Past tenses aneb anglické minulé časy v kostce

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
  • Minulé časy v angličtině představují něco, z čeho jde mnohým studentům nezřídka mráz po zádech. Proč? Možná už jen proto, že základní minulé časy jsou v angličtině čtyři.
    Možná si říkáte, že to není možné, a na co jich tolik potřebují. Možné to však je, a na co přesně je potřebují Vám prozradíme v našem videotipu.
    Příjemnou podívanou :-)
    www.perfect-wor...

ความคิดเห็น • 19

  • @vojtechsvarc6922
    @vojtechsvarc6922 4 ปีที่แล้ว +2

    Moc vám děkuji za pomoc k zítřejšímu testu :).

  • @aquaaura8997
    @aquaaura8997 4 ปีที่แล้ว +1

    Děkuji, jste moc milá, hezky se vás poslouchá 🙂

  • @michaelaraskova8838
    @michaelaraskova8838 7 ปีที่แล้ว +4

    Super shrnutí, moc mi to pomohlo. Děkuju

  • @pavelgregr3568
    @pavelgregr3568 3 ปีที่แล้ว +1

    Nedávno jsem v seriálu narazil na vyjádření minulostí pomocí would, bylo to použito v jakoby staré angličtině, něco k tomu? Já nějak nic našel ale zaujalo mě to

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  3 ปีที่แล้ว +1

      Milý Pavle, díky moc za zajímavý dotaz. Je to tak, toto "would" umí. Zatím na to video nemáme, ale slibuji, že vyrobíme!

  • @DiscoPlanets
    @DiscoPlanets 5 ปีที่แล้ว +1

    Dobrý den chtěl sem se zeptat kdyz řeknu např (im cooked dinner )a nebo (I did cook dinner)vyjde význam nastejno?děkuji jinak skvele video moc mi pomohlo ☺

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  5 ปีที่แล้ว +1

      Krásný den, Martine, díky za dotaz. :-) Co se týče věty "I am cooked dinner", tak to opravdu nejde. Je to vlastně doslovný překlad českého "Uvařil JSEM večeři", ale toto v angličtině nedává žádný smysl. Druhá možnost "I did cook dinner" možná je, znamená "Uvařil jsem večeři", ale nese úplně jiný význam než obvyklá věta "I cooked dinner". Pokud se rozhodnete minulost vyjádřit prostřednictvím pomocného "did", pak kladete velký důraz na sloveso a hodí se například do kontextu: Manželka Vám vynadá, že jste pro ní neuvařil včera večeři, že měla hrozný hlad, když přišla z práce a nic doma nebylo. A Vy byste řekl "Ale já jsem večeři uvařil! (I DID cook dinner) Měla jsi jí v mikrovlnce." Jde tedy o jakýsi důraz na to, že daná aktivita skutečně byla provedena, a proto se zdaleka nehodí takto mluvit běžně :-) Doufám, že je to srozumitelné :-)

  • @maleckyda
    @maleckyda 5 ปีที่แล้ว

    Už jsem šla do školy hodinu předtím než jsem přišla nato, že jsem se ztratila :-)))))
    Tak takovou krávovinu jsem ještě nikdy neslyšel. paní učitelko ,, někdy méně znamená více ,,
    Pokud chcete někoho učit tak je učte takové věty které dávají smysl a které si lidé zapamatují. A né takové nesmysly které ani když jej hodně volně přeložím nedávájí smysl ani v češtině.

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  5 ปีที่แล้ว

      Díky za komentář, není k tomu, co dodat :-)

    • @zdeneksimcik9211
      @zdeneksimcik9211 ปีที่แล้ว

      Zdravím, je to spíše pro rychly přehled minulých času...ne pro toho, kdo se to právě učí, ale pro toho kdo někdy uměl a trochu zapomněl....třeba já:D

  • @saxosax8074
    @saxosax8074 6 ปีที่แล้ว +2

    :-( ja nič nepočujem,, Prečo nemáte mikrofon niekde ??? som smutný..

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  6 ปีที่แล้ว +1

      :-) Už jsme na tom zapracovali, naše novější videa jsou v tomto ohledu lepší :-) Omlouváme se.

  • @ondrejpelanek2555
    @ondrejpelanek2555 6 ปีที่แล้ว

    Dobrý den. Chtěl jsem se zeptat ta 3. forma slovesa je Past Participle ?

    • @PerfectWorldjazykovka
      @PerfectWorldjazykovka  6 ปีที่แล้ว

      Dobrý den, ano. Pro české studenty angličtiny je často dobré nazývat tyto tvary tak, aby jim rozuměli. Proto používáme tato slova někdy mnohem radši než odborné výrazy.

  • @lenkapiskulova7471
    @lenkapiskulova7471 4 ปีที่แล้ว

    Youtibe