【 ワンピース 】中国語で書かれた通り名当てクイズ!これは誰の異名?ONE PIECE

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 41

  • @etanancy2555
    @etanancy2555 ปีที่แล้ว +3

    19:11 作業しながら見てたから一瞬何が起きたのかわからんかったw

  • @hachirobee2119
    @hachirobee2119 ปีที่แล้ว +2

    超音速は意味から来てるけど、バルトロメオは字面そのままから来たりと案外適当に付けてる感有る

  • @hashiko.d.shigeya
    @hashiko.d.shigeya ปีที่แล้ว +1

    オーガー当てられたんで、少しだけ画面の向こうからドヤってました😁
    でもタカシさんもKさんも意味合いは一緒だったんで大丈夫です😘
    そして佐藤さん天才

  • @OP6Life
    @OP6Life ปีที่แล้ว +2

    使っている中国の漢字が繁体字(日本で言う旧字体)で、台湾で使われてる方ですね。
    簡体字となれば
    ・红发
    ・黑脚
    ・锯齿
    ・草帽小子
    ・超爱棉花糖的
    (あとは同じなので省略)
    と微妙に漢字に違いがあります。

  • @yoshi-91-52
    @yoshi-91-52 ปีที่แล้ว +1

    フクロウの音なしは静かという意味で速いという意味ではなさそうだから意味合いは合ってません!

  • @nekokyamui
    @nekokyamui ปีที่แล้ว +1

    私もKさんと同じでした笑
    おもしろかった❤
    草帽小子…
    鬼魂公主はー、んー…ガープ?あはは🤣

  • @taxfree6856
    @taxfree6856 ปีที่แล้ว +2

    中国語の勉強してるみたいで楽しいです😊

  • @あすは-l4l
    @あすは-l4l ปีที่แล้ว +1

    超音速って言われた瞬間、神尾が頭の中に出てきたら佐藤さんからも言われた笑

  • @モアイモヤイ像
    @モアイモヤイ像 ปีที่แล้ว +1

    音越だ!!!!
    ってなったのに、にわかすぎて
    音越って誰だっけ?ってなって答えられなかったww

  • @tokito-6161
    @tokito-6161 ปีที่แล้ว +3

    長い通り名の人はどうなるんだろう?

    • @user-rk9tv2jt9p
      @user-rk9tv2jt9p ปีที่แล้ว +1

      長い通り名ってどんなのがあるっけ?

    • @tokito-6161
      @tokito-6161 ปีที่แล้ว

      @@user-rk9tv2jt9p海軍だと dr.ペガパンクの世界最高の頭脳を持つ男
      やな
      革命軍は イナズマの サウスブルーの革命家
      海賊は例えばオオロンブスの偽りの冒険野郎とかね
      映画オリジナルで長いのは
      ブナエフェスタの最悪の戦争仕掛け人

  • @syuunyakuro
    @syuunyakuro ปีที่แล้ว

    名言クイズの中国語版やってほしいです

  • @渡邊輝忠
    @渡邊輝忠 ปีที่แล้ว +5

    待ってました!佐藤さんいつも楽しい企画をありがとうございます!!

  • @kmone301
    @kmone301 ปีที่แล้ว +8

    英語の時にやってたgoogle翻訳(中国語)で訳してそれを日本語に戻した時のクイズやってほしいです!

  • @トリッキー-n1g
    @トリッキー-n1g ปีที่แล้ว

    タカシさん、Kさん、佐藤さん、こんばんは~(笑)
    中国語はKさん苦手なんですね(汗)
    と言うか、異名ににわかが出てた気がする(爆)
    イメージ出来るかでやっぱりタカシさんが強かったですね!!!
    あとどうでも良いですが、何か今回問題数表記が変でしたが、佐藤さんお疲れでは・・・
    お身体に気を付けてください(汗)
    であであ~

  • @Mighty16
    @Mighty16 ปีที่แล้ว +1

    ナレキンで出たら面白そう

  • @ねこ鍋-y3n
    @ねこ鍋-y3n ปีที่แล้ว +3

    中国語クイズ、いつも面白いです!!
    もしも、可能なら中国語のフリガナ?読み方?も知りたいです

  • @user-cu8km5xu5p
    @user-cu8km5xu5p ปีที่แล้ว +1

    中国語企画すきです!おもしろい!!!

  • @すずみsuzumi
    @すずみsuzumi ปีที่แล้ว +2

    10問目はブルックの「ソウルキング」だと思ってました。

  • @たつきち-o2s
    @たつきち-o2s ปีที่แล้ว +1

    フードファイト懐かしい😂
    たしかわんこそばか何か食べる時主人公食べれなくて一口も食べずに相手が先にギブアップして勝つみたいなシーンあった気がする😂

  • @雷堂光
    @雷堂光 ปีที่แล้ว +3

    Kさんからスピードジルが出たの意外

  • @テクノ-q3t
    @テクノ-q3t ปีที่แล้ว +40

    負けた方はTwitterの名前、1週間中国語名に変更とか、なんでもいいから罰ゲームつけると一層オモロい

  • @wdgest
    @wdgest ปีที่แล้ว

    「草帽小子」は「麦わら帽子の小僧」という意味ね
    そのままじゃんって思ったけど、意外と分かりにくいんだ…「麦わら」を直訳するとただの麦の藁で、帽子だと分からいないw

  • @そら-p3o3u
    @そら-p3o3u ปีที่แล้ว

    罰ゲームはなくていいと思うけどな
    こんな感じでワイワイやってるの見るのが楽しいし

  • @白眉-d3c
    @白眉-d3c ปีที่แล้ว +3

    八つ程わかりました
    ただ最後は難しかったっす

  • @Tsplaysvariousgames
    @Tsplaysvariousgames ปีที่แล้ว +1

    協力して1人一個ずつ当てはまるもの5個答えろってネプリーグみたいなのも面白そう

  • @Salvare001
    @Salvare001 ปีที่แล้ว

    封神演義読んでると公主が女性ってすぐわかるよね

  • @ましゅー-f1y
    @ましゅー-f1y ปีที่แล้ว +1

    ヴァン•オーガー正解できたの嬉しい😆
    異名は意外とむずかったー

  • @dupk8209
    @dupk8209 ปีที่แล้ว +3

    最後のバレットかと思いましたw
    通り名はあんまり知らなかったので勉強になりました アーロンとか割とシンプルでしたしクリークはそれで良いのか…w

  • @SORA-mu7wi
    @SORA-mu7wi ปีที่แล้ว

    中国語の異名…僕的には意外と特徴ありそうでわかるような気がしちゃいます

  • @youkiAug01
    @youkiAug01 ปีที่แล้ว +8

    公主が姫を表す単語なんです、とは触れない佐藤さん

  • @青春中よしやん
    @青春中よしやん ปีที่แล้ว +4

    軽めでもいいので罰ゲームはあって欲しいです!

  • @コブランダー
    @コブランダー ปีที่แล้ว +2

    フードファイトは事件の影響で記録媒体として残ってないし再放送とかも出来ないんですよねぇ

  • @ramuazukiosp
    @ramuazukiosp ปีที่แล้ว +3

    最近の中国語ラッシュ凄いなww

  • @TV-yi3nd
    @TV-yi3nd ปีที่แล้ว

    私の回答
    ネタバレ注意
    1. シャンクス
    2. サンジ
    3. ルフィ
    4. アーロン
    5. チョッパー
    6. ボニー
    7. キラー ❌ (殺肉武人だと思いましたね。)
    8. ベラミー ❌ (ハイエナって中国語って何て言うかな)
    9. ❌ (一瞬ソニック=音速 なのでキラーの「刃ソニック」が出てきたけど、流石に違いますね。)
    10. ペローナ ⭕

  • @テン-o5p
    @テン-o5p ปีที่แล้ว +3

    中国語シリーズ好き(*^O^*)
    Kさんのセンスが光りまくってるなぁ(笑)

  • @ドアム
    @ドアム ปีที่แล้ว +3

    草帽小子ってw

  • @kmone301
    @kmone301 ปีที่แล้ว

    漢字系に弱いKさんww