrido. Nesse caso, deverá ser sempre conjugado na 3ª pessoa do singular.
    Exemplos: Havia muitas pessoas no parque.
    Houve muitos protestos nas ruas das principais cidades.
    Havia muitas crianças brincando/a brincar no parque.
    Então, não devemos dizer 'houveram revoluções', 'haviam pessoas interessadas', etc.
    Forte abraço.

  • @arthurfortesmagalhaessanto1006
    @arthurfortesmagalhaessanto1006 2 ปีที่แล้ว +4

    Faz 10 fatos sobre a língua turca 🇹🇷

  • @08A06A1975
    @08A06A1975 2 ปีที่แล้ว +6

    É uma boa caracterização da atualidade em Moçambique. Aliás, a realidade em Angola é muito parecida. A situação é que se trata dum país muito extenso, com muitas etnias diferentes, rivais entre si, como tal preferem falar Português a falar a língua da etnia vizinha. Além disso, é um estado centralizado, imensa coisa decide-se na capital Maputo, que está numa das extremidades. Claro que o Governo prefere promover o uso duma só língua que apostar em desenvolver cerca de 40 línguas.

  • @alc-10gritxo30
    @alc-10gritxo30 2 ปีที่แล้ว

    Caniço não quer dizer Favela mas na capital do país tem um bairro chamado Polana Caniço ( porque as casas na sua maioria eram feitas de caniço) que serve para diferenciar do Polana Cimento que é um bairro de classe média/alta.

  • @libreville4147
    @libreville4147 2 ปีที่แล้ว +2

    Moçambique tem algumas coisas que acho bizarro:
    1- São membros da COMMONWEALTH (Comunidade Britânica de Nações) sem falar inglês como língua oficial.
    2- Dirigem os carros pelo lado esquerdo.
    3- A capital Maputo fica praticamente no extremo sul do pais e concentra grande parte da população. O ideal seria que o país tivesse uma capital mais ao centro, pois quem vive no norte do país precisa se deslocar muito pra chegar até lá e fica também um grande desnível populacional e de desenvolvimento ter uma capital muito mal posicionada geograficamente.

  • @Rafaelrealizado
    @Rafaelrealizado 2 ปีที่แล้ว +1

    Conhecia uma pessoa que tinha viajado para Moçambique no passado. Porém não soube de muitos detalhes da convivência.

  • @leonidasbatista6043
    @leonidasbatista6043 2 ปีที่แล้ว +1

    Mais um video incrivel, como sempre! :)

  • @mrmultiverseevillcrash6113
    @mrmultiverseevillcrash6113 2 ปีที่แล้ว +3

    Sou Moçambicano, só para rectificar
    O português falado em portugal é o mesmo falado em Moçambique.
    A única diferença está no calão

    • @marie3587
      @marie3587 2 ปีที่แล้ว

      ​ Mr multiverse Evillcrash talvez goste de ver:
      Moçambique foi formado a partir de lutas de negociações de Portugal com outros territórios e com outros países inclusive europeus, visto ter havida "acordos" que dividiram a África
      A capital era/é uma cidade muito moderna!
      Lourenço Marques (hoje Maputo) era assim já em 1929
      th-cam.com/video/Rmu6VGQEc60/w-d-xo.html
      Veja-se a cidade de Lourenço Marques (hoje Maputo) em 1964:
      th-cam.com/video/PmZMiC64lu4/w-d-xo.html
      E em 1974:
      th-cam.com/video/vESwqguXZd4/w-d-xo.html
      A independência deu-se em 1975, e infelizmente seguiu-se a terrível guerra civil
      que provocou grande destruição
      Gorongosa:
      No Outro Lado do Tempo - 1970
      th-cam.com/video/CLGu0TiPZF8/w-d-xo.html

  • @republiquetadebanana5861
    @republiquetadebanana5861 2 ปีที่แล้ว +3

    *Vivendo e aprendendo*

  • @brunomorelati9727
    @brunomorelati9727 2 ปีที่แล้ว +1

    Sempre ótimos vídeos 👏🏻👏🏻👍🏻

  • @ANDRASSONE
    @ANDRASSONE 2 ปีที่แล้ว +1

    Eu sou moçambicano, oriundo da zona centro do país, e donde eu saio há 3 línguas predominantes que são: Português, Sena e Ndau….Eu em particular só sei falar o português infelizmente…
    É a primeira vez que ouço dizer que o português não é a língua mais falada no meu país, mas ok 👍…

  • @Capivara292
    @Capivara292 2 ปีที่แล้ว +2

    Perfeito como sempre 😁🤙

  • @delvidagulamo7026
    @delvidagulamo7026 2 ปีที่แล้ว

    Estimei muito por falares do meu belo e nosso Moçambique

  • @OlaLusofonia
    @OlaLusofonia 2 ปีที่แล้ว

    Randal! Gosto muito do teu conteúdo, é bom demais. 🔥 Muito obrigado pelo vídeo. 👌🏻

  • @distopia2187
    @distopia2187 2 ปีที่แล้ว +2

    Nem eu sabia que falamos tantas línguas assim em Moçambique

  • @victorrafaelnauana2564
    @victorrafaelnauana2564 2 ปีที่แล้ว +1

    Sou Moçambicano 🇲🇿🇲🇿🇲🇿🇲🇿, e gostei do vídeo.

    • @victorrafaelnauana2564
      @victorrafaelnauana2564 2 ปีที่แล้ว

      Porém, pude observar que na thumbnail do vídeo está escrito "Sawubona", gostaria de fazer saber que este termo não é de nenhuma das nossas línguas locais. Este termo é da língua Zulu, que é da vizinha África do Sul. Fora disso, o vídeo foi top!

    • @marie3587
      @marie3587 2 ปีที่แล้ว +1

      ​@@victorrafaelnauana2564 ​ talvez conheça alguns vídeos que encontrei na internet:
      A capital era/é uma cidade muito moderna!
      Lourenço Marques (hoje Maputo) era assim já em 1929
      th-cam.com/video/Rmu6VGQEc60/w-d-xo.html
      Veja-se a cidade de Lourenço Marques (hoje Maputo) em 1964:
      th-cam.com/video/PmZMiC64lu4/w-d-xo.html
      E em 1974:
      th-cam.com/video/vESwqguXZd4/w-d-xo.html
      A independência deu-se em 1975, e infelizmente seguiu-se a terrível guerra civil
      que provocou grande destruição
      Gorongosa:
      No Outro Lado do Tempo - 1970
      th-cam.com/video/CLGu0TiPZF8/w-d-xo.html

  • @suecosaci
    @suecosaci 2 ปีที่แล้ว +2

    só uma correção. Hove vários... O verbo haver não muda para o plural nesse caso e ele fica inflexível.
    Houve muitos fatos, houve inúmeras coisas, houve tantas crises etc...

  • @batistajose6974
    @batistajose6974 2 ปีที่แล้ว +5

    Sem o português em Moçambique os jovens não têm qualquer futuro profissional.
    Ninguém fala de moçambicano nem tem qualquer importância.

  • @opoliglotaemmocambique
    @opoliglotaemmocambique 2 ปีที่แล้ว +3

    eu gosto muito de ouvir extrangeiros falando de mocambique

  • @barbosafaustino1550
    @barbosafaustino1550 2 ปีที่แล้ว +1

    Excelente vídeo.

  • @alexandreaugustodasilva50
    @alexandreaugustodasilva50 2 ปีที่แล้ว +3

    Eu admirava muito Moçambique, mas um dia vi um video de um moçambicano perguntando pros moradores locais se eles gostariam de morar no Brasil, me surpreendi que a maioria esmagadora meteu o pau no Brasil, falando que é um país de marginal e que só tem favelas por aqui. Mudei minha opinião sobre esse país

    • @wellington7845
      @wellington7845 2 ปีที่แล้ว +3

      A culpa não é deles, é da informação que chega lá. Inclusive, não é exclusividade deles. Já vi um vídeo aqui no TH-cam, em inglês, dizendo que o grande problema da economia do Brasil era que quase não havia comunicação entre as principais cidades do país por causa da selva. Enfim!

    • @Richard-xz5lh
      @Richard-xz5lh 2 ปีที่แล้ว +1

      Claro né, acha que o mundo pensa o quer do Brasil? Que somos um país de primeiro mundo ou país continental das favelas?

    • @dilokai
      @dilokai 2 ปีที่แล้ว

      @Alan Taborda Alves é bem por isso aqui
      th-cam.com/video/znSbapqEGps/w-d-xo.html

    • @marie3587
      @marie3587 2 ปีที่แล้ว

      @Alan Taborda Alves ​ Moçambique é um grande país com muitas riquezas
      A capital era/é uma cidade muito moderna!
      Lourenço Marques (hoje Maputo) era assim já em 1929
      th-cam.com/video/Rmu6VGQEc60/w-d-xo.html
      Veja-se a cidade de Lourenço Marques (hoje Maputo) em 1964:
      th-cam.com/video/PmZMiC64lu4/w-d-xo.html
      E em 1974:
      th-cam.com/video/vESwqguXZd4/w-d-xo.html
      A independência deu-se em 1975, e infelizmente seguiu-se a terrível guerra civil
      que provocou grande destruição
      Gorongosa:
      No Outro Lado do Tempo - 1970
      th-cam.com/video/CLGu0TiPZF8/w-d-xo.html

  • @CatarinaManuelaRodrigues2509
    @CatarinaManuelaRodrigues2509 2 ปีที่แล้ว +1

    Isso tudo é considerado Calão. As línguas Maternas realmente são consideradas a principal língua. Mas como há essa diversidade de línguas, pra conseguirmos comunicar, falamos Português. Cada região tem o seu sotaque específico, se um Macua, um Masena ou mesmo um Shangana falar Português logo percebesse qual é a sua região. Quanto ao inglês, essa informação é nova pra mim.

  • @lyricngoma5094
    @lyricngoma5094 2 ปีที่แล้ว +2

    Desculpe mas acerca das línguas que mencionou:
    O TSONGA é a língua:
    E CHANGANA é o dialecto ou seja na zona sul de moçambique a maioria da população tem como língua nacional o Tsonga que varia em:
    CHANGANA
    RONGA
    XITSWA
    A língua só varia em cada região...essa língua também é falada na Africa do sul e la eles chamam de tsonga ou changana dependendo do clã.

    • @chrismakmak9571
      @chrismakmak9571 2 ปีที่แล้ว

      É O nome Tsonga foi dado por um Suiço chamado Henri Alexandre Junod em 1893,ele chegou em Moçambique e queria ensinar o Gospel pra o povo e naquela altura os Moçambicanos ñ era simples saber escrever e ler então ele juntou Tswa+Ronga deu nome Tsonga
      E saíu foi pra Tzaneen (Gazankulu em Giyani🇿🇦)onde também existe muitos vaTswa q sairam de Nhambane e Gaza nengando ser liderado por Soshangane pois em Moçambique por causa da dominação dos Portugueses Tsonga ñ foi fácil nas escolas e o povo de Gazankulu (Giyani 🇿🇦)já tinha aprovado chama-los de Tsonga

    • @lyricngoma5094
      @lyricngoma5094 2 ปีที่แล้ว

      @@chrismakmak9571 Obrigado... (Google?)
      Acerca da confusão de nomes de línguas, etnias africanas...parte da história que poucos desconhecem, é lógico que essas informações equivocadas surgem.
      Pois também já ví que a palavra tsonga deriva do tswa-Ronga... So que segundo o que me contam os tsongas ou vatsongas é um grupo que tinha uma aliança com tckaka e com início de mfecane ( conflito, guerra) alguns clãs do grupo (vatsongas) fugiram e ocuparam uma parte de Moçambique, liderados por soshangane...
      O nome do clã sempre derivava do nome do rei por exemplo o nome CHANGANA deriva do rei soshangane, isso é uma característica africana como nome de lugares, também sempre tem nomes de reis, régulos, ect. Os bairros da cidade de Maputo tem essa característica.
      Eu estranhei quando mencionou changana e tsonga como línguas diferentes...
      Pois em Moçambique fala se changana ( maior parte da zona sul) que é o tsonga mas não tem tsongas (povo, grupo) logo ñ se fala tsonga em Moçambique.
      Então logo ele ñ poderia ter mencionado os tsongas... apenas changana ( isso segundo aquilo que sei como moçambicano)
      (Sei que compliquei mais é isso)
      Conforme os meus me disseram um changana (pessoa) pode ser chamado de tsonga mais um tsonga (pessoa) nunca pode ser um changana.
      Pense nesses dialetos como português de BR E PT mas a língua é a mesma.

    • @claudiolombene3018
      @claudiolombene3018 2 ปีที่แล้ว

      @@chrismakmak9571 ele nao inventou o termo Tsonga,ele catalogou linguisticamente apenas

  • @richardp1592
    @richardp1592 2 ปีที่แล้ว

    Seria legal um vídeo sobre o Português falado em Macau(China), pena que só 1% fala lá, mesmo tendo placas em Português.

  • @vitorpires5255
    @vitorpires5255 2 ปีที่แล้ว +2

    Não é bem verdade, veja e ouça a televisão nacional de Moçambique e verá que o português é igual ao de Portugal, diferente é o do Brasil.

    • @frapiment6239
      @frapiment6239 2 ปีที่แล้ว +1

      O português é de Moçambique cada um tem o seu sotaque mas falamos todos Português

  • @arturpatriciocoelho5296
    @arturpatriciocoelho5296 2 ปีที่แล้ว +2

    Mata bicho em Portugal tambem nas aldeias é descrito como pequeno almoço

  • @dmarques_sp
    @dmarques_sp 2 ปีที่แล้ว +1

    Ke tal um vídeo sobre o idioma tupi?