Nagabuchi Tsuyoshi 나가부치 쯔요시 - 乾杯 건배
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 ธ.ค. 2024
- 長渕剛 ながぶちつよし Nagabuchi Tsuyoshi
나가부치 쯔요시 건배 (캄빠이)
乾杯 건배 가사 & 가사 해석 * 長渕剛 ながぶちつよし
かたい 絆に 想いを 寄せて 語りつくせぬ 靑春の 日び
카따이 키즈나니 오모 이오 요세떼 카따리 쯔쿠세누 세이슈-ㄴ- 노히비
時には 傷つき 時には 喜び 肩を たたきあった あの 日
토끼니와 키즈쯔끼 토끼니와 요로꼬비 카타오 타타 키앗따 아노히
あれから どれくらいたったのだろう 沈む 夕日を いくつ 數えたのだろう
아레카라 도레쿠라이 탓 따노 다로- 시즈무유-히오 이꾸쯔 까조에 타로-
故鄕の 友は 今でも 君の 心の 中に いますか
후루사 토노 도모와 이마데 모 키미노 꼬꼬로노 나까니 이마스까
*1
乾杯! 今 君は 人生の 大きな 大きな 舞臺に 立ち
간빠이 이마 기미와 진세이노 오오키나 오오키나부 따이니 다치
はるか 長い 道のりを 步き始めた 君に 幸せあれ
하루카나가이 미치노리 오아루키 하지메따 키미니 시아와세 아레
キャンドルライトの 中の 二人を 今 こうして 目を 細めてる
도루 라이토노 나까노 후따리오 이마 토우시데 메오 호소 메데루
大きな 喜びと 少しの さみしさを 淚の 言葉で 唄いたい
오오키나 요로꼬비토 스꼬시노 사미시사오 나미다노 코토바데 우따이따이
明日の 光を からだに あびて ふり返えらずに そのまま 行けば よい
아스노 히카리오 카라다니 아비떼 후리카에라즈니 소노마마 유께바요이
風に 吹かれても 雨に 打たれても 信じた 愛に 背を 向けるな
카제니 후까 레테모 아메니 우따 레떼모 신지타 아이니 세오무케루나
( *1 반복을 2번 )
君に 幸せあれ
키미니 시아와세 아레
かたい絆に 想いをよせて
끈끈한 우정을 생각하면서
語り尽くせぬ 青春の日々
말로는 다못할 청춘의 나날들
時には傷つき 時には喜び
때로는 상쳐입고 때로는 행복하고
肩をたたきあった あの日
서로의 어깨를 다독여주던 나날들
あれから どれくらいたったのだろう
그 때부터 얼마나 지났을까
沈む夕日を いくつ数えたろう
저무는 해을 몇번이나 봤을까
故郷の友は いまでも君の
고향의 친구는 아직도 당신의
心の中にいますか
마음속에 있습니까
乾杯! 今 君は人生の
건배! 지금 당신은 인생의
大きな 大きな舞台に立ち
크나큰 무대위에 서서
遥か長い道のりを 歩き始めた
아득한 긴 길을 걷기 시작한 거에요
君に 幸せあれ!
당신에게 행운이 있을거에요!
キャンドルライトの中の二人を
촛불을 마주앉은 주사람은
今こうして 目を細めてる
지금 이렇게 눈을 감고있어요
大きな喜びと 少しのさみしさを
큰 기쁨과 작은 쓸쓸함을
涙の言葉で 歌いたい
눈물의 말로 노래하고 싶어요
明日(あす)の光を 身体にあびて
내일의 빛을 온몸으로 받으며
振りかえらずに そのまま行けばよい
뒤돌아보지 말고 그렇게 계속 가면 되요
風に吹かれても 雨に打たれても
바람이 몰아쳐도 비가 몰아쳐도
信じた愛に 背を向けるな
믿은 사랑에 등돌리지 마요
乾杯! 今 君は人生の
건배! 지금 당신은 인생의
大きな 大きな舞台に立ち
크나큰 무대위에 서서
遥か長い道のりを 歩き始めた
아득한 먼 길을 걷기 시작한 거에요
君に 幸せあれ!
당신에게 행운이 있을거에요!
乾杯! 今 君は人生の
칸빠이! 지금 당신은 인생의
大きな 大きな舞台に立ち
크나큰 무대위에 서서
遥か長い道のりを 歩き始めた
아득한 먼길을 걷기 시작한거에요
君に 幸せあれ
당신에게 행운이 있을거에요
君に 幸せあれ
행운을 빕니다
가타이 키즈나니 오모이오 요세테
가타리 츠쿠세누 세이슌노 히비
도끼니와 키즈쯔키 도키니와 요로코비
가타오 다타키앗타 아노 히
아레카라도레쿠라이 닷타노 다로우
시즈무유우히오 이쿠스 카죠에타로
후루사토노 토모와 이마데모 기미노
코코로노 나카니 이마스까
(후렴)
칸빠이! 이마 기미와 진세이노
오오키나 오오키나 부타이니 탓치
하루카나가유미찌노리 오아루키하지메타
키미니 시아와세 아래!
칸도루라이토(캔들라이트)노 나카노 후타리오
이마고우테 메오호소메테루
오오키나 요로코비또 스코시노 사비시사오
나미다노 고토바데 우타이따이
아스(아시타)노 히카리오 카라다니 아비타
후리카에라즈니 소노 마마유 캐바이요이
카제니 후카루레테모 아메니 우타레테모
신지타 아이니 세오무케루나
(후렴)x2
나가부치 쯔요시 당신이야 말로 진정한 가왕이십니다~ 피를 토하듯 열창하는
당신의 모습이 그립네요.
추억의 노래 감사합니다 항상 건강하시고 행복하세요
감사 합니다!
질긴 인연에 마음을 주면서~
정말 추억의 노래 네요,, 예전엔 90년대에 나고야 살았을떄 정말 좋아했었는데..
간빠이 이마 기미와 진세이노 오오키나 오오키나 부타이니 타치…
Lo canción mas hermosa que me recibió cuando llegue por primera vez al país del sol naciente Japón allá por 1992...la historia de un hombre solo y como salio adelante a pesar de nas adversidades...pero adelante con el firme propósito de ayudar a los suyos que pasaban hambre en su país de origen....n inca te voy a olvidar Japón tierra de grandes y buenos amigos japoneses....nunca te voy a olvidar Nagabuchi...ichiban tomodachi y mi dekasegi al Japón......domo arigato
Love it so much
안녕하세요? 유튜브를 싸다니다 님의 채널까지 오게 됐습니다. 제가 좋아하는 노래를 듣게 된 게 반가워 호떡 하나 올리고 갑니다. 저희 집에도 한 번 놀러오세요. 호떡도 하나 주시고요. ^^
감사합니다~그런데 호떡이 무슨 뜻 인지....ㅋ
@@excursionistlounge ㅎㅎㅎㅎㅎ, 유튜버 서로 간에 하나씩 나누는 거 있잖아요? 어떤 분은 이제 막 시작해서 남 도와줄 형편이 안 되신다는 분도 계시던데.... ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ, 헷갈리게 해서 죄송합니다. ^^ 감빠이는 25년 전, 일본에 파견 갔을 때 엄청 불렀던 노랜데, 반갑네요. 그 시절이 그립기도 하고요. ㅎㅎ
@@RoadtriPlus 아 그런 뜻이 였군요 ^^ 저 처럼 음악을 올리는 유투버 들은 수익 창출이 목적이 아니라 수익성 하고는 전혀 무관 하니 남에게 도움을 받을 일은 없지만, 전문 유투버 들은 구독과 좋아요가 힘이 될 듯 하네요. 구독 하러 갈께요 ^^
@@excursionistlounge 감사합니다. 언제 저도 한 번 감빠이 노래 올리겠습니다. ㅎㅎ
올리 시는 순간 경고 받아요~저작권 때문에 ㅠㅠ 차라리 음악 사용료를 받으면 좋을텐데 ㅠㅠ 여하튼 저 처럼 지인들과 여행 다녀온 영상들 이나 음악을 공유하는 목적이 아니고, 수익을 원하시는 채널 이시면 저작권 있는 음악은 절대 사용 하시면 안됩니다!
so emotional
구독 추천 누르고갑니다 번창하시구요 감사합니다
Click Subscribe Recommendations. Be prosperous. Thank you.
가사 감사합니다~~
Good Song!
대만 가수가 부르는 건배 를 찾고있었는데 원곡이 일본 곡이었군요... 둘다 감성을 자극 하네요
네~ Nagabuchi Tsuyoshi 가 1980년도에 부른 곡 이고요(Kanpai 乾杯 싱글 앨범은 1988), 실제로 일본 결혼식 에서 축가로 부르는 걸 들었는데 너무 경건 했었음 ㅠㅠ
@@excursionistlounge 답글 감사드립니다 ^^
좋은것은 널리~공유해야 마음이 부자가 됩니다! ^^
츠요시 ...표절한 한국 가수들이 너무 많았죠...일본의 국민가수라 해도 손색없는 가수입니다 여자로는 야마구치 모모에...그 시절 모모에 잡지사려 부산에 갔던적도 있었는데 ...
@@미오-i9j 열정이 대단 하시네요~ ^^
건배!