Sanemi Shinazugawa (不死しなず川がわ 実さね弥み, Shinazugawa Sanemi?), sale en la wiki oficial. supongo que tambien tiene un sobrenombre aunque no encontre nada relacionado con boka .( quisas error de traduciion )
No sé si es la traducción correcta lo que dijiste ps parecía más brasileño que español pero aún así se nota que lo hiciste bien y diste tu mejor esfuerzo.
Bro la animación y las voces quedaron como anillo al dedo 👌🏻 Pero en serio la traducción del cómic es horrible, te recomiendo verificar bien y leer el cómic antes de hacer el vídeo ya que en sí creo que casi nadie entendió bien la traducción ya que se qu tu no la tradujiste, fueron los traductores Pero aún así este vídeo fue genial en edición y voces aquí tienes un 👍 Y un nuevo sub x3
Ósea está bien pero de que se trató? Es que la traducción es tan perfecta que mis oídos no podían procesar y desmenuzar toda esa información… dea se aprecia el esfuerzo pero la traducción es un poco 🤡
Esta rara la traducción, pero por alguna razon me dio ternura de como hablan >////<
Que bonito~♡
Como cuando traduces un cómic con el diccionario de la escuela xD
🤣
by like
Si XD
jajajajjaa literal🤣🤣🤣
Confirmo
¿De qué universo alterno es ese lenguaje Español?
Las voces son muy lindas, solo que... No entiendo algunas palabras...
Yo digo que está hablando en rimas
Language yoda
@@chicoche75no a yoda si se le entiende
Poesia XD
Me gusta las voces❤️. Pero suena medio raro la traducción
Confirmó
Tienes potencial y tú edición es muy buena pero necesitas mejorar mucho en tu pronunciación y tus traducciones
no creo que sea eso tal vez el comic no estaba bien traducido en su idioma original
hablan como "yo tener hambre" jajajaj pero bonito
Creo que el trabajo de traducción no fue bien elaborado, pero no negare que la animación da ternura.
0:26 Ay que lindo obanai abrazando a mitsuri ❤❤( eso creo )
Hablan como el narrador del grinch, o peor (pero las voces están excelentes)
buen comics
buena narracion
las voces quedan chidas
pero la traduccion es como la de los estudiantes que apenas conocen el idioma.
fuera de eso 9/10
Tomioka demonio me mata de ternura ❤️💖😖🥰
0:54 Que tierno se ve Tomioka así JAKSJAS ♡😽
Oye Perdona Pero, Desde Cuando El apellido de Sanemi Es Shibaboka? Es Shinazugawa, No ShibaBoka.
Zzz
Sanemi Shinazugawa (不死しなず川がわ 実さね弥み, Shinazugawa Sanemi?),
sale en la wiki oficial. supongo que tambien tiene un sobrenombre aunque no encontre nada relacionado con boka .( quisas error de traduciion )
@@saraalfaro2144 A Lo Mejor Cuando Se Realizo La Traduccion, Si es que usaron Una Pagina, Quizas Se Traducieron los apellidos tambien.
Creo que a varios le cambiaron partes del nombre quisa por derechos de autor o por otra cosa
@@marifurry1843 ¿Derechos de autor? Por solo decir un nombre no pueden Ponerte derechos de autor
Primero como siempre me encantan tos videos
X2
parece a la traduccion de obras de teatro si lo miras asi es perfecto v:
Se siente cómo sí el el maestro yoda hubiera un fandub
Me dió ternura el como hablan.
enseria asi esta escrito o es una mala traduccion
Esta mal traducido jeje :)
No sé si es la traducción correcta lo que dijiste ps parecía más brasileño que español pero aún así se nota que lo hiciste bien y diste tu mejor esfuerzo.
Hablan como Yoda
Supongo que se debe a que son chibis o sea pequeños
No dntendi ni chucha con la traduccion
Muy bonito el cómic ,pero trate de mil maneras de entender la traduccionbprro no pude :(
No entendí nada de la traducción...
osea no entiendo pero está bien mamalon xdxdxd
esto es muy divertido todo narrado en la antigua prosa japonesa
Sin ofender pero ablan como de las cabernas como : yo tener ambre XD Sin ofender pliss no me funen pero estan lindas las voces
Es excelente suena cual Shitpost hermoso,majestuoso y DIVERTIDO
Linda tu voz Es como de un cuento de hadas lo digo con pura verdad
Bro la animación y las voces quedaron como anillo al dedo 👌🏻
Pero en serio la traducción del cómic es horrible, te recomiendo verificar bien y leer el cómic antes de hacer el vídeo ya que en sí creo que casi nadie entendió bien la traducción ya que se qu tu no la tradujiste, fueron los traductores
Pero aún así este vídeo fue genial en edición y voces aquí tienes un 👍
Y un nuevo sub x3
Lo bueno que entiendo principalmente por los dibujitos XD
como cuando dejas inosuke a cargo de la traduccion
con todo respeto, parece traduccion de google traductor
no entendi ni madres, pero esta bonito los dibujos :^
Yoda: gusta me este lenguaje.
Por qué todos hablan igual que Toda?... Es raro pero divertido a la vez
Perece araña el tapioka XDDD
Joder, Sanemi Shiaboka 🤑
2 como siempre ;-;
Lo único que entendí que es el cuervo tenia hambre
Cuando traduces del japonés neutro al español xD
No manches pusieron al maestro yoda a traducir Xd
Tomioka el duro de matar
-me gusto el estilo de dibujo y el habla xd.
El pájaro 🐦 de tomioka está chueco 😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Sime narras un cuento de hadas Seré una de las personas más felices de este país Te lo pido por favor hacelo
Como cuando quieres traducir una pagina en ingles despues de haber estudiado solo un dia
🍩🍱: Señorita shinobu esta bien......
No se no entendí nada de lo que dijeron e hizo acordar a como hablaba yoda de Star wars pero se ve mamalon
echo en chile xd
Ni yoda llego a tanto
fua esa traducción amigo
Siempre me he preguntado,¿Cómo se vería Tomioka si fuera un demonio?, gracias por responder mi duda con tu hermoso cómic 😊
Porque hablan como si fueran los típicos cavernícolas o como si fuera poema?
𝑄𝑢𝑖𝑒𝑛 𝑚𝑎𝑠 𝑛𝑜 𝑒𝑛𝑡𝑒𝑛𝑑𝑖𝑜 𝑛𝑎𝑑𝑎. _.
Yo sin dudas 😅
Yoda 🤔?
Jajajajajajajaja😂😂😂😂😂
Asu madre parece que este cómic lo aya traducido yoda alv
No incluso yoda habla mejor
Gringo: estudia español durante años para poder entenderlo
el español:
5:13 Me traumé 😨
Tomioka demonio vs sanemi : sanemi level : 550.000 level vs tomioka demonio : 1.500.000 winner tomioka demonio
Muy bueno.... muy bueno. 👀❤
Dangikagua esos nombres XDD
Ósea está bien pero de que se trató? Es que la traducción es tan perfecta que mis oídos no podían procesar y desmenuzar toda esa información… dea se aprecia el esfuerzo pero la traducción es un poco 🤡
*le da una embolia*
Yo pensaba que estaban hablando una nueva variante del español
El comic esta muy bueno y la edición esta bien, pero la coherencia de las frases me a destruido, y no de buena manera
el maestro yoda lo tradujo xd
No incluso yoda habla mejor
Yoda eres tu? XD
Esa traducción tiene muchas parábolas es un poco confuso pero con un poco de esfuerzo se puede entender
no te entendi ni madres pero me encanto
No entendí nada
Me dio mas risa la traducción xD
hablan como cavernicolas XDDD
"el pilar es un demonio la verguenza de los......"
XD
Ni entendí nadita de nada es como si un niño pequeño hablara pero están chidas las voces
parece novela china :v
no entendi nada pero te quedo chido el video :v
No se entiende ni una mierda
El traductor de google:
para los que se lo preguntan creo que la traduccion es de otro pais que habla español fucionado con otra lengua
Gggg la linda carita de tomioka es me vale vrg todo 😂😂
La traducción está hecha con Google traductor verdad.....?
nadie: la traducción de Google (sin ofender)
Está genial el doblaje pero parece que lo hiciste en Google traductor
Ya
Parece traducido por google xd
Jajajajajajaja que dicennnnnnn?
Soy yo o está potente el doblaje portugués xd
Chibaoka 🤣🤣
porque todos se convirtieron en inosuke? (Se imaginan que inosuke hablara bien)
Ok despidan a quien contrato al traductor
Esta traducido raro xd
Si quieres ayuda para traducirlo bien puedo hacerlo. Si lo tienes en Inglés. Por que no entendi nada
Nadien:
yo ablando en ingles😌
Por que esta escrito como por yoda
Muy bonito y todo pero porque usar el Google traductor ?
Se entendería mejor si estuviese bien traducido.
Si lo vas a sacar de google traduciónes,
Almenos dale un poco de sentido .
No entiendi ni bestia xd
En mi mente tomioka mato a casi todos los pilares me nos a shinobu que lo regreso ala normalidad
e we que rollo de ma traduccion xdddddd
no entendi ni madres no hablo taka taka,y creo que la traduccion lo hiso en protugues xd