ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
Me silenciaron casi todos los videos gente):
que malnacidos que son
El único que se puede tirar un doble tiempo sin relleno
"Grabo pa no darme un headshot" como representa el t&k
Aaa otro level
lo que debe ser esto en vivo...dioss
Este tema se lo escuche tocar en vivo en Uruguay, de lo mejor de trap que escuche en mi vida sonando en vivo... Me volví totalmente loco en el momento jajaja
Esto no es trap
@@pablopercudani4641 es una base de trap bobo, pero realmente no importa. El tk la rompe como sea
buen video amigo lo único al principio dice “Somebody prenda hierba” seria que alguien prenda hierba, pero lo dice en americano medio cerrado
🔥🔥🔥👌👌🎶🎶🎶cañazo
gracias por tomarte la molestia, los lyrics con esos edits quedan piola
TODA MI ENERGIA EN "LST" low stress training...
Bien Ahí ,Te Tomaste El Tiempo Es Poner La Letra,Alto Temazo Este,Quiero Hagas La Letra De C.R.E.M.A De T&K 😌👌🏻
Re ido, tikranzz
Tremendo tema.
y s beat uffffff
Bro, es “somebody prenda hierba” xd
Amigo te lo juro que soy el unico que escucha sembrar los escucho con auris ajajjs y lo esucho claro jasjaj
@@lovesad27 justo yo lo escucho con cascos y oigo claramente somebody solo que lo dicen con acento americano cerrado JAJAJJAAJ na en fin
@@lovesad27 para mi tambien dice Sembrar!!!
Que temon
sembrar
Somebody prenda hierba
Tengo una vaina ahora en vg
Sombrear le mandó jajajaj
Cuando lo escuche la primera vez creí que decía “samplear y prender hierba”
@@OPSamp que significa vg?
Huelos las cookies, SIN QUE SEXEN..
Que seria eso??
explica
Huelo las cookies sin que sexen... Dice
Qué significa?
cookies es una variedad de cannabis y "sin que sexen" quiere decir que todavía la planta no da el sexo, si es macho o hembra@@maravillagra9561
q es
Esta mal la traducción es somebody prendan hierba
la letra esta malxDDDD
La letra esta mal
Jaajjaaj en donde?
@@lovesad27 es somebody prenda hierba
@@leoggonzalezz2596 si? Lo escucho con audis y escucho claro que dice sombrear "Somebody" traducido es Alguien jajaja
@@lovesad27 pasa ke la trad en este caso sería más como: "que alguien prenda hierba" yo escuché somebody, no sé, para mí tiene más sentido
@@leoggonzalezz2596 si dice somebody
Me silenciaron casi todos los videos gente):
que malnacidos que son
El único que se puede tirar un doble tiempo sin relleno
"Grabo pa no darme un headshot" como representa el t&k
Aaa otro level
lo que debe ser esto en vivo...dioss
Este tema se lo escuche tocar en vivo en Uruguay, de lo mejor de trap que escuche en mi vida sonando en vivo... Me volví totalmente loco en el momento jajaja
Esto no es trap
@@pablopercudani4641 es una base de trap bobo, pero realmente no importa. El tk la rompe como sea
buen video amigo lo único al principio dice “Somebody prenda hierba” seria que alguien prenda hierba, pero lo dice en americano medio cerrado
🔥🔥🔥👌👌🎶🎶🎶cañazo
gracias por tomarte la molestia, los lyrics con esos edits quedan piola
TODA MI ENERGIA EN "LST" low stress training...
Bien Ahí ,Te Tomaste El Tiempo Es Poner La Letra,Alto Temazo Este,Quiero Hagas La Letra De C.R.E.M.A De T&K 😌👌🏻
Re ido, tikranzz
Tremendo tema.
y s beat uffffff
Bro, es “somebody prenda hierba” xd
Amigo te lo juro que soy el unico que escucha sembrar los escucho con auris ajajjs y lo esucho claro jasjaj
@@lovesad27 justo yo lo escucho con cascos y oigo claramente somebody solo que lo dicen con acento americano cerrado JAJAJJAAJ na en fin
@@lovesad27 para mi tambien dice Sembrar!!!
Que temon
sembrar
Somebody prenda hierba
Tengo una vaina ahora en vg
Sombrear le mandó jajajaj
Cuando lo escuche la primera vez creí que decía “samplear y prender hierba”
@@OPSamp que significa vg?
Huelos las cookies, SIN QUE SEXEN..
Que seria eso??
explica
Huelo las cookies sin que sexen... Dice
Qué significa?
cookies es una variedad de cannabis y "sin que sexen" quiere decir que todavía la planta no da el sexo, si es macho o hembra@@maravillagra9561
q es
Esta mal la traducción es somebody prendan hierba
la letra esta malxDDDD
La letra esta mal
Jaajjaaj en donde?
@@lovesad27 es somebody prenda hierba
@@leoggonzalezz2596 si? Lo escucho con audis y escucho claro que dice sombrear "Somebody" traducido es Alguien jajaja
@@lovesad27 pasa ke la trad en este caso sería más como: "que alguien prenda hierba" yo escuché somebody, no sé, para mí tiene más sentido
@@leoggonzalezz2596 si dice somebody