OS CINCO MARIDOS DA MULHER SAMARITANA | QUEM SÃO ELES? - Tudo Revelado

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 264

  • @EstudodeDeus
    @EstudodeDeus  2 ปีที่แล้ว +10

    🟦🟦 Melhor Curso de Hebraico do Brasil
    🟦🟦 bit.ly/curso-tsade-youtube

  • @luciagoncalotrindade2764
    @luciagoncalotrindade2764 ปีที่แล้ว +7

    A mulher samaritano tinha um vazio e tentava preencher esse vazio com casamento, marido. O que ela tinha não era seu marido, muitas mulheres estão com homens que não são seus maridos, mas são marido de outra .pessoa tentam preencher o vazio através das drogas, prostituição, vícios e várias outras coisas, para terem um momento de alegria. Mas é passageiro tudo ilusão,
    Jesus sabia como estava a vida daquela mulher e trouxe a ela ,água que salta para vida eterna, trouxe salvação. Somente Jesus preenche esse vazio e nos traz verdadeira alegria e tendo uma vida com ele obedecendo a sua palavra.

  • @flaviacatonho2637
    @flaviacatonho2637 6 หลายเดือนก่อน +6

    quando lemos que ela costumava ir no poço em um horário que ninguém costumava ir, já mostra que ela era excluída da sociedade, pelo motivo da vida promíscua que ela tinha. e quando ela sai pra pregar, fala que encontrou o messias que falou da vida dela e não dá vida do povo, se está interpretação tivesse base ela falaria que Jesus revelou a vida de todos eles. Agora eu me.pwrfunto, por que é tão difícil reconhecer que Jesus teve misericórdia desta mulher na sua individualidade?

    • @WESLEIJR
      @WESLEIJR 5 หลายเดือนก่อน

      Já pensou q os maridos q deram a carta de divórcio pois na época era só os homens q davam então ela era rejeitada por todos 😢

  • @eltomcordeiro1941
    @eltomcordeiro1941 22 วันที่ผ่านมา +1

    Muiito bom para todas as postagens históricas e culturais.

  • @mr.johnpontes2415
    @mr.johnpontes2415 ปีที่แล้ว +8

    Interessante esse raciocínio.
    Já ouvi tbm a respeito dos impérios que o povo de Deus ficaram subjugados.
    1 Egito 2 Assíria 3 Babilônia 4 Medo-Persa 5 Grécia 6 Roma (atual da epoca) e o 7 seria o próprio Cristo se colocando como o verdadeiro marido.

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน +1

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @MariaOliveira-zm6fo
    @MariaOliveira-zm6fo ปีที่แล้ว +6

    Bom dia , vamos ajudar este canal a crescer, compartilhando,comentando , se inscrevendo, dando nosso joinha , pois estes aprendizados não tem preço..
    São muitos esclarecedores .
    Trás luz ao nosso entendimento.🙌🙏✋

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @___thiagopereira___
    @___thiagopereira___ หลายเดือนก่อน +1

    Muito bom esse estudo meu irmão continue assim não para tem muita gente que não estuda a bíblia assim pega o texto isolado e faz uma interpretação equivocada 😢

  • @___thiagopereira___
    @___thiagopereira___ 2 ปีที่แล้ว +12

    Por isso que eu meditava nesse texto é não batia as contas meu Deus é forte esse estudo !

    • @feliperamos5905
      @feliperamos5905 9 หลายเดือนก่อน

      Vai nessa não, era marido mesmo.

    • @flaviacatonho2637
      @flaviacatonho2637 6 หลายเดือนก่อน

      sabe o que nós não conseguimos encarar? o fato que Jesus teve um encontro que mudou a perspectiva de vida desta mulher cheia de falhas, mas o Senhor não nos ver como o homem vê.

    • @raquelmacielmaciel1603
      @raquelmacielmaciel1603 6 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@feliperamos5905 Não era marido não, se não ela já teria sido apedrejada.

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

    • @denicesilva2614
      @denicesilva2614 3 หลายเดือนก่อน

      Faz sentido

  • @antoniaevaristo8897
    @antoniaevaristo8897 2 หลายเดือนก่อน

    Glórias a Deus 👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽
    Obrigada Espírito Santo
    Quando Deus me revelou este livro e capítulo foi há anos atrás, meu Deus 😧
    E eu sozinha falava comigo mesma: mas ninguém entende da forma que o senhor me revelou, e quando eu tentava esmiuçar eu era abafada!!
    Eu estou admirada Deus é reallllll
    Esta é a verdadeira revelação não duvidem!!
    O Espírito Santo está a falar através dele 😅
    Eu estou maravilhada!!!

  • @gotasdesabedoriaeverdade
    @gotasdesabedoriaeverdade ปีที่แล้ว +2

    Verdade revelada. Este é a postagem que fala sobre a verdade que Deus dá entendimento aos teus filhos.
    Infelizmente muitos permanecem na carne e não compreendem a realidade espiritual.
    Foram cinco deuses e cinco nações.

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน +1

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

    • @rodolfosilvaduarte4498
      @rodolfosilvaduarte4498 2 หลายเดือนก่อน

      Correto

  • @gledsonkrausepereiradasilv2647
    @gledsonkrausepereiradasilv2647 ปีที่แล้ว +7

    Shalom, Moisés, que estudo profundo. Que o Eterno continue te abençoando

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @gilcileiasoeiro4409
    @gilcileiasoeiro4409 2 ปีที่แล้ว +13

    Já conhecia essa visão, respeito, contudo discordo. Acredito que são homens (forma física), por vários fatores hermenêutico.
    Gosto da versão expressada pelo The chosen.

    • @joao75699
      @joao75699 4 หลายเดือนก่อน

      Agora explique esses fatores, por favor.

    • @erivaldocarreiro9486
      @erivaldocarreiro9486 3 หลายเดือนก่อน

      Se fossem maridos físicos ela teria já sido morta por apedrejamento...detalhe Jesus era Ravi...não poderia ficar sozinho com uma mulher, ainda mais sendo samaritana...outro detalhe dentro dos costumes e da própria região...pois os jovens iam observar as donzelas nesse mesmo horário para futuro namoro e casamento... examinando o livro de Neemias no capítulo 13:28...eles tinham uma linhagem Sacerdotal...de joiada e Eliasibe ...conferir com João 4:4...era-lhe necessário restaurar essa raiz...no vs. 29...Neemias pede para que eles sejam punidos ...um destaque é que como está escrito em apocalipse 5:8 Jesus lembrou do pedido de Neemias (em sua oração)...vs 30,31...Neemias pede para ser lembrado por causa de sua boa ação...
      Vs... casamento misto...C/c...Nm...Êxodo 11:7; 12:38;Nm 11:4... amém

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน +1

      AT a palavra empregada para marido era baal. AT foi escrito em hebraico.
      NT a palavra empregada para marido era aner. AT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido Ele emprega a palavra aner e não baal

  • @ryoga123456
    @ryoga123456 ปีที่แล้ว +2

    eu ja tinha pensado nisso mas de forma espiritual mesmo, aquela mulher representando Samaria, casa de Israel, que sempre adorou de forma errada. Jesus seria a sétima aliança, ou seja o descanso, o casamento entre Juda e Samaria, entre as duas casas prometido em Ezequiel 37

  • @paulocesar8287
    @paulocesar8287 ปีที่แล้ว +7

    Verdade professor, pois foi o que eu aprendi quando me tornei teólogo.

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @zildafreitas6756
    @zildafreitas6756 ปีที่แล้ว +4

    MELHOR ENSINAMENTO QUE JA VI HOJE, PRA ME TIRAR ESSA ESSA DÚVIDA DE QUEM SERIA OS 6 MARIDOS

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @baltasarbaia9957
    @baltasarbaia9957 5 หลายเดือนก่อน +2

    Pra mim cinco maridos homens, o negócio de jesus era evangelizar aquela mulher,e creio tbm que ele não estava com sede o alvo dele era iniciar uma coversa com ela sabendo que ela tinha uma vida amorosa totalmente desorganizada

  • @DouglasOrilio-wb2et
    @DouglasOrilio-wb2et 6 หลายเดือนก่อน +3

    Professor Moisés, é bem interessante esse assunto, mas no versículo 16, do capítulo 4, de João, Jesus disse vai e chama o teu marido, e vem cá.

    • @joao75699
      @joao75699 4 หลายเดือนก่อน +3

      Exatamente. Essa interpretação é uma viagem....se pode fazer analogia com os deuses ou ídolos pagãos sim. Porém quando se diz: "vai chamar", ora, não se pode chamar um ídolo, mas sim, uma pessoa.

    • @moisesfigueiredo-marketing4027
      @moisesfigueiredo-marketing4027 2 หลายเดือนก่อน

      Chama teu marido e vem... é uma EXPRESSÃO de IRONIA, como se tivesse falando "chama seu deus que tem boca, mas não fala, tem ouvido mas não ouve", e vem...
      porque Jesus ia pedir para chamar o marido dela? qual proposito disso? faz sentido pra vce?

    • @moisesfigueiredo-marketing4027
      @moisesfigueiredo-marketing4027 2 หลายเดือนก่อน

      @@joao75699 Chama teu marido e vem... é uma EXPRESSÃO de IRONIA, como se tivesse falando "chama seu deus que tem boca, mas não fala, tem ouvido mas não ouve", e vem...
      porque Jesus ia pedir para chamar o marido dela? qual proposito disso? faz sentido pra vce?

  • @marlimartins2691
    @marlimartins2691 ปีที่แล้ว +4

    Tá longe de eu aprender tudo isto q o irmão falou aí sim q sabe passar pra nós de uma maneira bem simples gostei Deus te abencoe

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @josemiltoncartaxo6711
    @josemiltoncartaxo6711 2 ปีที่แล้ว +1

    Explanação top, bendito para sempre seja o Deus de Israel, nosso Redentor, Senhor de nossas vidas, amém!

  • @laercioabreu3711
    @laercioabreu3711 ปีที่แล้ว +4

    Cada explicação mirabolantes , cidadão jesus está falando de marido ,esposo o que estava vivendo com ela não era dela sem dúvida esse era amante

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @mgarabiano3710
    @mgarabiano3710 ปีที่แล้ว

    PARABÉNS VC É FERA ,ESTA CERTÍSSIMO... porque ela pergunta aonde eu devo adorar fala de deuses, e sim parabéns os cinco maridos da Mulher Samaritana era sim os deuses, parabéns: MISSIONÁRIO ANDERSON COSTA RJ.

  • @MariaOliveira-zm6fo
    @MariaOliveira-zm6fo ปีที่แล้ว +3

    Jesus , quando não conhecemos falamos o que não é a verdade, dizemos o que já ouvimos, o que lemos em algum lugar , achando que é aquilo, comigo mesma já aconteceu, graças a Deus, por este estudo , agora eu sei que jesus não falou marido na forma física , mas dos deuses que aquela mulher adorava .
    Obrigada professor Moisés,
    Por nos ensinar coisas tão valiosas.

    • @EstudodeDeus
      @EstudodeDeus  ปีที่แล้ว

      que show Maria... ;)
      vlw pelo retorno! ;)

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @washingtonbelarminodesouza4140
    @washingtonbelarminodesouza4140 2 ปีที่แล้ว +3

    Graças e paz do nosso senhor e Salvador Jesus Cristo

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @eneidacartaxo1801
    @eneidacartaxo1801 2 ปีที่แล้ว +2

    Explanação top, Parabéns, ágora eu consigo ver com outra ótica essa passagem!

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @JoelRibeiro8242
    @JoelRibeiro8242 ปีที่แล้ว +28

    Respeito as opiniões, mas eu vou no que está escrito na palavra de Deus está bem claro, essa mulher teve 5 maridos mesmos e não imagens, ainda mais em Samaria que não obedecia aos mandamentos de Deus. É Como nos dias de hoje pessoas que casam 5 vezes.👍

    • @alvarocamargo1437
      @alvarocamargo1437 ปีที่แล้ว +6

      Sim Irmão realmente ela teve 5 maridos , mas existe um plano de fundo em cada passagem de Cristo . O único erro aí é que a mensagem é para as nações que Ysrael adulterou ao longo dos anos, o correto então seria: Assíria - Egito - Babilônia - Medos persa - Grécia - Roma .... O marido atual deles era Roma de Cesar .

    • @raysilva3112
      @raysilva3112 ปีที่แล้ว

      QUER CONTINUAR IGNORANTE É CASO SEU CONTINUE SENDO BURRO

    • @jorgerodrigues8246
      @jorgerodrigues8246 ปีที่แล้ว

      Jesus.disse.va.e.chama.seu.marido.e.vem.ca.jesus.queri.prega.para.ela.eo.marido.dela.e.nao.prega.para.ela.e.os.deuses.dela.porque.jesus.ta.pregando.para.os.samaritanos.e.nao.para.deuses

    • @adestradoramaral3510
      @adestradoramaral3510 6 หลายเดือนก่อน

      Com certeza ela teve cinco maridos um de cada vez, ou seja ela casou-se 5 vezes, na semântica é o que eu vejo, pois Jesus revelou o seu estado sem conhecê-la, tanto que ela disse: vejo que eis profeta, naquela época as jovens se casavam com 13 anos, então tem dois quesitos aí: ela teve 5 maridos um de cada vez, talvez um de cada nação, o último dos 5 faleceu e ela se envolveu com um homem que já foi casado, ou ela se separou do marido por algum motivo, e se envolveu com um homem e vivia em adultério, por isso o sexto não era dela, pois nem de marido Jesus chama o sexto, esse povo gosta de inventar história saindo do contexto sem semântica

    • @pentecostaldeuseamorparasempre
      @pentecostaldeuseamorparasempre 5 หลายเดือนก่อน +1

      Se fizer a exegese do texto saberá que não tem sentido de forma literal

  • @xabsjffa4498
    @xabsjffa4498 ปีที่แล้ว +3

    Com se explica o fato daquela mulher ir ao poço ao meio dia quando não tinha ninguém?

    • @miss.Guitah
      @miss.Guitah 5 หลายเดือนก่อน +1

      Boa!!!!!! Ela ia ao poço ao meio dia pq não era bem quista na sociedade, principalmente entre as mulheres de boa reputação...

    • @joselinoferreira2295
      @joselinoferreira2295 5 หลายเดือนก่อน +1

      Pelas minhas pesquisas,no TH-cam,eram maridos,esposos, companheiros,e não deuses divindades,pois ,jesus profetizou pra ela ,coisas que ocultas delas, segredos,e não falou de 5 deuses, então ela ,descobre que ele era o messias,e vai chamar mais samaritanos,pra conhecer jesus, salvação da vida eterna.

    • @janainaj8589
      @janainaj8589 5 หลายเดือนก่อน

      Toda história real na biblia tem um.pano de fundo espiritual. Deus sempre usa situações humanas para explicar o espiritual. Aliás meio dia é o horário de luz plena, plenitude. Tempo de luz, de graça. Em toda Bíblia desde o antigo testamento acontecimentos ao meio-dia. Meio-dia é um horário para nós mas oara Deus é uma forma de nos mostrar e dar exemplo de sua plenitude. E quem.ela encontrou justamente naquele local? Jesus que veio na plenitude dos tempos. Abraão também foi nesse horário. E muitos outros fatos aconteceram nesse horário. Vários milagres e acontecimentos aconteceram entre o horário da crucificação e ressurreição de Jesus.
      Pentecostes, a ressurreição da filha do Jairo, etc...
      No.mesmo horário que Ele era crucificado e ressuscitado as bênçãos e graças aconteciam. O fator importante não é o acontecimento real mas sim o espiritual. A Bíblia na verdade fala de idolatrias a outros deuses todo o tempo. Por trás da história real existe o espiritual de Deus.

  • @jacquelinealves1556
    @jacquelinealves1556 3 หลายเดือนก่อน +1

    Perfeito!

  • @ElianaCosta-ue1si
    @ElianaCosta-ue1si ปีที่แล้ว +3

    Aí da aqueles que tira ou acrescentar palavra de DEUS jesus mandou chama marido não. Deuses

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @josebrietjosebriet
    @josebrietjosebriet ปีที่แล้ว +1

    Se fosse homem poderia ter 6 mulher..mas mulher não podia ter 6 maridos Boa interpretação faz sentido

  • @jemersonaugusto8423
    @jemersonaugusto8423 10 หลายเดือนก่อน +1

    O problema é o significado de cada tradução e cada palavra, parabéns irmão entendi graças a Deus eu achava que a mulher samaritana tinha 6 homens pra se relacionar.

    • @adrianace6889
      @adrianace6889 5 หลายเดือนก่อน

      Ela foi casada 5 vezes e o sexto não era provido de casamento

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver
      No AT a palavra empregada para marido era baal. AT foi escrito em hebraico.
      NT a palavra empregada para marido era aner. AT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido Ele emprega a palavra aner e não baal

  • @antoniodonizetemoreira9905
    @antoniodonizetemoreira9905 ปีที่แล้ว +2

    Essa mulher teve seis maridos seria uma Gretchen antiga no entanto recebeu talvez o maior ensinamento sobre adoração da boca de Jesus e ele não a repreende sobre isso ou seja só pode estar falando sobre Senhor mesmo !

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @gasparp.santos50
    @gasparp.santos50 ปีที่แล้ว +4

    Ótimo conteúdo Professor Moisés Deus abençoe

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @mariajunqueira7
    @mariajunqueira7 ปีที่แล้ว +1

    Acho que você analisou bem . Comparando essa passagem e a figura de linguagem "maridos" no NT usada por Jesus, temos também o profeta Oséias no
    AT já logo no capitulos 1,2 ,3 Deus chama "amantes" as religiões pagãs cultuadas pelo seu "não meu povo." Concorda?

  • @vanessaribeiro1945
    @vanessaribeiro1945 ปีที่แล้ว +1

    Essa visão tbm é valida já que a bíblia é espada de dois gumes, há um lado espiritual e um lado físico

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @GameplayBRSP
    @GameplayBRSP 2 ปีที่แล้ว +2

    Isso faz parte de uma explicação muito maior: 2 Casas de Israel, 7 Festas e Final dos Tempos

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @mariasandramoreiralima6328
    @mariasandramoreiralima6328 2 ปีที่แล้ว +2

    Jamais consegui entender essa parábola, até o dia de hoje. Com certeza não poderia ser mesmo 5 marido físico, explicação ABENÇOADA obrigada que o o Senhor continue te capacitando. Muito obrigada ☺️

    • @janeidejesus4610
      @janeidejesus4610 2 ปีที่แล้ว +1

      Não me leve a mal , mas peça a DEUS discernimento , isso não tem logica , DEUS vai lhe ajudar a entender , leia sempre a Biblia , muita gente hoje encina e aprende errado porque não busca conhecer a verdade e acham que sabem mais que os outros , e nós não sabemos , serwmos eternos apredizes .
      Cristo não deixou duvidas , RLE disse : vá chamar seu marido. Como seria um idulo ? Ela iria chamar e ele viria andando ? Não tem logica nenhuma .
      Que DEUS em sua infinita bomdade e. Miserivordia derrame sobre você o Fom do discernimento e sanedoria que vem do alto , em nome do SENHOR JESUS

    • @edsondepaulatosta5412
      @edsondepaulatosta5412 2 ปีที่แล้ว +1

      Desculpe esta errada a interpretação porque Jesus disse literalmente marido homem não deuses

    • @edsondepaulatosta5412
      @edsondepaulatosta5412 2 ปีที่แล้ว +1

      Ele disse marido

    • @EstudodeDeus
      @EstudodeDeus  2 ปีที่แล้ว +1

      que show Maria...
      sem dúvidas este vídeo vai dividir muitas opiniões, mas bora pra frente hehe!
      tmj - fica na Paz!

    • @edsondepaulatosta5412
      @edsondepaulatosta5412 2 ปีที่แล้ว +2

      Se era deuses Porque ele diz chama seu marido ele queria falar com o deus atual dela não faiz sentido

  • @katiaqueiroz2613
    @katiaqueiroz2613 2 ปีที่แล้ว +2

    Obrigada!!! Forte, nunca ninguém me explicou isso

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @ismaelcarvalhodaconceicao704
    @ismaelcarvalhodaconceicao704 2 ปีที่แล้ว +4

    Que interpretação maravilhosa,
    Muito bom, continue e muita benção paz abraços.

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver
      A palavra empregada para marido no AT era baal. AT foi escrito em hebraico.
      No NT a palavra empregada para marido era aner. NT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido Ele emprega a palavra aner e não baal.

  • @edianarocha3524
    @edianarocha3524 ปีที่แล้ว +2

    Maná sustentável parabéns pastor shalom 🕎

  • @miltoncontin2363
    @miltoncontin2363 ปีที่แล้ว +7

    Assisti um filme em que essa mulher ia se casando com os irmãos do marido que havia morrido .A medida que cada um deles ia morrendo .Daí ficou amaldiçoada pela família que culpava ela pelas mortes de todos os filhos daquela família.Foi expulsa de casa e se ligou ao sexto marido como amante e que não era bem visto porque criava porcos. Prefiro essa versão qua a do pastor ,pois era costume os irmãos desposarem as viúvas de seus irmãos já mortos.

    • @arturfelipe951
      @arturfelipe951 ปีที่แล้ว +2

      Mas se essa mulher estivesse casada com o cunhado estando o irmão morto , o cunhado seria legalmente marido dessa mulher

  • @stellaisauranhamposse1820
    @stellaisauranhamposse1820 ปีที่แล้ว +1

    Gostei dessa interpretação e bate corretamente com a teoria Jimmy Swaggart

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @raimundoevangelista6444
    @raimundoevangelista6444 2 ปีที่แล้ว +2

    Muito, muit, muito bom mesmo Deus abençoe

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @mundododavicorreia2.034
    @mundododavicorreia2.034 ปีที่แล้ว +1

    Muito bem explicado que Deus abençoe sua vida e sua família também. Sou pb Flávio Fortaleza- ce

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @RaimundoNonato-zp3km
    @RaimundoNonato-zp3km 2 ปีที่แล้ว +1

    Irmão Moisés vc é o cara, nos ensinos kkk já deixei o meu joinha

  • @cristianesouza6061
    @cristianesouza6061 5 หลายเดือนก่อน

    Eu tenho uma outra história que faz mais sentido a essa narrativa; foi revelada atraves do Espírito santo de Yauh quando pela primeira vez que Yauh falou que eu iria ter oportunidade na congregação

  • @josaphafilho9102
    @josaphafilho9102 2 ปีที่แล้ว +2

    É forte meu professor continue sempre assim nos ensinando

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @josuezollimartins153
    @josuezollimartins153 7 หลายเดือนก่อน +1

    Esses cinco maridos eram realmente relacionamentos com cinco pessoas diferentes, marido no hebraico eram deuses, porém marido nesse texto de grego eram maridos (homens) tem conotações diferentes.

  • @jacineiacofeca9661
    @jacineiacofeca9661 ปีที่แล้ว +2

    Amei!

  • @francislaineandrade2459
    @francislaineandrade2459 5 หลายเดือนก่อน +1

    Acredito que era marido mesmo, e ja vi varias explicações. Primeiramente para ela era uma conversa comum, falando de marido, outra coisa ela era julgada por outras mulheres, e ele cita os dois primeiros maridos como humanos mesmo.

    • @baltasarbaia9957
      @baltasarbaia9957 5 หลายเดือนก่อน

      Eu tbm acredito que é homem mesmo

  • @user-cv8lm4gz4g
    @user-cv8lm4gz4g ปีที่แล้ว +1

    Essa é seu entendimento

  • @alinearaujo9820
    @alinearaujo9820 2 หลายเดือนก่อน

    Muito interessante 🎉
    Me ensinaram errado essa passagem a vida toda 😢

  • @marciomarianomariano1559
    @marciomarianomariano1559 5 หลายเดือนก่อน

    Foi assim quê aprendi.
    Até por que os homens eram muito machistas
    Ela ficando viúva, ou abandonada dificilmente um homem casaria com ela.
    denovo.
    Imagina 6 homens!
    Corretíssima sua visão

  • @TheNadir2011
    @TheNadir2011 ปีที่แล้ว +2

    Porque ela não ia no poço junto com as outras mulheres???

  • @penhaviera8057
    @penhaviera8057 6 หลายเดือนก่อน

    Moisés eu gostaria de ter um estudo do capítulo 27 de Mateus o versículo 51,52,53 na sua visão ok

  • @melchiorvital6019
    @melchiorvital6019 หลายเดือนก่อน

    Por que Jesus ao curar o único cego samaritano que voltou para agradecer, ele não perguntou pelo seu marido?

  • @eusouumeternoaprendizdejes5572
    @eusouumeternoaprendizdejes5572 2 ปีที่แล้ว +2

    Bênção pura

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @IedaPinheiropinheiro
    @IedaPinheiropinheiro 2 ปีที่แล้ว +2

    Shalom professor amei o video,ficou uma duvida ou seja os 5 deuses pertenciam aos povos que foram para Samaria certo? Bem mas Jesus disse : esse que vc serve tambem nao e o seu marido ok? Qual seria o 6 deus??.
    Amo essa passagem.Obrigado Shalom

    • @EstudodeDeus
      @EstudodeDeus  2 ปีที่แล้ว +4

      Olá Ieda, eram 7 deuses no total, ai os babilônicos sairam, automaticamente ficaram 6 deuses...
      a mulher ja tinha prestado culto a pelo menos 5 deuses, e o último que ela estava adorando - TAMBÉM NÃO ERA o dela...
      não sabemos qual destes eram... era um dos 6 deuses que tinham em samaria - so nao sabemos qual...

    • @tailanenovais8161
      @tailanenovais8161 หลายเดือนก่อน +1

      Eu também estava querendo entender exatamente isso.
      Obrigada pela pergunta feita.
      e obrigada por responder. 🙏🙌

  • @eusouumeternoaprendizdejes5572
    @eusouumeternoaprendizdejes5572 2 ปีที่แล้ว +2

    Já tinha ouvindo fala nesta interpretação

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @airtonmendes9547
    @airtonmendes9547 ปีที่แล้ว +1

    Gostei bastante.e acredito que é isso aí mesmo

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver
      A palavra usada no AT para marido era Baal, pois o AT foi escrito em hebraico.
      O NT a palavra usada para marido é aner, NT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido, Ele usa a palavra aner e não baal.

  • @MariaPereira-wh8xn
    @MariaPereira-wh8xn ปีที่แล้ว +3

    Estava procurando onde acharam que ela era prostituta.

  • @neirisvania7040
    @neirisvania7040 ปีที่แล้ว +1

    Muita Boa a explicação amém

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver
      A palavra empregada para marido no AT era baal. AT foi escrito em hebraico.
      Em João a palavra empregada para marido era aner. NT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido, Ele emprega a palavra aner e não baal.

  • @washingtonbelarminodesouza4140
    @washingtonbelarminodesouza4140 2 ปีที่แล้ว +1

    excelente vídeo Deus continue abençoando 👏👏👏

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver essa msg.
      No antigo testamento a palavra usada para marido era Baal mas o antigo testamento foi escrito em hebraico.
      Em João que é NT a palavra empregada para marido é aner pois foi escrito em grego o NT.
      Jesus ao dizer para a mulher onde está seu marido, Ele utilizou a palavra aner e não Baal

  • @joseapolinario7566
    @joseapolinario7566 ปีที่แล้ว +2

    A melhor repostar

  • @gladsonfernandes81
    @gladsonfernandes81 ปีที่แล้ว

    Pelo amor de Deus meu irmão, quanta criatividade… ele mandou buscar os maridos

  • @laercioabreu3711
    @laercioabreu3711 ปีที่แล้ว +1

    Nem tudo é alegórico na bíblia ,se Jesus mandou ela chamar o marido ,ela foi chamar a divindade ?

    • @marcelocruz614
      @marcelocruz614 6 หลายเดือนก่อน +1

      Acho que o irmão não ouviu ou entendeu o que ele explicou... Melhor ouvir de novo

  • @mariapatricia8819
    @mariapatricia8819 ปีที่แล้ว

    Eu amei esse estudo

  • @thiagocosta3108
    @thiagocosta3108 ปีที่แล้ว

    Eu vejo no modo literal que realmente ela teve 6 maridos ,mas também vejo no modo simbólico que são 6 deuses segundo 2 reis 17:29,pq o casamento de oseias foi no modo literal mas tmb foi simbólico o casamento dele ao mesmo tempo pra q ele entendesse o sentimento que Deus tinha por aquele povo de israel

  • @telmafreitas8178
    @telmafreitas8178 ปีที่แล้ว

    Essa música alta no fundo não ficou legal atrapalha o estudo ótimo que você está dando.

  • @ismaelcarvalhodaconceicao704
    @ismaelcarvalhodaconceicao704 2 ปีที่แล้ว +1

    Pastor a paz, da pra fazer um estudo sobre quando Jesus foi convidado para festa de casamento e á mãe de Jesus disse que tinha acabado o Vinho 🍷, e Jesus mandou os seus discípulos encher as talha de água?.
    Obrigado pela sua atenção. Paz.

    • @janeidejesus4610
      @janeidejesus4610 2 ปีที่แล้ว

      Não foram os discipulos que encheram as talhas .

    • @EstudodeDeus
      @EstudodeDeus  2 ปีที่แล้ว

      que show - vou montar um estudo e posto aqui! ;)

  • @ApostoloJadsonDoNascimento
    @ApostoloJadsonDoNascimento ปีที่แล้ว

    Gostei desse ensinamento

  • @palavradepoder6114
    @palavradepoder6114 ปีที่แล้ว

    Gostei dessa explicação

  • @jessecardoso5529
    @jessecardoso5529 ปีที่แล้ว

    isso é apenas especulação , ela não precisaria dizer que Jesus era um profeta até porque todos sabiam qua o samaritamos eram um povo idolatra que adoravam varios deuses.....O segredo no coração dessa mulher era exatamente o que Jesus revelou sobre a sua vida amorosa fragilizada pelas circunstancias da vida ou pelos comportamentos e atitudes..

  • @geraldodomigos2573
    @geraldodomigos2573 2 ปีที่แล้ว +2

    Muito bom 🏝 👍

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver
      AT a palavra empregada para marido era baal. AT foi escrito em hebraico.
      NT a palavra empregada para marido era aner. AT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido Ele emprega a palavra aner e não baal

  • @adelsonferreira3003
    @adelsonferreira3003 ปีที่แล้ว

    Bela explicação. Deus te abençoe

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver
      A palavra empregada para marido no AT para marido era baal. AT foi escrito em hebraico.
      No NT a palavra empregada para marido era aner. NT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido, Ele emprega a palavra aner e não baal.

  • @mariahelenadosanjosoliveir8773
    @mariahelenadosanjosoliveir8773 หลายเดือนก่อน

    Vc está certo os maridos e os deuses falsos

  • @jcmtopnews
    @jcmtopnews ปีที่แล้ว

    Boa explicação gostei 👍 👍 👍

  • @ruibarbozadiogo2422
    @ruibarbozadiogo2422 ปีที่แล้ว +1

    Marido em grego (aner)
    Marido em hebraico (baal)
    O Novo Testamento foi escrito em grego, portanto marido, aner, é marido humano.
    Se fosse escrito em hebraico Jesus usaria a palavra baal para marido.

  • @CarlaLibrasOliveira
    @CarlaLibrasOliveira 2 ปีที่แล้ว

    Show de bola. Meu prof Mora

  • @JorgeRuizGadelha-st7lf
    @JorgeRuizGadelha-st7lf 7 หลายเดือนก่อน

    Qual era o deus presente daquela epoca da mulher samaritana O SENHOR JESUS disse o que tens não é teu marido qual era o deus da época

  • @silvasantos1643
    @silvasantos1643 2 ปีที่แล้ว

    Graça e Paz maravilhoso Estudo, mais tem algum significado ela ter ido ao poço ao meio dia?

  • @thayssteca2692
    @thayssteca2692 ปีที่แล้ว

    Bom diaa excelente explanação, mas não coloque música de fundo não … 😅

  • @antoniacarvalho2521
    @antoniacarvalho2521 2 ปีที่แล้ว +1

    Tem sentido!

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver
      A palavra empregada para marido no AT era baal. AT foi escrito em hebraico.
      NT a palavra empregada para marido era aner. NT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido Ele emprega a palavra aner e não baal.

  • @sanylimalima6821
    @sanylimalima6821 2 ปีที่แล้ว

    Perfeito

  • @zenirsoares5756
    @zenirsoares5756 7 หลายเดือนก่อน

    E os homens também tinha marido, onde fala na Bíblia que Jesus pediu pra algum homem buscar seu marido, isso que não entra na minha cabeça.

  • @miltonmeplavagems5003
    @miltonmeplavagems5003 3 หลายเดือนก่อน

    Isso mesmo

  • @anamariateixeiraalencar5498
    @anamariateixeiraalencar5498 ปีที่แล้ว

    Shalom professor. Tem lógica essa interpretação pois o nome baal sig marido,senhir e dono...

  • @jhonatandarochaleao6225
    @jhonatandarochaleao6225 8 หลายเดือนก่อน

    muito bom seu video

  • @josaphafilho9102
    @josaphafilho9102 2 ปีที่แล้ว +2

    Meu professor acredito que o marido ali significa os deuses o senhor explicou bem explicadinho viu da época eles adoravam outros deuses

  • @enildolb
    @enildolb 6 หลายเดือนก่อน

    No sentido fisico tem pessoas que tem muito mais de seis maridos. Se a Síria e Babilônia dominaram é correto o que escrevi. Não tinha obediência nessa época. Acredito que era marido homem, físico.

  • @user-cv8lm4gz4g
    @user-cv8lm4gz4g ปีที่แล้ว

    De fato tinha esses deuses em Samaria mais Jesus estava falando de pessoas não de deuses

  • @anapaulaaragao1761
    @anapaulaaragao1761 ปีที่แล้ว

    Bom dia. Professor tudo bem?. Sim concordo com o qie o senhir explicou mas por que ela ia ao posdo no sol quen . Em horarios diferentes da s outras pessoas se todos adoravam esses deuses também?

  • @JeffersonViverdeCripto
    @JeffersonViverdeCripto ปีที่แล้ว

    que estudo top meu amigo

    • @joseandrade9897
      @joseandrade9897 ปีที่แล้ว

      Gostei da sua interpretação é a que mais se enquadra no contexto parabéns

    • @delubiel
      @delubiel 3 หลายเดือนก่อน

      Nada a ver
      A palavra empregada para marido no AT era baal. AT foi escrito em hebraico.
      No NT a palavra empregada para marido era aner. NT foi escrito em grego.
      Quando Jesus diz a mulher samaritana a palavra marido Ele emprega a palavra aner e não baal

  • @user-bm1mo8lu8g
    @user-bm1mo8lu8g ปีที่แล้ว +1

    Oque aconteceu com ela

  • @josewilson-qq4uq
    @josewilson-qq4uq 2 ปีที่แล้ว +1

    Porque jesus disse, vai, chama teu marido e vem?

    • @EstudodeDeus
      @EstudodeDeus  2 ปีที่แล้ว +2

      sentido de afronta...
      foi uma referência aos salmos...
      Tem olho, mas não vê, tem perna, mas não anda, tem nariz, mas não sente cheiro...
      Chama teu "senhor" e vem, entende? é mais neste sentido mesmo...

  • @user-gn4kh1fz3l
    @user-gn4kh1fz3l 4 หลายเดือนก่อน

    Pq apenas nessa passagem seria sitado a palavra marido ? Ainda mais sendo uma palavra tao significativa .Acho que nós humanos temos mania de fantasiar algo da biblia que n está escrido entao se fosse Deuses seria a palavra " Deuses " e ñ maridos !

  • @carloslima8439
    @carloslima8439 ปีที่แล้ว

    Quem seria o 6 Deus que ela estava adorando.

  • @josemarribeiro8104
    @josemarribeiro8104 ปีที่แล้ว

    Amém amém amém.

  • @ubirajaramoreira1070
    @ubirajaramoreira1070 ปีที่แล้ว

    Baal, em hebraico, pode ser A Senhor, marido, ou deuses pagão; pq Baal, significa autoridade!

  • @weslensantos2012
    @weslensantos2012 2 ปีที่แล้ว +3

    Sim, se tratava dos deuses que ela adorava ❗
    Pois, Jesus nunca iria dizer a uma pessoa : "o seu marido que tens não é o teu" , seria incoerente da parte do Senhor Jesus quanto aos seus ensinamentos ❗ Pois, Jesus não aceita a separação no matrimônio, para Ele isso seria adultério ❗ Estaria Jesus induzindo a mulher ao adultério ❓ Claro que não ❗
    Pois sim, eram deuses, e não o marido ( cônjuge)❗👍
    A paz do Senhor ❗

    • @patriciaalves6472
      @patriciaalves6472 6 หลายเดือนก่อน

      mas quando ele fala marido,obviamente ele sabia que não era o marido dela,ele simplesmente falou,pois era o meio que ele usou para si revelar aquela mulher.

  • @jamesrapidosreparos1083
    @jamesrapidosreparos1083 ปีที่แล้ว

    Só teve 2 até agora que tem o mesmo intendimento que o meu você e um padre até porque Jesus não iria pedir a mulher que chamasse os seus deuses

    • @heloisahelenarodriguesdossanto
      @heloisahelenarodriguesdossanto ปีที่แล้ว

      Talvez ela adorasse também a Deus,mas seu coração não era de Deus,portanto Deus não era verdadeiramente o seu Deus.