Lili Marleen - Hanna Schygulla

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 36

  • @pierklausfranke587
    @pierklausfranke587 9 ปีที่แล้ว +6

    Grossartig !
    Schöner als das Original !!!
    Und die beste Tonqualität aller gleichnamigen Videos auf TH-cam - besten Dank dafür

  • @unclenogbad1509
    @unclenogbad1509 ปีที่แล้ว +2

    I've heard (and enjoyed) 101 English-language versions of this classic song, but every time I return to the German original it always seems to take on a life all its own. Great version here, thanks.

  • @mikepecs757
    @mikepecs757 5 ปีที่แล้ว +3

    Vor der Kaserne, vor dem grossen Tor
    In front of the barracks, at the large entrance gate
    Stand eine Laterne, und steht sie noch davor.
    Stood a lamplight, and if it’s still standing there,
    So woll’n wir uns da wieder seh’n
    We want to see each other there again
    Bei der Laterne wollen wir steh’n
    We want to stand at the lamplight
    Wie einst Lili Marleen, Wie einst Lili Marleen.
    As before, Lili Marlene, as before, Lili Marlene.
    Unsere beide Schatten sah’n wie einer aus
    Our two shadows appeared as one
    Dass wir so lieb uns hatten, das sah man gleich daraus.
    That we were so much in love, one saw immediately.
    Und alle Leute solln es seh’n
    And everyone should see it
    Wenn wir bei der Laterne steh’n,
    When we are standing by the lamplight
    Wie einst Lili Marleen, wie einst Lili Marleen
    As before, Lili Marlene, as before, Lili Marlene.
    Schon rief der Posten: Sie blasen Zapfenstreich
    The sentry had already called out: They are sounding curfew.
    Das kann drei Tage kosten. Kam’rad, ich komm sogleich.
    “It can cost three days.” “I’m coming momentarily, comrade.”
    Da sagten wir auf Wiedersehen,
    Then we said goodbye.
    Wie gerne wollt ich mit mir dir geh’n,
    How much I wanted to go with you,
    Mit dir Lili Marleen, mit dir Lili Marleen.
    With you, Lili Marlene, with you, Lili Marlene.
    Deine Schritte kennt sie, deinen zieren Gang
    It [the lamplight] knows your footsteps, your graceful walk
    Alle Abend brennt sie, doch mich vergass sie lang.
    Every evening it is burning, but it forgot about me long ago.
    Und sollte mir ein Leids gescheh’n,
    If harm should come to me,
    Wer wird bei der Laterne stehen,
    Who will stand at the lamplight,
    Mit dir Lili Marleen, mir dir Lili Marleen?
    With you, Lili Marlene, with you, Lili Marlene?
    Aus dem stillen Raume, aus der Erde Grund
    From the quiet place, out of the earthly ground
    Hebt mich wie im Traume dein verliebter Mund.
    I am lifted as in a dream to your loving lips.
    Wenn sich die spaeten Nebel drehn,
    When the evening mist swirls in
    Werd’ ich bei der Laterne steh’n
    I will be standing at the lamplight
    Wie einst Lili Marleen, wie einst Lili Marleen.
    As before, Lili Marlene, as before, Lili Marlene.

  • @ЛюдмиляЛезова
    @ЛюдмиляЛезова 10 หลายเดือนก่อน +1

    Ханна Шигула сама поет?

  • @FelipePortales-y4t
    @FelipePortales-y4t ปีที่แล้ว

    En definitiva, una canción alemana preciosa y profundamente antibélica; que trató de ser distorsionada por los nazis (Goebbels).

  • @Lightemblem77
    @Lightemblem77 13 ปีที่แล้ว +5

    Eine der schönsten Versionen dieses Liedes.

  • @weiterimtext8134
    @weiterimtext8134 4 ปีที่แล้ว +2

    Ein großes Arrangement aus dem Fassbinder-Film. Das Brandenburger Tor als Kulisse passt ja nun aber gar nicht.

  • @MrJKLGray
    @MrJKLGray 8 ปีที่แล้ว +5

    This will always be the song of Marlene Dietrich who left Germany for Los Angeles just before the war started, the worst war ever.

    • @matzxavier
      @matzxavier 6 ปีที่แล้ว +6

      original singer was Lale Andersen

  • @boris21350
    @boris21350 3 ปีที่แล้ว +2

    Meu Deus que coisa linda fantástica e voava a minha querida ALEMANHÃ

  • @ardaliotornarrancio5851
    @ardaliotornarrancio5851 7 ปีที่แล้ว +2

    Mi comentario más bien es anecdótico sobre un episodio en la vida de Hanna. Ella visitó la Ciudad de México a mediados de la última década del siglo XX y dió una plática en la Cineteca nacional acompañada por la periodista mexicana Elena Poniatowska. El español con qe habló Hanna fue excelente. Ya había filmado en Quba "me alqilo para soñar"; refirió qe el ambiente al rodar aqélla pelíqula fue tan cálidamente humano, qe su aprendizaje del español se le dió naturalmente. En contraste, contó qe "las amargas lágrimas de Petra von... ¿Dum?" le fue muy desagradable actuarla, pero qe fue muy breve, apenas hecha la pelíqula entera en 90hrs! Poniatowska, después, se puso a entrevistarla; muchas de las respuestas de Hanna hacían directa referencia al amor. A la Poni esto la impacientó y ¡zaz!: qé Hanna s'enoja. Poni qiso enmendarse, pero ya era tarde; el resto de las respuestas qe recibió de Hanna fueron tan cortas como frías, además de seguir referidas al amor. Poni preguntó ¿qé te gusta hacer más? -Amar- fue la única respuesta, arrojada con hielo. Afortunadamente dió inicio la ronda de preguntas del público. No faltó de éste la pregunta de las tres pelíqulas qe qerría tener en la isla desierta. Poni estaba dando por terminada la ronda quando un joven de negra melena, teniendo qé gritarle a Hanna para solicitar su atención, le preguntó si ella creía qe hubiese límites entre lo real y lo fantástico; ella respondió con entusiasmo qe no, qe la creencia en ellos es un artificio social; y qe aunqe la sociedad insista en tenerlos puestos, el trabajo de creación colectiva de la humanidad soñadora seguirá removiéndolos hasta abolirlos. ¡Vaya: Qijotesca la Dama!

  • @johnemert3718
    @johnemert3718 24 วันที่ผ่านมา

    A song that became popular on both sides of the war.

  • @brianzolo1
    @brianzolo1 8 ปีที่แล้ว +2

    Schone und traurig Lied von Deutsch Armeè....1941

  • @marcob4630
    @marcob4630 8 ปีที่แล้ว +4

    It's one of the best, if not the best German song of all time . Lili Marlen was a real hope for all : soldiers and civilians !

    • @pislanmarianflorin5932
      @pislanmarianflorin5932 8 หลายเดือนก่อน

      Cea mai cunoscută melodie germană rămâne totuși colindul ”Stille Nacht, heilige Nacht”
      ...

    • @marcob4630
      @marcob4630 8 หลายเดือนก่อน

      OK! @@pislanmarianflorin5932

  • @iromaromka
    @iromaromka 12 ปีที่แล้ว +3

    Toll! Prima! Wunderbar! Fabelhaft! Tadellos! Der beste deutcshe Song!

  • @robert8763
    @robert8763 10 ปีที่แล้ว +4

    Immer wieder schön dieses Lied zu hören

  • @jorgcv
    @jorgcv 12 ปีที่แล้ว +3

    Só beatiful

  • @hja1891
    @hja1891 3 ปีที่แล้ว

    Schöne Fassung...aber durch Hinzufügen einer Note..marle..hin geht das Lied,das kein Kriegslied sondern ein Liebeslied war, in Richtung tra la la, wie in den britischen Fassungen.
    Der Komponist war not amused.

  • @witacher
    @witacher 13 ปีที่แล้ว +2

    sehr schön ,Ihre Stimme ist wunderbar

  • @timmchugh5233
    @timmchugh5233 9 ปีที่แล้ว +7

    My father always felt sad for Pacific War veterans that they did not have the honor of engaging an honorable,humane and civilized enemy.....

  • @pislanmarianflorin5932
    @pislanmarianflorin5932 3 ปีที่แล้ว

    Cea mai buna versiune a eternului slagar Lili Marleen...

  • @LerhChang
    @LerhChang 12 ปีที่แล้ว +1

    A song forever, for every soldier of every nation.....

  • @dzajadzaja1
    @dzajadzaja1 13 ปีที่แล้ว +2

    Song aller Zeiten..

  • @justsayin7329
    @justsayin7329 6 ปีที่แล้ว +2

    Magnificent.

  • @bjturnipatch
    @bjturnipatch 10 ปีที่แล้ว +2

    danke sehr

  • @MichaHilgers
    @MichaHilgers 2 ปีที่แล้ว

    War im Kino, lange ist her,aber ich erinnere mich immer wieder gerne an dich ,meine 🌻

  • @juanmanuelparadacontreras9565
    @juanmanuelparadacontreras9565 5 ปีที่แล้ว

    Toda una melodía en seguir traspasando el tiempo.

  • @giovannigreco909
    @giovannigreco909 3 ปีที่แล้ว

    Ero nato da poco (1939)

  • @mikazuki230
    @mikazuki230 4 ปีที่แล้ว

    🎵戦争を終わらせた名曲🎵

  • @gigliolalalli9394
    @gigliolalalli9394 4 ปีที่แล้ว

    Ho anncora il 78 giri

  • @光福光福
    @光福光福 3 ปีที่แล้ว

    Very nice

  • @BAKERAGUSTINIANO
    @BAKERAGUSTINIANO 12 ปีที่แล้ว

    thanks a lot for uploading.... superb sound!

  • @Potsdamerplatz
    @Potsdamerplatz 13 ปีที่แล้ว

    Great song. Many thanks for uploading this.