Traduction mélodique de : Nedhlev Rebb'adagh ya3fu (Que Dieu nous pardonne)- à 12.00 On est tout le temps, irrités Plus personne en paix Qui tu questionnes t'en dit douze Pleurent, aussi, les rassasiés Plus de satiété Ils n'en ont jamais assez Ô Vous Qui tenez les cieux Reboutez un peu Pris dans le siècle quatorze. Ô Seigneur, on Vous en prie Qu'on ne soit pas pervertis Si malades, qu'on soit guéris Gardés des blessures, aussi. La vie partie, terminée Rabotée, usée Arrivée à la fin des temps Les gens métamorphosés De métiers abusant Tous ceux instruits étonnés Mélangés, le grain, l'ivraie Le droit enlevé Le vert, le sec, emportés Si, au moins, mémorisions Nous raconterions Comprendraient les ignorants Nous brûlons, comme un tison Le passé, l'oublions Nous jurons, y retournant On demande, à Dieu, pardon Que nous guérissions Ô vous, tous, les croyants Comme qui a mangé du piment Chacun s'en allant Nul ne reconnaît son adversaire Qui trouve son frère, empêtré Il va l'enfoncer Lui mangeant même ses provisions Dieu, envoie-nous la raison Enlève l'arbitraire Ramène chacun à l'entendement Ô Seigneur, on Vous en prie Qu'on ne soit pas pervertis Si malades, qu'on soit guéris Gardés des blessures, aussi.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
😊❤
Traduction mélodique de : Nedhlev Rebb'adagh ya3fu (Que Dieu nous pardonne)- à 12.00
On est tout le temps, irrités
Plus personne en paix
Qui tu questionnes t'en dit douze
Pleurent, aussi, les rassasiés
Plus de satiété
Ils n'en ont jamais assez
Ô Vous Qui tenez les cieux
Reboutez un peu
Pris dans le siècle quatorze.
Ô Seigneur, on Vous en prie
Qu'on ne soit pas pervertis
Si malades, qu'on soit guéris
Gardés des blessures, aussi.
La vie partie, terminée
Rabotée, usée
Arrivée à la fin des temps
Les gens métamorphosés
De métiers abusant
Tous ceux instruits étonnés
Mélangés, le grain, l'ivraie
Le droit enlevé
Le vert, le sec, emportés
Si, au moins, mémorisions
Nous raconterions
Comprendraient les ignorants
Nous brûlons, comme un tison
Le passé, l'oublions
Nous jurons, y retournant
On demande, à Dieu, pardon
Que nous guérissions
Ô vous, tous, les croyants
Comme qui a mangé du piment
Chacun s'en allant
Nul ne reconnaît son adversaire
Qui trouve son frère, empêtré
Il va l'enfoncer
Lui mangeant même ses provisions
Dieu, envoie-nous la raison
Enlève l'arbitraire
Ramène chacun à l'entendement
Ô Seigneur, on Vous en prie
Qu'on ne soit pas pervertis
Si malades, qu'on soit guéris
Gardés des blessures, aussi.
N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
🎉🎉🎉
🎉🎉🎉
🎉🎉🎉🎉