Aristóteles, Galeno y Avicena en la Escuela de Traductores de Toledo | Mariano Gómez Aranda

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 7 ม.ค. 2023
  • En la conferencia del ciclo "La Escuela de Traductores de Toledo", el filólogo e investigador del CSIC Mariano Gómez Aranda revisa algunas de las obras más destacadas de filosofía y medicina traducidas en Toledo entre los siglos XII y XIII. Los tratados de Aristóteles sobre la naturaleza y las leyes del movimiento, traducidos del árabe al latín principalmente por Gerardo de Cremona -"Física", "Sobre el cielo" y "Sobre la generación y la corrupción"-, y también por Miguel Escoto -recogidos en "De animalibus"-, fueron los fundamentos de la cosmovisión medieval y continuaron vigentes hasta el siglo XVII. Sin embargo, los estudios relativos al alma se basaron en filósofos musulmanes aristotélicos como Avicena y Averroes. Las ideas de Averroes de la eternidad del mundo y del alma inmortal colectiva dividieron el pensamiento cristiano medieval, que quedó fracturado entre averroístas y antiaverroístas. Las traducciones de medicina, realizadas por Gerardo de Cremona, de Galeno y Avicena -en especial su "Canon"- tuvieron una gran influencia en el desarrollo de la medicina en las universidades.
    www.march.es/es/madrid/confer...
    29 de noviembre de 2022
    Fundación Juan March, Madrid
    ____________
    Suscríbete a nuestra newsletter:
    www.march.es/boletines
    Twitter: / fundacionmarch
    Facebook: / fundacionmarch
    Medium: / fundacionjuanmarch

ความคิดเห็น • 55

  • @Danicabal
    @Danicabal ปีที่แล้ว +38

    Material como este nos salva de la mediocridad que hay entre Wikipedia y Tiktok.

    • @anaisan009
      @anaisan009 ปีที่แล้ว +1

      gratis.. nadie regala nada 🙄

    • @josedelatorre4754
      @josedelatorre4754 ปีที่แล้ว +5

      Daniel, en Wikipedia no todo es mediocridad.

    • @gracielaa.dalzovo5717
      @gracielaa.dalzovo5717 ปีที่แล้ว

      Bueno así también puede bajar libros originales leerlos y salvarse de toda mediocridad/subjetividad.
      No menosprecio ninguna forma de comunicación aclaro incluído tik tok etc. Saludo

    • @Danicabal
      @Danicabal ปีที่แล้ว

      @@gracielaa.dalzovo5717 «incluido» no lleva tilde ☺️ en cuanto a los libros, incluso mejor comprarlos 😂

    • @hernanortiz3019
      @hernanortiz3019 ปีที่แล้ว +2

      En parte ,si bien es excelsa la conferencia no hay nada como la lectura de los textos en cuestión.

  • @noramares6718
    @noramares6718 3 หลายเดือนก่อน

    Muchas gracias.por.el gran atractivo del bien decir la tradición de nuestra historia cultural

  • @gonzalor.garciaterrazas2543
    @gonzalor.garciaterrazas2543 ปีที่แล้ว +7

    Excelente conferencia. Generosa labor de la Fundación Juan March. Gracias

  • @bdebalenciagabdebalenciaga9795
    @bdebalenciagabdebalenciaga9795 ปีที่แล้ว +11

    Qué maravilla de conferencia. Gracias Fundación March!

  • @luisillanes569
    @luisillanes569 ปีที่แล้ว +8

    Estoy enviciado con este canal, maravilloso , saludos desde Chile y gracias

  • @pupe1662
    @pupe1662 ปีที่แล้ว +9

    Excelente, estas últimas charlas sobre las traducciones y la historia de ellas. Gracias por su tiempo y trabajo. Maravilloso canal . Saludos desde Chile 🌻 👍.

  • @felipecalderon-valencia2890
    @felipecalderon-valencia2890 ปีที่แล้ว +8

    ¿Podrían mejorar la calidad del audio? Estos videos, y especialmente este ciclo es brillante, pero el sonido está muy bajo. Creo que podrían hacer algo por trabajar la calidad y el volumen del audio en la conferencia. Gracias por su atención.

  • @carmengarciaguadilla7155
    @carmengarciaguadilla7155 5 หลายเดือนก่อน

    Un placer escucharlo. Claridad en el discurso de asuntos complejos y opiniones diversas.

  • @masanorishitakahashi5436
    @masanorishitakahashi5436 ปีที่แล้ว +2

    Yo interpreto
    Que el joven mira el futuro mas unido a la tierra. Y.a su espalda deja el pasado
    Brillante y amena su conferencia. Gracias

  • @diegoxavier2650
    @diegoxavier2650 ปีที่แล้ว +4

    Excelentes conferencias. Gracias Fundación Juan March (no sé por qué algunos videos tienen muy bajo volúmen). Los seguimos desde Colombia.

  • @juliantabares6241
    @juliantabares6241 ปีที่แล้ว +2

    Gracias por todo. Saludos desde cali

  • @luisaugustobonilha8210
    @luisaugustobonilha8210 ปีที่แล้ว +2

    Excelente palestra. Traduzir é trair como disse um dia Humberto Eco. Interessante observar que quando o assunto é a alma ou o espírito, adotaram-se as ideias dos tradutores de origem moçarabe, de influência monoteísta, o que evidência um tratamento político ao conhecimento grego, porém, quando o assunto é a medicina, pode-se dizer que foi mais isento da influência religiosa.

  • @equivocoloops
    @equivocoloops ปีที่แล้ว +3

    Gracias por el contenido! Sigan asi🙏

  • @monenagalindo8975
    @monenagalindo8975 ปีที่แล้ว +1

    Excelente conferencia

  • @josemanuelalvarez9439
    @josemanuelalvarez9439 ปีที่แล้ว +2

    Tomar en serio al mundo es de lo más divertido.

  • @marthapenha
    @marthapenha ปีที่แล้ว

    Es llamativo que aun hoy en día las neurociencias estudien la correlación entre los ciclos lunares y exacerbaciones episódicas de algunas epilepsias tanto en hombres como en mujeres, indistnto de los ciclos hormonales.

  • @luisaugustobonilha8210
    @luisaugustobonilha8210 ปีที่แล้ว +1

    Quanto ao quadro/pintura mencionado pode-se dizer que o mais jovem ou o novo conhecimento científico ocidental parece não dar muito valor ao conhecimento passado e ainda porta-se como uma criança que apenas engatinha.

    • @Emilio_J.J.L.
      @Emilio_J.J.L. ปีที่แล้ว

      O, tal vez, pueden ver mucho más lejos, en la distancia, cosas que no ven sus antecesores.

  • @josedelatorre4754
    @josedelatorre4754 ปีที่แล้ว +2

    Los textos escritos originalmente en griego se tradujeron al árabe, de éste al latín y de aquí a una lengua romance y al castellano.
    Corríjanme si me equivoco.
    Me pregunto cuál sería el resultado.

    • @Emilio_J.J.L.
      @Emilio_J.J.L. ปีที่แล้ว +2

      No. Griego -> Árabe -> Castellano (oralmente) -> Latín (a veces, tb. al hebreo).
      En el siglo XIII, generalmente, se traducen por escrito al castellano, prescindiendo del latín.

  • @bdebalenciagabdebalenciaga9795
    @bdebalenciagabdebalenciaga9795 ปีที่แล้ว +2

    Me gustaría saber algún dia a dónde fueron a parar todos los libros clásicos grecolatinos que manejaba con profusión Isidoro en Sevilla, como se constata en sus Etimologías.
    Acaso se llevaron a la biblioteca del emirato/califato de Córdoba? O a monasterios peninsulares? Acaso simplemente fueron quemados durante la invasión de la ciudad?
    Es un misterio del que nadie habla...
    Hubo una importante Biblioteca en Sevilla antes de la llegada de los musulmanes? Y, si la hubo, qué fue de ella?

    • @mili6580
      @mili6580 ปีที่แล้ว

      Quizás se desgastaron y quedaron así inutilizados, los libros son muy frágiles sin el mantenimiento adecuado, una visita a la Biblioteca Complutense basta para verlo.

    • @antonioalonsofernandez5909
      @antonioalonsofernandez5909 ปีที่แล้ว

      Puede que se tradujeran al árabe y los originales se perdieran.

    • @Emilio_J.J.L.
      @Emilio_J.J.L. ปีที่แล้ว

      Buen comentario.
      Según Ceferino González y Díaz Tuñón, san Isidoro empezó a introducir el aristotelismo en Europa occidental, con un modelo nuevo de enseñanza. Proyecto que fue frustrado, en gran parte, por la invasión musulmana de España.

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    Esta escrito por el mundo la medicina

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    No es facil entender

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    No todos aca somos iguales

  • @guillermocacerescastaneda5266
    @guillermocacerescastaneda5266 ปีที่แล้ว

    Es increíble el valor del pensamiento Platónico y en parte Aristotélico, intentando explicar con "piedras y palos", aquello que la falsa teoría del Big Bang jesuita no logró sostener con su infinitas ecuaciones diseñadas para hacer encajar lo postulado. Hoy el Nobel 2022 en Física Cuántica le dará la vuelta a todo el engaño, y se inicia la más importante discusión filosófica en la era romana-vaticana.

  • @anaisan009
    @anaisan009 ปีที่แล้ว +1

    Aristoteles si me permiten "no se mojaba" muy diplomatico, y su obra se puede acomodar segun interese

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    Aristotelis habla del espiritu

  • @sknany
    @sknany ปีที่แล้ว

    Como es arriba es abajo 👆👇

  • @Emilio_J.J.L.
    @Emilio_J.J.L. ปีที่แล้ว +1

    Es un error plantear la labor traductora toledana como una cooperación interconfesional.
    Fue una iniciativa ÚNICAMENTE CRISTIANA Y ESPAÑOLA (primero diocesana, y luego real). En la que colaboraron hablantes de lengua arábiga (cristianos seglares y judíos) y lengua latina (eclesiásticos cristianos). Que compartían el castellano como lengua común.

    • @marianogomezaranda7838
      @marianogomezaranda7838 ปีที่แล้ว

      Si ud. mismo dice que colaboraron judíos y cristianos, ¿dónde está el error al plantear la labor traductora como cooperación interconfesional? En sus propias palabras admite colaboración de seguidores de dos confesiones: el judaísmo y el cristianismo. Si en el caso del libro del alma de Avicena, tenemos a un judío y a un cristiano que traducen la obra de un autor musulmán, ¿dónde está el error al plantear la labor traductora como cooperación interconfesional? En este caso tenemos a las tres religiones monoteístas: judaísmo, cristianismo e islam. Si añadimos las obras de Aristóteles, que era politeísta griego, ya son 4 las confesiones religiosas que están en juego. Con respecto a las personas de quienes partió la iniciativa, ¿cómo sabe ud. quienes eran y si eran únicamente cristianos y españoles? En el caso del libro del alma de Avicena, la iniciativa pudo partir del arzobispo de Toledo o del propio traductor Avendeuth (judío andalusí) quien aconsejara al arzobispo traducirla. En el caso de las traducciones de la época de Alfonso X, ¿cómo puede ud. asegurar que la iniciativa fue solo del monarca y no también de los propios traductores judíos? En el resto de las traducciones, de las que no se conoce de quién o quiénes partió la iniciativa, ¿cómo puede ud. asegurar que fue una iniciativa únicamente cristiana y española?

  • @samyh.8736
    @samyh.8736 ปีที่แล้ว

    Woww, gracias por compartir, Platón fue cabalista.los filósofos tomaron todo bajo las enseñanzas de la cábala.

    • @antonioalonsofernandez5909
      @antonioalonsofernandez5909 ปีที่แล้ว

      ¿Comorrll?

    • @marianogomezaranda7838
      @marianogomezaranda7838 ปีที่แล้ว +1

      No, Platón no fue cabalista. La cábala surgió muchos siglos después de Platón. Para saber sobre la cábala le recomiendo la conferencia de Amparo Alba que está también en el canal de la Fundación Juan March.

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว +1

    La mayoria de las traducciones estan mal hechas

  • @alfonsoantonromero932
    @alfonsoantonromero932 6 หลายเดือนก่อน

    Es gracioso como Aristóteles intenta buscar "soluciones lógicas" y el prestigio que tuvo durante siglos hasta el juicio crítico moderno.

  • @violetagardenia
    @violetagardenia ปีที่แล้ว

    No hay europa sin baghdad ni gundishapur, así es nomas

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    Peri psixi
    Espiritu

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    Hay que tener espiritu para esto

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    Eso esta escrito por todos los griegos
    El espiritu existe

    • @matiasbrollo6871
      @matiasbrollo6871 ปีที่แล้ว

      Pues los griegos escribieron muchas cosas equivocados, yo no lo tomaria como referencia ja ja

    • @veronicalogotheti5416
      @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

      @@matiasbrollo6871 si como que
      Hay que saber leerlos
      No es para todos

  • @nazcamonzon6399
    @nazcamonzon6399 หลายเดือนก่อน

    La iglesia católica detuvo todo... Desde Toledo en adelante no hubieron más estudios hasta el renacimiento... Y a quién se atrevió a cuestionar... Tumba.

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    Encontrado

  • @veronicalogotheti5416
    @veronicalogotheti5416 ปีที่แล้ว

    No es cierto

  • @matiasbrollo6871
    @matiasbrollo6871 ปีที่แล้ว

    Aristoteles, que manera de estar equivocado! Una cosa es estudiarlo para entender de donde vienen ciertas cosas, pero muy distinto es que hoy exista gente que crea ciertas sus afirmaciones. Cosa de necios.