Phrasal Verbs en Inglés: run out of, be out of, get rid of

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 41

  • @CurbeloBruno
    @CurbeloBruno 4 ปีที่แล้ว

    Grande. Hacen más gente como usted siga asi

  • @marvinsilverman4394
    @marvinsilverman4394 5 ปีที่แล้ว

    este tio es un genio enseñando ingles!!!

  • @cristianhereok
    @cristianhereok 6 ปีที่แล้ว

    Muy interesantes las lecciones .. excelentes ejemplos con diferentes tiempos verbales ..

  • @domingaloaiza9049
    @domingaloaiza9049 6 ปีที่แล้ว

    Necesitaba aprender esto .We are
    With the phrasal verbs in my school .thank you very much!!!

  • @VictorHugo-si2wd
    @VictorHugo-si2wd 6 ปีที่แล้ว

    *Siempre quise entender "run out of" (cuando algo está a punto de acabarse). Gracias a ti, lo tengo más claro.*

  • @MsQwer0123
    @MsQwer0123 4 ปีที่แล้ว

    Muchas gracias..fue clara la explicación :)

  • @juanpablodominguez5039
    @juanpablodominguez5039 6 ปีที่แล้ว

    Thanks a lot for your lessons teacher. (Greetings from Medellín :-) ).

  • @fernandoestigarribia6105
    @fernandoestigarribia6105 6 ปีที่แล้ว

    Saludos desde Paraguay 🍃🙌

  • @englishteacher3243
    @englishteacher3243 6 ปีที่แล้ว

    Thanks for the video! I love Barcelona! Definitely practice is the best way to master phrasal verbs. Mobile apps can help here too. A great one is Phrasal verbs for life & exams. It's easy to use and really helps to memorize phrasal verbs. I do recommend!

  • @anthonyquezada8309
    @anthonyquezada8309 6 ปีที่แล้ว

    Excelente vídeo.

  • @tonygreen152
    @tonygreen152 2 ปีที่แล้ว

    You're a great teacher, and you're running out of air, so sit and get some...

  • @hmendez981
    @hmendez981 6 ปีที่แล้ว +1

    Me gusta que hable de verbos frasales

  • @joseantoniovilchez7194
    @joseantoniovilchez7194 6 ปีที่แล้ว

    Thanks teacher!!!!!

  • @dinamolina7533
    @dinamolina7533 6 ปีที่แล้ว +1

    Thank you teacher.

  • @agustinjesuscortesgonzalez3556
    @agustinjesuscortesgonzalez3556 6 ปีที่แล้ว +1

    Thank you again

  • @ferjesam1
    @ferjesam1 6 ปีที่แล้ว +1

    Thanks! Phrasal Verbs, I always forgot them

    • @DanielWelsch
      @DanielWelsch  6 ปีที่แล้ว

      I'm glad if my videos are helping you remember them :-)

  • @teckmoprz7524
    @teckmoprz7524 2 ปีที่แล้ว

    Gracias

  • @alfywakeup2589
    @alfywakeup2589 ปีที่แล้ว

    Excelente

  • @claudiayogachandra
    @claudiayogachandra 6 ปีที่แล้ว

    💖💖💖💖👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼

  • @alexmendoza1707
    @alexmendoza1707 6 ปีที่แล้ว

    Una pregunta cuanto cuestan tus libros

    • @DanielWelsch
      @DanielWelsch  6 ปีที่แล้ว

      About 7 to 12 dollars, depending on which one you want.

    • @alexmendoza1707
      @alexmendoza1707 6 ปีที่แล้ว

      Daniel Welsch a no soy muy caros pero donde los puedo conseguir yo vivo en un pueblo de ecuador y la ciudad mas cercana es guayaquil posiblemente el otro mes vaya a guayaquil si me gustaria comprarlo pero yo ya se algunas cosas basicas cuantos libros son y q tan avanzados son . La semana pasada la lei en tu pagina dos lecturas todas en ingles y la comprendi perfectamente mi problema es que si alguien las hubiese hablado talvez no entenderia por eso necesito mas practica

  • @alexmendoza1707
    @alexmendoza1707 6 ปีที่แล้ว

    Con be out of no me quedo muy claro por cierto ya recibi la guia de los 10 errores que cometen los hispanoablantes y me encanto. Cada cuanto tiempo me enviaras por correo las clases ya espero la siguiente no te conteste enseguida porq no tengo internet

    • @VictorHugo-si2wd
      @VictorHugo-si2wd 6 ปีที่แล้ว

      Henry: *(Be) out of* literalmente "estar fuera de" significa en realidad *"quedarse sin nada de algo".* El verbo *(be)* cambia por *am, is, are, was, were,* según sea la persona gramatical y el tiempo. Por ejemplo: "Yo me quedé sin nada de dinero" sería *I was out of money* (en aquel tiempo). Si es *ahora* que me quedé sin dinero sería *I'm out of money.* Otro ejemplo: "Me quedé sin amor" o "No tengo a quien amar" es *I'm out of love.*

  • @cesvgamer7360
    @cesvgamer7360 6 ปีที่แล้ว

    Como diferenciamos mount y month??

    • @VictorHugo-si2wd
      @VictorHugo-si2wd 6 ปีที่แล้ว

      Si te refieres a la pronunciación, el primero es "maunt" y el segundo "manz" (con zeta castellana).

  • @vito2489
    @vito2489 6 ปีที่แล้ว

    Buen video

  • @jeanpollramirezgamez6712
    @jeanpollramirezgamez6712 6 ปีที่แล้ว

    Hi my master!!!!! Excnte videos.. I have a doubt waht's meaning in spanish - MIGHT/ MAY AS WELL, FAKE AWAY THROU, AS WELL AS... X FAAAA SOY DE PERU .. TE DOY 1000000 LIKES.. SI???

    • @VictorHugo-si2wd
      @VictorHugo-si2wd 6 ปีที่แล้ว

      *As well as* es un comparativo, significa "tanto como". Por ejemplo: "Ella es bonita como su madre" sería "She's pretty *as well as* her mother". También significa "lo mismo que" o "y también como" por ejemplo: Plants *as well as* animals need to breath (Las plantas, lo mismo que los animales, necesitan respirar.)

  • @lobosdeizko2650
    @lobosdeizko2650 6 ปีที่แล้ว

    En español se usa mucho la expresion "es que" como seria en ingles?
    Por ejemplo:
    Estaba hablando con ellos y lo que paso es que no escucharon la llamada
    Por ejemplo
    Gracias
    Creo que con tu metodo voy a aprender ingles

  • @azazel3208
    @azazel3208 6 ปีที่แล้ว

    Daniel's channel ran out of Romantico barrio de Tetuan, so we are out of Tetuan. We need to get rib of nostalgic feelings.

    • @DanielWelsch
      @DanielWelsch  6 ปีที่แล้ว

      Yeah, we've got to get used to Barcelona for now :-)

  • @wilmerhersa1808
    @wilmerhersa1808 6 ปีที่แล้ว

    Hi