Even though I have been working in an English environment, I still keep learning every day. Thank you for your sharing. By the way, how can I improve on using the correct article?
I was waiting for you to point out a big HK only pronunciation problem: "N" sound becomes "L", so your telephone number becomes "lumber", "night" becomes "light". An Australian law lecturer pointed this out as he came across many HK students with this common problem. There was a Looney Tune cartoon character who always hunts for "wabbit" in "wabbit season".
我諗佢咁後生多啲留意外傭和好多僱主都好得人驚⋯⋯例如你想講 「你試吓寫低購物淸單之後才去街市(買餸)丶可以係兩張清單丶一張係每日都買的(東西)即日用例如新鮮肉和香草丶一張係長期用的例如豉油丶米或洗潔精 第一次睇一個TH-camr 教英文企圖一次過東又講丶西又講。(其實反而你中文講得好好。叻人唔識教人丶其實只有長丶短 e 音可以幫到同學仔。就算一個down 字最少都要教3分半中。 請上 B 站睇吓人哋點教)
我20歲做意大利,主廚係美國人,港式有限公司英文溝通,激死佢,之後佢一路教我煮野同教英文發音,真係多謝佢
好幸運遇倒有心人 真係唔係個個會咁好心教人
你真的好彩,能有同事咁好
我6 歲就由外國人教英文,所以都冇乜想過這些普通發音,所以你的教學非常好!
支持,主持人,那个香港人英文角色十分傳神,完美表达了港式口語的,港腔説法,自己不自知下加了(尾音=啦),每隻字如同粤语,单音調,没有重音高低频率。完全了解港人学习英文时的困难,习惯等😛👍👍👍
睇你的教學好生鬼,不會沈悶,
你的第一段學香港人讀英文發音,維肖維妙,
很多HK人都係廣東話英語,
不過仍然是分了❤被你吸引着
😅我是一個頑皮學生😂
關於water, 要視乎英式/美式口音,英式t音不會如美式般有點像d音,r音也不會如美式明顯
仲要睇係咪cockney accent, 個t可以完全唔洗讀
@@lawrencelaw8026 係,但cockney算係地方口音,冇必要專登學
@@timkoey2797 咁queen’s English 算唔算地方口音?
你講英式口音係咩?都要講地方㗎
其實你應該唔係好明咩叫英國Accent ,因為好似冇一樣野叫英國口音,你一定要講個地方嘅口音,Yorkshire, scouse, Geordie, Scottish, Welsh, Cockney
咁邊個口音唔係地方口音?
@@lawrencelaw8026 確實有一種叫RP (Received Pronunciation),字典標音及對外國人教授英語的標準。或者近年流行嘅MRP Modern RP。
我講話唔需要特別學地區口音原因
1. 英國人對不同口音包容度愈來愈高
2. 英國地區口音數量多,差異大,學都學唔哂,聽得明就得,唔需要特別去學講
@@timkoey2797 RP 咪 queens English 囉,讀private school, boarding school, public school 先會學到,咁你點學?
全英國得6-7% 識RP accent
你覺得RP 咁易俾你學到,低能
真是受益不淺很多謝妳請多啲發這樣的發音視頻 多謝🙏😊
👍🏻👍🏻👍🏻
起級鐘意你呢個系列,我真係有排練,多謝你
你今日教发音好正啊,r 音是不是系咁卷舌头就得啦and wn音直程发唔到,可唔可以再开多条片教下添啊?謝謝!
多謝支持🫶🏻🫶🏻🫶🏻!遲啲可以再拍發音片👍🏻👍🏻👍🏻
其實香港人的英文發音受講開母語廣東話影響!想英文發音正確就要生活在全講英文語景下經常和外國人英文溝通才會有進步講得一囗流利英文
Melody, 感謝你無私嘅分享, 好實用💯
請問可否分享多一點常讀錯的生字,睇完好有用。希望有拍多一些關於這方面。謝謝
你講出咗R字開頭常見錯誤,我果年代學港或英文 真係將R變咗W咁讀,多謝你提醒,全部即刻改正😊
以前英式英文 但印象有老師教緊美式英文 仲問老師點解can't 兩個發音😂
很有用。特別是很想學好英語,但環境不是英語。
Thanks
thank for you practise your pronunciation
有廣東教學真係好
Thanks Melody😊
感謝Melody分享英語發音資訊😀😀🤝🤝下次見。
多謝支持!
😂😂我錯晒 多謝指點
可以講吓點講“Tax”。唔該
好實用,等你下條片😋
很有心的,多謝你的分享!❤
喜歡游泳的很多都是 son of the beach。😁
好有用呀BB.
Even though I have been working in an English environment, I still keep learning every day. Thank you for your sharing. By the way, how can I improve on using the correct article?
多謝你!! 條片好有用!! ❤
支持Melody 老師,加油。✌️✌️✌️👍👍👍💯💯💯
Melody,你教得好好~
很有趣!
多謝分享
Good
女神 ❤❤
多謝你的分享,好清楚好實用🙏🏻,原來我都一直讀錯th 音😅
例子 很好 !
容易令人明白 !
加油 !💪🏻💪🏻
好有用呀
或者有需要你開一條片教我哋點讀waffle, lounge, suite ,pizza等等,似乎很多香港人都讀錯。😅
Very helpful. Thanks!
Melody真女神 人又靚又學到野又一路睇一路笑❤
哈哈哈,女神? 沒有化裝下佢係點樣呢?????
Melody is awesome. She know exactly how to speak both Chinlish and English 😂
溫馨提示希望她自己也能改善下中文:如牙,咬…懶音。教,學互相相向
講得好好呀👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻又靚女
hello Melody, thanks for your useful video ❤
You’re welcome 🫶🏻
@Melody Tam hi Melody, I have been keeping to watch your channel these weeks, it really makes improvements in my English. Thx again 😘
Thanks for sharing useful vedio.
You’re welcome!
restaurant=res壮,th的发音在少林足球里周星星先生已经教过了。
穫益良多。好想仔細聽吓Melody講wing同rain, break同brick嘅正確發音
Break vs brick vs brake
Mane vs main
@@haileykk1035 break and brake 英文發音相信是相同的 :-)
耳仔功能行先,發音行後,聽得清就多數講得準,聽吾清就很難講得準,但大部分英文老師都忽略了這點,有冇辦法教學生聽得清楚一點,好多人耳仔先天性都有D問題,有些音是聽不到的,所以影響了發音。很多人條脷先天性又係有問題,上下顎開合又是有問題,所以發音是點練都練吾到好準確的,單純教發音方法作用不大。
謝謝❤
我一真讀唔到餐廳英文 看完影片幫助很大
多謝分享❤❤❤
多謝妳的指正 👍
Surprise 呢個字,應該點讀呢 ?
好出色! 廿年前有人教我就好😂
请问一下mirror 的发音,我问了20个人,有15个是不同的,包括加拿大本地人,所以到现在我也不会读这个单词。😩我的读音是“咩有”😵💫
Hi,Melody午安😀😀🖐🖐
姐姐你兩條辮好得意啊
有些關於dse oral speaking想問: 請問講幾耐先唔算dominant?有冇buffer位?如果真係遇到有人dominant, 有冇乜方法可以interrupt佢嘅發言?如果可以interrupt,應該係喺佢講咗幾耐之後先interrupt?星期5就要考了,望解答。🙏🏻
其實 walk 同talk 既 L 係silent L (可睇返併音), 所以係唔會讀到好似(wall + k), (tall +k), 即係唔需要將條脷掂上牙背。 其實你現實都應該唔會咁讀, 因為條脷已經覺得唔自然。
係喎,拼音係冇L 㗎啵,差啲要推翻自己平時嘅讀音添。如果有其他根據, Melody可唔可以再解釋下?否則應該更正,唔該。
😊valuable
想問下今年會唔會好似上年一樣推出dse3小時課程?
Melody,我有啲嘢想問吓:
第八個發音錯誤嗰度我有啲唔係好肯定,因為就我所知,有啲用開英式英文嘅人可能會自接將個 r 音忽略或者以 /ə/ 音代替,以 car 一詞為例,有啲字典 (例如 Oxford 同 Cambridge)會將佢嘅發音標示為 /ka:/ 或者 /ka:(r)/,我想問如果我平時用開嘅係英式發音,呢啲算唔算發音錯誤?我見你好似用美式英文嘅發音作為標準
條片的確主要係以美式發音為主,英式發音R捲舌會無咁明顯
唔該晒🙏
有BNO,隨時去英國,我好多親人都去左,美國音唔喺咁有興趣知。
@@chikeungcheung9329 可以去英國人專教發音既頻道聽聽,其實教既方法大概相同,不同之處係英國人教既唔會針對香港人發音,即是佢知妳錯,但教唔到妳,只能叫妳跟佢,我曾經同一個專教英文既同事一齊,佢教我教到兩個人差啲鬧咬,因為我發唔出佢要求既音,我叫佢放棄,佢勢死要糾正我,好好笑😄。Melody 好nice 呀!佢以過來人教,外國人老師只能叫妳跟佢講,口形同發音,佢會用外國人常犯既錯嚟講㗎咋
你個假髮好好笑🤣
I was waiting for you to point out a big HK only pronunciation problem: "N" sound becomes "L", so your telephone number becomes "lumber", "night" becomes "light". An Australian law lecturer pointed this out as he came across many HK students with this common problem. There was a Looney Tune cartoon character who always hunts for "wabbit" in "wabbit season".
英語發音有英式和美式。Melody的water發音有點英美混合,最好是選擇其中一種。
R音 真係要du 咀? 好似 w 音先會,r 只係要捲起條脷,咀唇放鬆唔駛郁,咀唇一用埋力,就會變咗 w / wr 音
R 係廣東話冇嘅音,要用廣東話解釋會有一定困難,可以多聽native speaker 講嘢去學識箇中分別
我是七十年代的畢業生,老師教得唔好,所以冇心機學。後來到了外國遇到好老師,情況大々不到了。所以老師可以是人之患!!
我的英文老師只批評學生唔得,但從來講點做,只叫學生努力.
Thank you~ Melody
但我覺得讀得快時好難保持到 ft, th, lk 呢啲音清楚,例如:The fourth floor真係好難讀xdxd
可唔可以下次拍片教下點樣正常語速時都可以讀得準啲音? Thanks~~
今時今日先知beach 同 bitch 嘅分別! 😢
I h
ave to hold my tears when "ranking" is brought up in meetings.
汉字那么多同音字也没什么问题,我觉得听明白就好
wn好難讀T.T Melody你係點練依啲讀音?我平時讀英文都聽落順&唔會令人覺得唔準,但真係抽個字出嚟讀就讀唔到了>< Town Brown個口跟住你郁都讀到勁奇怪>
Me too,可唔可以講多啲點練到down
Hello ! Thank you!😍
You're welcome🫶🏻
Thanks for sharing 👍👍
Welcome 🫶🏻🫶🏻🫶🏻
❤
我每次講lippo centre都好小心
我都係覺得你正面靚點 哈哈哈😂
like father like sun of the beach
🙏🏻👍🏻
Where is weak form...
可唔可以教我讀pull
There's no L sound in walk and talk. Even the IPA you showed here doesn't have an /l/
Lift & elevator
"Th" 這個音你話條脷放在上唇和下齒之間,其實是不是放在上齒和下齒之間,請指教🙏
我諗佢咁後生多啲留意外傭和好多僱主都好得人驚⋯⋯例如你想講 「你試吓寫低購物淸單之後才去街市(買餸)丶可以係兩張清單丶一張係每日都買的(東西)即日用例如新鮮肉和香草丶一張係長期用的例如豉油丶米或洗潔精
第一次睇一個TH-camr 教英文企圖一次過東又講丶西又講。(其實反而你中文講得好好。叻人唔識教人丶其實只有長丶短 e 音可以幫到同學仔。就算一個down 字最少都要教3分半中。 請上 B 站睇吓人哋點教)
😊
👍🏻
十分感慨,係七八九十年代,好多老師都係港式發音,間接害死好多學生
無料先做教師
但當年要求低好多,依家d教師都係得過且過,不能靠學校教師了
同意。 我亦是當年受害一個。 要更正都花了很長時間。 到美國留學後先知道讀錯晒好多發音。
全世界其實只香港人咁在乎發音
就係呢種心態搞死啲細路
不能發音有如外國人就等於英文唔夠好?
@@royyikhei 你搞錯了, 有口音跟發錯音係兩樣嘢。 依家講緊舊香港半桶水英文老師教錯晒及發音。 發錯音人哋係完全唔知你噏乜。
閣下的 water and dinner 是美音,不是英國音。
條片學到最大嘅嘢系原來廣東話【舌頭】口語讀【lei】我一直就讀舌頭
吓?但係in reality講野嘅時候係冇咁多時間畀你發完整音嘅喔,講嘢不省音會變成chinglish㗎
This is why English tends to be more confusing and multi-layered than Chinese.
water 等字 係有英式, please be informed that, ENGLISH is originated fm Britian. 一係你就講埋true T/flat T, 音標上的r 係英式幾時係可有可無 美式就實有,
點都好, 你好有心機,戲都做埋. 你把hk style和真正英文讀法做左個對比, 真係令我知道錯左好多,tonight ,"to" 係輕聲 似"ta"
其次你當然十分靚女
resturant等字 好老實, 我怕而家D學生學左,校內老師唔知以為讀錯 如果老師勁, 要補習老師把鬼, 監考官呢 質素又係唔方好.
英式無拉長來讀 美式有 (美式好講拼音邏輯 有音發 無音cut, cut 到D字變殘體字咁都有),inventory , history等字, 如拉長 同學分分鐘笑佢 話佢扮嘢, 除非十分native
如果你的讀音target to 大陸/台灣人 無問題
th 嗰個音好難讀㗎喎 !照你咁講條脷俾上下唇夾住,咁點再發音啊?
👍👍👍👍
🫶🏻
Th 音,係香港100人入面,有101個都係發f 音
restaurant 係得2個音,唔係res-ta-rant
好多識英文嘅人將surprise讀成suplise😢
應該係講廣東話既人會有呢個問題,關於餐廳單字,我係台灣人學唔會有呢個問題,我發現講廣東話既人好多都有廣式英文。
你所講的廣式英文或者港式英文就是在香港曾經是英國殖民地文化交流下而衍生出來的
@@aquaaqua5571 係呀,但呢種廣式英文只有識廣東話既人先聽得明,台灣人聽就好多都唔識,除非要係廣東區域生活過先明。
你台灣人的是中國式英文
@@ehislqwezad316 沒有耶,台灣一般學美式英文,還有從小學音標,發音是很美式的。
@@leewynn989 就是中華民國口音. 中國口音.
我 錯晒
th一直都知最麻煩,其他我都無問題
👍🏻👍🏻
發th音時,當自己痴脷根會唔會發得自然點?
你應該先講錯既再講岩既 咁會好記好多
因為你先講岩既音 呢個係我唔識既 我地立即就會去學你岩發音 但你次後又講錯既 就會有少少錯亂左
我既最後記憶只會記得錯既
是否鼻影打得太得