SABATON - HILL 3234 (RUS COVER)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
- Привет ребят. У меня для вас сегодня новый кавер с переводом на русский язык, на группу Sabaton. Песня в честь нашей 9ой роты, которая называется "Высота 3234" (HILL 3234). Ценим как всегда
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
МОЯ СТРАНИЦА НА BOOSTY(Эксклюзив): boosty.to/maly...
Здесь самые свежие новинки
Мой группа в ВК: public2...
Скачать песни можно в телеграмм канале:
t.me/vyachesla...
Поддержать вокалиста:
💫СБЕР 5336 6903 5615 6838💫
www.donational...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Перевод песни: Игорь Прикащев id12611...
ВЫСОТА 3234
(перевод песни "Hill 3234" группы Sabaton)
Взяли высоту советские десантники
И ждут приказов!
Тридцать девять их всего,
Защищают от врагов
Свой блокпост!
На парашютах их сбросили в бой,
Всюду лишь горы и шквальный огонь!
Рота, стой,
И врага не подпускай!
Смерть на этой высоте
По пятам идет, как тень!
Здесь твердо!
Рота, стой,
И атаки отбивай!
Смерть на этой высоте
По пятам идет, как тень!
В наступление враг пошел седьмого января,
Не сдавайтесь!
Корчась от ран,
Ни один душман
Не пройдет!
Солнце заходит, сгущается мрак,
Ни шагу назад, дождитесь утра!
Рота, стой,
И врага не подпускай!
Смерть на этой высоте
По пятам идет, как тень!
Здесь твердо!
Рота, стой,
И атаки отбивай!
Смерть на этой высоте
По пятам идет, как тень!
На рубеже
Сколько жертв!
Долгий бой…
Рота, стой!
Кончится боезапас скоро!
Но, понеся урон,
Моджахеды отброшены в горы,
Не разорван фронт!
На парашютах их сбросили в бой,
Всюду лишь горы и шквальный огонь!
Рота, стой,
И врага не подпускай!
Смерть на этой высоте
По пятам идет, как тень!
Здесь твердо!
Рота, стой,
И атаки отбивай!
Смерть на этой высоте
По пятам идет, как тень!
#sabaton #переводнарусский
Жаль никто не сделал кавер на один из моих любимых треков "Sabaton" под название "Ruina Imperii". Наверное со шведского сложнее переводить чем с английского
Можно найти перевод с шведского на английский, а уже с него уже на русский. В любом случае, как говорится, было бы желание. Сложно не просто перевести, а перевести эквиритмически.
Кстати сделали
Ван The басист делал, посмотри...
на уровне отзвуков нейтрона, очень класно получилось, лучше чем у APW, особенно вокал
Such vocals! You're great!
Те темы, что у Тапка давай, заодно на его Битву за Москву кавер 🤣 Может, тоже совместно на концерт пригласят спеть и клип снимут))) Бисмарк, Ночные ведьмы, Курская битва...Ну Атака Метвецов мне лично так себе...
Топ наконец нашёл кавер
Молодчина просто!
Спасибо
Очень круто получилось!
Спасибо
Супер песня! Спасибо за прекрасный кавер
Мощно. Твои кавера заслуживают больше просмотров
Спасибо
@@vyacheslavmalyshev85 Не понял, у Alex_PV есть такой же кавер с идентичным текстом. Почему вы его поёте? Объясните, пожалуйста.
@@alecknikol1046 Он был не против)
очень круто! есть в планах кавер на галиполи?
AlexPV - это его перевод... Пахнет обманом...
Он был не против
Текст украден у Alex_PV
Текст Игоря Прикащева. Alex_PV был не против моего исполнения на данный текст кавера.
@@vyacheslavmalyshev85 ну тогда хорошо
@@vyacheslavmalyshev85 у вас гораздо лучше)
Кавер хороший, а фильм говно.
Все отлично, кроме «на парашютах» и видеоряда из 9-й роты, лучше уж просто хроник найти даже не по событиям песни, уже лучше будет чем эта этот фильм!
Во, дождались достойный кавер. Теперь можно и на фронт свалить.
ООО наконец то нашёл ковёр на эту песню
офигенная песня!!
Мощно
Жалко что на фоне Американцы
На фоне кадры из фильма "9 рота"
На фоне русские актёры
Американцы реально НА ФОНЕ
Не планируется ли кавер на Sabaton - Counterstrike (ну, мало ли)?
Пока нет. Но все может быть🤘