Oh oh, oh oh, oh oh... So much for my happy ending [2x] ハッピーエンドなんてもうたくさん Oh oh, oh oh, oh oh... Let's talk this over 少し話しましょうよ It's not like we're dead 私たち、死んでいるわけじゃない Was it something I did? これって私のしたことのせい? Was it something you said? あなたの言ったことのせい? Don't leave me hanging このまま置いていかないで In a city so dead 街は静まり返っていて Held up so high ずっと高い場所にいるみたい On such a breakable thread (breakable thread) 今にも切れてしまいそうな絆で繋がっている You were all the things I thought I knew あなたは私の思うすべてだった And I thought we could be 二人なら完璧になれると思っていた You were everything, everything that I wanted (that I wanted) あなたは私の求めたすべてだったの We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it) 私たちはもう少しで完璧になれた でも、今ではわからなくなってしまった And all of the memories, so close to me, just fade away 思い出のすべてはまだ私のすぐ近くにあって、でもそれも少しずつなくなっていく All this time you were pretending あなたはいつも嘘をついていた So much for my happy ending ハッピーエンドなんてこんなものよね Oh oh, oh oh, oh oh... So much for my happy ending ハッピーエンドなんてこんなものよね Oh oh, oh oh, oh oh... You've got your dumb friends あなたの友達はひどい人ばかり I know what they say (they say) 彼らが何て言っているか知っているわよ They tell you I'm difficult 私のことを気難しい女だって言っているんでしょう? But so are they (but so are they) でも、彼らだってそうじゃない But they don't know me 私のことなんて何にも知らないくせに Do they even know you (even know you)? あなたのことだって、本当はわかっていないんじゃないの? All the things you hide from me あなたが私に隠していることや All the shit that you do (all the shit that you do) あなたが私にしてきたひどいことを You were all the things I thought I knew あなたは私の思うすべてだった And I thought we could be 二人なら完璧になれると思っていた You were everything, everything that I wanted (that I wanted) あなたは私の求めたすべてだったの We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it) 私たちはもう少しで完璧になれた でも、今ではわからなくなってしまった And all of the memories, so close to me, just fade away 思い出のすべてはまだ私のすぐ近くにあって、でもそれも少しずつなくなっていく All this time you were pretending あなたはいつも嘘をついていた So much for my happy ending ハッピーエンドなんてこんなものよね It's nice to know that you were there あなたの本当の気持ちを知れて良かった Thanks for acting like you cared 心配してくれたふりをしてありがとう And making me feel like I was the only one それから、ひとりぼっちの気持ちにさせてくれてありがとう It's nice to know we had it all 昔の私たちのことを振り返られるようになれて良かったわ Thanks for watching as I fall 私が落ち込んでいるとき、放っておいてくれてありがとう And letting me know we were done それから、正気に戻させてくれてありがとう He was everything, everything that I wanted 彼は私の求めたすべてだった We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it) 私たちはもう少しで完璧になれた でも、今ではわからなくなってしまった And all of the memories, so close to me, just fade away 思い出のすべてはまだ私のすぐ近くにあって、でもそれも少しずつなくなっていく All this time you were pretending あなたはいつも嘘をついていたの So much for my happy ending ハッピーエンドなんてこんなものよね You were everything, everything that I wanted (that I wanted) あなたは私の求めたすべてだったの We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it) 私たちはもう少しで完璧になれた でも、今ではわからなくなってしまった And all of the memories, so close to me, just fade away 思い出のすべてはまだ私のすぐ近くにあって、でもそれも少しずつなくなっていく All this time you were pretending あなたはいつも嘘をついていた So much for my happy ending ハッピーエンドなんてこんなものよね Oh oh, oh oh, oh oh... So much for my happy ending [2x] ハッピーエンドなんてもうたくさんよ Oh oh, oh oh, oh oh...
子供頃からずっとアブリルの歌が本当に好きけど、英語が母語人の私として「All of the memories so close to me~」という歌詞の意味は「全部心に迫る思い出は~」のようと思ったんだ。でも、ここでの「思い出は全部すぐ近くにあるのに~」は文字通りの近さや距離を意味しない??「近く」は、感情的なことを現すことある?
実体験か知らないけど、こんな美女でもこんな辛い失恋するなら、自分みたいな凡人が失恋する事があるのも当然だってすごい勇気出た。
Avrilって凄い。
サビが前半はYou were everything…だったのに、最後はHe was everything…になってるのが切ない。
まったく同じ状況で泣ける、、
上手くいってると思ってて、、
自分の全てだった、、
そして全部知ってると思っていたとか、、
当てはまりすぎ、、
この曲はホント飽きない!
失恋した時に泣きながら聞くとスッキリする
まんじゅう安 わかります!
私もすっごく泣いちゃいました。
洋楽ってハッキリ相手と自分がいて伝える歌詞だから
聴いててスッキリする
😘共感!
うわ、なにこれ、めっちゃかっけえ
当時メロディだけ好きで聞いてて全く英語わかっていなかったけれども日本語でこういう意味だったんだ
心に突き刺さる歌詞だなぁ
気があるフリしてくれて、とか唯一っていう気にさせてくれてとか、えぐい。。
でも、これ歌ってたアブちゃんも結局今は結婚してハッピーエンディングなんだよなー。
私は7年前の失恋引きずってるし、まじで私のハッピーエンディングなんかこんなもんだなって思った。
@@simple.1829 7年ってすごいですね..つい先日テレビで見た女の人並みでびっくりしてしまいました。
自分も引きずってはいるんですけど..自分の場合は1年くらいですが。
Simpleさんも早く次の恋愛をして結婚できたらいいですね。
@@exhole396 ありがとうございます😭
早く次の恋見つけたいな。お互いハッピーエンディングが訪れますように🙏
@@simple.1829 いえいえ、逆に余計なお世話って言われなくてよかったです(^^;
お互いいつかハッピーエンディングが迎えられたらいいですね
男でもこの歌詞には共感できる…今の現状と同じすぎてつらすぎる
😲男性でも…?
猫が引っ掻くみたいに、こうやって、ちゃんと向き合って、傷痕付けたいのは、
やっぱり、女性特有なのかな?…🤔
アヴリルの歌で一番スキです。
有難う♪
刺さりました つらいです
でも元気づけられました 頑張ります
10歳でこの曲に一目惚れ
およそ20年経っても私の原点です
改めてAvrilってすごいなぁと思いました。
日本語訳が知れて本当によかったです!
うp主さnありがとうございます★
歌詞が今の自分の心境そのもので泣けてくる・・・
日本のありきたりな恋愛ソングよりずっとも心にしみる。
日本のありきたりな恋愛ソング…ww😂
ウケる…ww😂
前までこの歌詞、和訳聞いてもよくわからんかった、なんでハッピーエンドなんてうんざりなのかなって。でも今はまじで今の自分すぎる
ハッピーエンドなんて物語やゲーム、だけの話、ハッピーエンドなんてリアルに存在しないよ。
スッキリする。
この曲があって良かった。
泣かずに聴いてはいられない
まんま私のことの様です。泣けました。happy ending はもうたくさん。
もうたくさん、じゃないですよ。
こんなに、ハッキリと、向き合って、現実を見れたし、彼の実態がどういう人、私の実態がどういう人、わかった、直視出来た、んだから。
肩で風切って、颯爽と、爽やかに、堂々と、街歩けますよ🎶😁
pretending なんて、もうたくさん…!😠
いい歌ですね!
和訳お疲れ様でした
泣ける😭😭😭😭😭
☝️💁♂️♥️♥️🤝
かっこいいし歌うまい>-<
元カノに捧げたいぐらい
わかってらっしゃるAvril様。
失恋しました…刺さります…
きつい時にこれとか キープホールディングオンとか聞くと泣ける スケーターボーイとかもいいけどねロックンロールとか
いいっすねぇ
Oh oh, oh oh, oh oh...
So much for my happy ending [2x]
ハッピーエンドなんてもうたくさん
Oh oh, oh oh, oh oh...
Let's talk this over
少し話しましょうよ
It's not like we're dead
私たち、死んでいるわけじゃない
Was it something I did?
これって私のしたことのせい?
Was it something you said?
あなたの言ったことのせい?
Don't leave me hanging
このまま置いていかないで
In a city so dead
街は静まり返っていて
Held up so high
ずっと高い場所にいるみたい
On such a breakable thread (breakable thread)
今にも切れてしまいそうな絆で繋がっている
You were all the things I thought I knew
あなたは私の思うすべてだった
And I thought we could be
二人なら完璧になれると思っていた
You were everything, everything that I wanted (that I wanted)
あなたは私の求めたすべてだったの
We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it)
私たちはもう少しで完璧になれた でも、今ではわからなくなってしまった
And all of the memories, so close to me, just fade away
思い出のすべてはまだ私のすぐ近くにあって、でもそれも少しずつなくなっていく
All this time you were pretending
あなたはいつも嘘をついていた
So much for my happy ending
ハッピーエンドなんてこんなものよね
Oh oh, oh oh, oh oh...
So much for my happy ending
ハッピーエンドなんてこんなものよね
Oh oh, oh oh, oh oh...
You've got your dumb friends
あなたの友達はひどい人ばかり
I know what they say (they say)
彼らが何て言っているか知っているわよ
They tell you I'm difficult
私のことを気難しい女だって言っているんでしょう?
But so are they (but so are they)
でも、彼らだってそうじゃない
But they don't know me
私のことなんて何にも知らないくせに
Do they even know you (even know you)?
あなたのことだって、本当はわかっていないんじゃないの?
All the things you hide from me
あなたが私に隠していることや
All the shit that you do (all the shit that you do)
あなたが私にしてきたひどいことを
You were all the things I thought I knew
あなたは私の思うすべてだった
And I thought we could be
二人なら完璧になれると思っていた
You were everything, everything that I wanted (that I wanted)
あなたは私の求めたすべてだったの
We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it)
私たちはもう少しで完璧になれた でも、今ではわからなくなってしまった
And all of the memories, so close to me, just fade away
思い出のすべてはまだ私のすぐ近くにあって、でもそれも少しずつなくなっていく
All this time you were pretending
あなたはいつも嘘をついていた
So much for my happy ending
ハッピーエンドなんてこんなものよね
It's nice to know that you were there
あなたの本当の気持ちを知れて良かった
Thanks for acting like you cared
心配してくれたふりをしてありがとう
And making me feel like I was the only one
それから、ひとりぼっちの気持ちにさせてくれてありがとう
It's nice to know we had it all
昔の私たちのことを振り返られるようになれて良かったわ
Thanks for watching as I fall
私が落ち込んでいるとき、放っておいてくれてありがとう
And letting me know we were done
それから、正気に戻させてくれてありがとう
He was everything, everything that I wanted
彼は私の求めたすべてだった
We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it)
私たちはもう少しで完璧になれた でも、今ではわからなくなってしまった
And all of the memories, so close to me, just fade away
思い出のすべてはまだ私のすぐ近くにあって、でもそれも少しずつなくなっていく
All this time you were pretending
あなたはいつも嘘をついていたの
So much for my happy ending
ハッピーエンドなんてこんなものよね
You were everything, everything that I wanted (that I wanted)
あなたは私の求めたすべてだったの
We were meant to be, supposed to be but we lost it (we lost it)
私たちはもう少しで完璧になれた でも、今ではわからなくなってしまった
And all of the memories, so close to me, just fade away
思い出のすべてはまだ私のすぐ近くにあって、でもそれも少しずつなくなっていく
All this time you were pretending
あなたはいつも嘘をついていた
So much for my happy ending
ハッピーエンドなんてこんなものよね
Oh oh, oh oh, oh oh...
So much for my happy ending [2x]
ハッピーエンドなんてもうたくさんよ
Oh oh, oh oh, oh oh...
Avril❤
ไปเงินชื่อไฃฟูเลาะกะอะ
最高
ไฃฟูเลาะกะอะ❤
Avril❤
GSB
約三年間付き合った(小6~中3)彼女と別れたとたんにこの曲にあった
犯罪者発見
子供頃からずっとアブリルの歌が本当に好きけど、英語が母語人の私として「All of the memories so close to me~」という歌詞の意味は「全部心に迫る思い出は~」のようと思ったんだ。でも、ここでの「思い出は全部すぐ近くにあるのに~」は文字通りの近さや距離を意味しない??「近く」は、感情的なことを現すことある?
あると思うよ( ¨̮ )
4年前のコメントに失礼します。
それが日本語の難しさです。
恥ずかしながら、私も理解できないことが多々あります…
日本語にはあります。
close が「閉じる」に視えて来てツライ…とかいう感覚、あったりしますか…?もしかして…?🙄
GSB
Avril
ไฃฟูเลาะกะอะ❤
恋愛に限らず当てはまるものがあると思う
iloveyoumorethanforeversukidayo
自分から別れようって言ったけど、忘れられない、
2年前のコメントですが、、同じくです。。
ジーンとくる。
学校の勉強だ歌ったわー
Avril Lavigneの歌ってわかりやすい英語だから授業で使われやすいよね!
Just an english comment passing by... :D
どせつねえ(笑)
うわべだったんだね?😚💦
まぁ、こんな感じです➰🎵🤣➰🎵
?🤔
テメエ…。嘘吐いてたんだろ…。演技してたんだろ…。演技強要してたんだろ…。🙄
最悪…!最低…!💀
オマエの望む、オマエラの望む、(うわべダケの)ハッピーエンディングなんか、ハッピーエンディングなんぞ、イラネww💀
アホクサww💀
あばよww💀
死ねよww💀
みたいな感じ😘です❤
猫娘が怒って引っ掻くみたいな感じ😘❤
❤❤❤😂
BYE-BYE👋😃
Супер хит👑
気があるフリしてくれて、とか唯一っていう気にさせてくれてとか、)))🧚♀️🌸⭐
売れないわけがないよね。👏
文字が赤で写真が黒で怖いっすw
😂ww
Avril
GSB
ไฃฟูเลาะกะอะ❤