Qué bárbara Massiel en Viña del Mar Cuándo los artistas cantaban fíjense con qué facilidad canta esta canción maravillosa escrita por Napoleón la disfruta nada de nervio porque porque esto sí es una buena intérprete muy buena voz
TREMENDA CALIDAD le llamo a esta presentacion...dominio del espacio su espacio en ese momento IDOLA MIA y de mi madre q.e.p.d.🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹la escuchaba con 8 años hoy con 43 la aprecio y disfruto mas 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Massiel tenía mucho encanto y cantaba mucho. Ésta canción ERES la interpretaba muy bien. Canción por otra parte, muy en la línea de los comienzos de Massiel en la música!!!
La versión original es de Massiel. En los 80, la mayoría de los éxitos mexicanos eran covers de canciones europeas. Posteriormente, quizá a partir de finales de los 80 o los 90, habéis crecido como mercado musical y la música comercial mexicana se copia en otros países y en otros idiomas, pero en los 80 olvídate. Deja de soñar. Tengo familia viviendo en México y sé de lo que hablo. Aquí tienes otros 3 covers mexicanos de canciones españolas: Flans-No controles(COVER)=Olé Olé-No controles (ORIGINAL) Luis Miguel-1+1=2 enamorados (COVER)=Pedro Marín (ORIGINAL) Timbiriche-Con todos menos conmigo (COVER)=Iñaki Uranga-Con todos menos conmigo (COVER, PRIMERA ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL, es curioso porque esta canción no tuvo éxito aquí en España, o por lo menos yo no la recuerdo)=Vitale-Komm doch nochmal (VERSIÓN ORIGINAL EN ALEMÁN, CON OTRA LETRA COMPLETAMENTE DISTINTA). Además de eso, está actuando en vuestra tierra, así que es imposible que un cover de otro país de algo que es original de vuestro conjunto de países, triunfe en vuestros países cuando ya conocíais al original. Vamos, de chiste. Esto es de Massiel de toda la vida.
He leído éste rollo de hace diez meses. En parte razón y en parte sin razón. En cuanto al tema "Eres" es de la autoría de José María Napoleón y por lo que respecta a la interpretación de la hermosa cantante Massiel es buenísima, al autor y al intérprete aplausos por la buena dupla.
QUE MARAVILLA ❤️...QUE BELLA INTERPRETACIÓN ❤️ QUE CARISMA ❤️WUE TALENTO❤️QUE SABER ESTAR EN EL ESCENARIO ❤️QUE TIEMPOS ❤️GRACIAS A DIOS ❤️POR VIVIR ESA ÉPOCA (LA MEJOR)❤️Y LA GENTE DISFRUTANDO DIN GRABAR....ESO LES QUEDARÁ SIEMPREEEE ❤️ EN EL ALMA ❤️❤️❤️❤️❤️❤️GRANDE MASSIEL..!!!NO FUE SÓLO LALALA ❤️❤️❤️❤️
Una mujer hermosa y lo sera siempre de muy joven siempre me gusto como cantante como mujer de mucho caracter se que ha estado delicada de salud la recuerdo cuando estubo en viña presiosa massiel
Que gran tema , vivirá por siempre … siempre existirán fans de esas épocas , tiene mucho sentido “toda época pasada fue mejor “ Idola !!!! Aguante el 2024
Un detalle importante es que Massiel estaba a sus 37 años muy atractiva y, muy bien de voz. Sin embargo, en el concierto había fallos de sonido. No resultó todo lo bueno que se esperaba. Y poca iluminación también.
La versión original es de Massiel. En los 80, la mayoría de los éxitos mexicanos eran covers de canciones europeas. Posteriormente, quizá a partir de finales de los 80 o los 90, habéis crecido como mercado musical y la música comercial mexicana se copia en otros países y en otros idiomas, pero en los 80 olvídate. Deja de soñar. Tengo familia viviendo en México y sé de lo que hablo. Aquí tienes otros 3 covers mexicanos de canciones españolas: Flans-No controles(COVER)=Olé Olé-No controles (ORIGINAL) Luis Miguel-1+1=2 enamorados (COVER)=Pedro Marín (ORIGINAL) Timbiriche-Con todos menos conmigo (COVER)=Iñaki Uranga-Con todos menos conmigo (COVER, PRIMERA ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL, es curioso porque esta canción no tuvo éxito aquí en España, o por lo menos yo no la recuerdo)=Vitale-Komm doch nochmal (VERSIÓN ORIGINAL EN ALEMÁN, CON OTRA LETRA COMPLETAMENTE DISTINTA). Además de eso, está actuando en vuestra tierra, así que es imposible que un cover de otro país de algo que es original de vuestro conjunto de países, triunfe en vuestros países cuando ya conocíais al original. Vamos, de chiste. Esto es de Massiel de toda la vida.
Regia y talentosa, artista completa, mujer empoderada.. y sin necesidad de levantar consignas políticas. ahora comparo con viña de los últimos años... 😒😒😒😒😒😒😒
@@anibalmendez1055 La versión original es de Massiel. En los 80, la mayoría de los éxitos mexicanos eran covers de canciones europeas. Posteriormente, quizá a partir de finales de los 80 o los 90, habéis crecido como mercado musical y la música comercial mexicana se copia en otros países y en otros idiomas, pero en los 80 olvídate. Deja de soñar. Tengo familia viviendo en México y sé de lo que hablo. Aquí tienes otros 3 covers mexicanos de canciones españolas: Flans-No controles(COVER)=Olé Olé-No controles (ORIGINAL) Luis Miguel-1+1=2 enamorados (COVER)=Pedro Marín (ORIGINAL) Timbiriche-Con todos menos conmigo (COVER)=Iñaki Uranga-Con todos menos conmigo (COVER, PRIMERA ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL, es curioso porque esta canción no tuvo éxito aquí en España, o por lo menos yo no la recuerdo)=Vitale-Komm doch nochmal (VERSIÓN ORIGINAL EN ALEMÁN, CON OTRA LETRA COMPLETAMENTE DISTINTA). Además de eso, está actuando en vuestra tierra, así que es imposible que un cover de otro país de algo que es original de vuestro conjunto de países, triunfe en vuestros países cuando ya conocíais al original. Vamos, de chiste. Esto es de Massiel de toda la vida.
Bellísima canción del compositor mexicano José Maria Napoleón. Grand versión de la bella Massiel.
Eso era el verdadero festival viña del mar no las porquerías de ahora!! Un gustazo ver a Masiel y con esta canción que placer
Qué bárbara Massiel en Viña del Mar Cuándo los artistas cantaban fíjense con qué facilidad canta esta canción maravillosa escrita por Napoleón la disfruta nada de nervio porque porque esto sí es una buena intérprete muy buena voz
Uff, que tremenda artista, nunca más se volverán a ver en Viña del Mar esos tremendos artistas.😢
Que festivales...valía la pena ver esos festivales.
Tan bonita ver sin conocerla esa energía t hermosean
TREMENDA CALIDAD le llamo a esta presentacion...dominio del espacio su espacio en ese momento IDOLA MIA y de mi madre q.e.p.d.🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹la escuchaba con 8 años hoy con 43 la aprecio y disfruto mas 👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Q sentido toma esta canción ahora en el año 2021 y este video del año 1984 y tenía 2 años d edad guaaaauuu
Insuperable nadie como ella y la orquesta magistral
Massiel tenía mucho encanto y cantaba mucho. Ésta canción ERES la interpretaba muy bien. Canción por otra parte, muy en la línea de los comienzos de Massiel en la música!!!
Espectacular. Massiel
Elegante, la voz, la fuerza.
Saludos desde Chile.
0:35 Una profesional completa incluso la discreta forma de indicarle al master que le suba al retorno. La maravillosa interpretación es otra historia.
En el Noa Noa, en esta misma ocasión, también se ve, perfectamente, lo profesional que es, cómo se maneja en lo musical a la perfección.
Señor Napoleón ERES un gran compositor, por componer excelente canciones un gran orgullo Mexicano.....
Indiscutiblemente don José María es un inmenso compositor.
Pero Massiel triunfó en España con Eres y además estaba mas buena.
La versión original es de Massiel. En los 80, la mayoría de los éxitos mexicanos eran covers de canciones europeas. Posteriormente, quizá a partir de finales de los 80 o los 90, habéis crecido como mercado musical y la música comercial mexicana se copia en otros países y en otros idiomas, pero en los 80 olvídate. Deja de soñar. Tengo familia viviendo en México y sé de lo que hablo. Aquí tienes otros 3 covers mexicanos de canciones españolas:
Flans-No controles(COVER)=Olé Olé-No controles (ORIGINAL)
Luis Miguel-1+1=2 enamorados (COVER)=Pedro Marín (ORIGINAL)
Timbiriche-Con todos menos conmigo (COVER)=Iñaki Uranga-Con todos menos conmigo (COVER, PRIMERA ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL, es curioso porque esta canción no tuvo éxito aquí en España, o por lo menos yo no la recuerdo)=Vitale-Komm doch nochmal (VERSIÓN ORIGINAL EN ALEMÁN, CON OTRA LETRA COMPLETAMENTE DISTINTA).
Además de eso, está actuando en vuestra tierra, así que es imposible que un cover de otro país de algo que es original de vuestro conjunto de países, triunfe en vuestros países cuando ya conocíais al original. Vamos, de chiste. Esto es de Massiel de toda la vida.
He leído éste rollo de hace diez meses. En parte razón y en parte sin razón. En cuanto al tema "Eres" es de la autoría de José María Napoleón y por lo que respecta a la interpretación de la hermosa cantante Massiel es buenísima, al autor y al intérprete aplausos por la buena dupla.
Bella la señora ,guapissima!!
¡Una mujer, una artista perfecta!...
¡Una diosa!...
👍👍👍👍👍👍👍👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
QUE MARAVILLA ❤️...QUE BELLA INTERPRETACIÓN ❤️ QUE CARISMA ❤️WUE TALENTO❤️QUE SABER ESTAR EN EL ESCENARIO ❤️QUE TIEMPOS ❤️GRACIAS A DIOS ❤️POR VIVIR ESA ÉPOCA (LA MEJOR)❤️Y LA GENTE DISFRUTANDO DIN GRABAR....ESO LES QUEDARÁ SIEMPREEEE ❤️ EN EL ALMA ❤️❤️❤️❤️❤️❤️GRANDE MASSIEL..!!!NO FUE SÓLO LALALA ❤️❤️❤️❤️
Que temon.....te queremos massiel
Ahora aprendí como se canta, asi se interpreta una cancion, estoy enamorado.
Massiel está espléndida en este vídeo , la canción es maravillosa 🎵🎶🎵 y la hermosa voz de Massiel le da un plus .
Haaaaaa..!!
Ctm .. Temazo
Massiel
Hermosa
2023 te escucho..por siempre !
Quien el 2020? Es una queen completamente✨
2024 y activo
Una mujer hermosa y lo sera siempre de muy joven siempre me gusto como cantante como mujer de mucho caracter se que ha estado delicada de salud la recuerdo cuando estubo en viña presiosa massiel
Me ha dejado ATONITO. Tuve la oportunidad de verla ese dia...pero no recordaba lo bien y lo profesional de este artista....MA RA VI LLO SA.
Si es cierto que se ve algo frío al público y no pega con esa gran canción que Massiel bordaba
UNA GIGANTE DEL CANTO HISPANO .. LA GRAN MASSIEL ..
👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍
Es el temazo que más amo y me gusta mucho amo a Massiel
Que gran tema , vivirá por siempre … siempre existirán fans de esas épocas , tiene mucho sentido “toda época pasada fue mejor “ Idola !!!! Aguante el 2024
Que Massiel vuelva a viña!!!
Nosotros tambien te queremos🎶😍
Espectacular.!!!!!
Cuando en viña los artistas cantaban 🥺 nostalgia
Tienes TODA pero TODA la razón. Imaginate que hace poco vino Gente de Zona.....Terrible....Nostalgia
Ya no se canta en directo en ningún sitio ...
Gracias chile por esos grandes festivales que tan presentes tenía a nuestros cantantes 🇪🇸
cuando habian compositores canciones y cantantes
ASÍ se vive e interpreta una canción... 👏🏼👏🏼👏🏼
Eres Por Tu Forma de Ser Conmigo Lo Que Mas Quiero
Bonito Recuerdo de La Actuación de esta Gran Cantante Española BRAVO
Bravoooo
1:15 que hermoso movimiento me embruteció.
Me encanta Massiel , para mí es una gran canción y está la más que me gusta
Qué bonito Massiel!
Otro la belleza está ahi
QUE HERMOSA MUJERRRRRR😍😍😍😍😍
Comparto
Bellisima
Este tema se lo dedico a mi amor Marina
que deleite verla, coquetona, voz potente pero femenina, el vestido le queda perfecto, sus gestos etc. me quede pegado viéndola.
Festival viña mostruo
Hermosa canción y hermosa mujer, tiempos que no volveran
Linda canción e interpretación
grande massiel
Espectacular
Unicaaaa .Massiel.
Un detalle importante es que Massiel estaba a sus 37 años muy atractiva y, muy bien de voz. Sin embargo, en el concierto había fallos de sonido. No resultó todo lo bueno que se esperaba. Y poca iluminación también.
Ya has dicho que tiene actualmente 75
Grande, grande Massiel.
Heemosa canción grande Massiel
Claro q si....mi amorcito..eres todo...lo q tengo y más....👌😻
Cuando había cantante de verdad , está señora tenía o tiene una exelente voz
Bonitiño!!....jejeee!.....
TREMENDA MUJER Y TREMENA VOZZZ
LASTIMA QUE LA VI AHORA DE MAYOR Y ES MUY DEA
SAGRADABLE
A aqui el moustro
Buena cantante, esta cancion es del cantautor Mexicano Jose Maria Napoleon, pero esta versión esta muy bien
La versión original es de Massiel. En los 80, la mayoría de los éxitos mexicanos eran covers de canciones europeas. Posteriormente, quizá a partir de finales de los 80 o los 90, habéis crecido como mercado musical y la música comercial mexicana se copia en otros países y en otros idiomas, pero en los 80 olvídate. Deja de soñar. Tengo familia viviendo en México y sé de lo que hablo. Aquí tienes otros 3 covers mexicanos de canciones españolas:
Flans-No controles(COVER)=Olé Olé-No controles (ORIGINAL)
Luis Miguel-1+1=2 enamorados (COVER)=Pedro Marín (ORIGINAL)
Timbiriche-Con todos menos conmigo (COVER)=Iñaki Uranga-Con todos menos conmigo (COVER, PRIMERA ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL, es curioso porque esta canción no tuvo éxito aquí en España, o por lo menos yo no la recuerdo)=Vitale-Komm doch nochmal (VERSIÓN ORIGINAL EN ALEMÁN, CON OTRA LETRA COMPLETAMENTE DISTINTA).
Además de eso, está actuando en vuestra tierra, así que es imposible que un cover de otro país de algo que es original de vuestro conjunto de países, triunfe en vuestros países cuando ya conocíais al original. Vamos, de chiste. Esto es de Massiel de toda la vida.
♥️♥️❤️
Regia y talentosa, artista completa, mujer empoderada.. y sin necesidad de levantar consignas políticas. ahora comparo con viña de los últimos años... 😒😒😒😒😒😒😒
Festival
eso es cantar en vivo no como ahora
SOLO LOS ESPAÑOLES/AS PUEDEN CANTAR ASI NI PANCHOS NI HOSTIAS
Si
En tus sueños, por favor
Feria internacional Dyran City
Que calidad de artistas venian al festival, hoy solo vienen atorrantes que se suben a berrear letras inentiligibles .
Al que no le gusta chaoo
Parece mexicana
La canción lo es, mexicana
ESPAÑOLA
@@anibalmendez1055 La versión original es de Massiel. En los 80, la mayoría de los éxitos mexicanos eran covers de canciones europeas. Posteriormente, quizá a partir de finales de los 80 o los 90, habéis crecido como mercado musical y la música comercial mexicana se copia en otros países y en otros idiomas, pero en los 80 olvídate. Deja de soñar. Tengo familia viviendo en México y sé de lo que hablo. Aquí tienes otros 3 covers mexicanos de canciones españolas:
Flans-No controles(COVER)=Olé Olé-No controles (ORIGINAL)
Luis Miguel-1+1=2 enamorados (COVER)=Pedro Marín (ORIGINAL)
Timbiriche-Con todos menos conmigo (COVER)=Iñaki Uranga-Con todos menos conmigo (COVER, PRIMERA ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL, es curioso porque esta canción no tuvo éxito aquí en España, o por lo menos yo no la recuerdo)=Vitale-Komm doch nochmal (VERSIÓN ORIGINAL EN ALEMÁN, CON OTRA LETRA COMPLETAMENTE DISTINTA).
Además de eso, está actuando en vuestra tierra, así que es imposible que un cover de otro país de algo que es original de vuestro conjunto de países, triunfe en vuestros países cuando ya conocíais al original. Vamos, de chiste. Esto es de Massiel de toda la vida.
Vestida de azucar
Hoy las cantantes puro tarro y movimientos de culebras