Hiện tại, khóa Kaiwa online SAMURAI CHAN của mình đã được mở chính thức trên APP học tiếng Nhật Dũng Mori. KHÓA HỌC KAIWA ONLINE lần này mình sẽ tích hợp 3 tính năng chủ yếu: ❣️Học qua video bài giảng ❣️Tự luyện phản xạ qua APP ❣️Trò chuyện trực tuyến với giáo viên bản ngữ Các bạn nhớ ủng hộ mình trên APP Dũng Mori nhé. IOS: apps.apple.com/us/app/id1486123836 Android: play.google.com/store/apps/details?id=com.dungmori.dungmoriapp
ở chỗ làm thêm thì thường người nhật hay hỏi mình những câu như là: sống ở đâu, đi đến đây mất bao lâu, bây giờ điều gì muốn làm nhất, đi du lịch nước ngoài bao giờ chưa?( ngoài nhật), có hay ăn ngoài không( 外食), đi tokyo chưa?( mình ở sendai), nhuộm tóc, cắt tóc, thích ăn gì... blalabala đủ thứ, những từ như trọc đầu( ぼうず) 、hình xăm( いれずみ) ... cứ hỏi bừa đi là người ta chỉ cho, nói chuyện cho vui chứ mỗi đứa 1 chỗ chán chết :) trừ những chỗ làm không được nói chuyện nhé kaka , còn mấy ông già( có hiểu biết hay từng đi nước ngoài) nói chuyện vui luôn, về lịch sử, địa lý việt nam họ biết khá nhiều... còn lại là do mình có dám nói chuyện với người nhật không thôi, chứ mình là người nước ngoài, người ta nói đôi khi mình không hiểu là chuyện đương nhiên, đừng có khi người ta nói một câu xong trả lời そうですか!là hết chuyện đứng nhìn nhau luôn :)
Chỗ baito e làm ông tenchou với bà vợ cách nc vs cách suy nghĩ i chang ko khác j ng Việt mình luôn , hiền dã man , thân thiện cực , ko có màu mè vs kiểu cách như mấy ng Nhật khác đâu
Tuỳ mức độ thân thiết mà có thể hỏi người nhật ,chỗ mình làm thì xếp với nhân viên biết nhau từ a-z . Nói chung chuyện trên trời dưới biển gì cũng nói hết ! Cảm ơn những chia sẻ cực hay ạ
Mình chỉ được mấy người đồng nghiệp bắt chuyện, người trẻ thì đúng thật họ ko hay bắt chuyện với mình nhưng những ng độ từ 35 tuổi trở lên thì họ mở lòng và nói chuyện nhiều hơn cũng vui lắm, Họ chân thành , cởi mở sẽ tự kể về họ. Thậm chí ngta còn bằng tuổi bố mẹ mình đấy họ coi mình như con cháu họ vậy, nếu ngta hỏi thì hãy chân thành và thật lòng là tốt, nếu ko thật thì phải khéo. Thứ giúp ta tiến đến gần với người Nhật là Tiếng , khi qua đây hãy cố gắng học tiếng . Mình hiểu tiếng thì ngồi nói chuyện với ngta thì ngta cũng dễ lắm 😉😉😉
Là một tts mới sang nhật nhưng ngày nào lên xe cũng nói chuyện với người nhật. Nhưng chủ yếu là vừa xem thời sự vừa nói chuyện về chủ đề trên thời sự nên chả thấy khi nào hết chuyện hay thiếu muối luôn. Đôi khi ngta nói những câu, những vấn đề mà mình cũng chả hiểu nửa chữ luôn. :)))
Cũng đừng nên hỏi phụ nữ nhật về cân nặng. Cái này là anh bạn người nhật có nói với mình là đối với phụ nữ thì tối kị nhất là hỏi về cân nặng. Cn trở mặt đấy
Trừ phi là thân thiết rồi, đi ăn đi nhậu nhẹt chung với nhau thì những câu hỏi về tuổi tác, nhà cửa thì họa may mới dùng được, riêng câu hỏi về lương bổng vẫn là dame nghen 😆😆😆😆
私はサムライちゃんが大好き。❤️ Trong những clips ,ngài r thú vị ,như xem phim hài ây ây😝hahah... rất thích khi anh sản xuất ra những sản phẩm như thế đây...hài hước vui tính ....thật đấy thưa ngài
e cũng làm giống như a nói. cảm thấy học cũng ngư người việt mình thôi, vẻ ngoài thì họ tỏ ra khá khép kín nhưng khi mình nói chuyện nhiều rồi thì lại cảm giác còn dễ nói hơn người việt
Em đi làm gặp thằng Nhật nó dở hơi lắm : ))))))) Suốt ngày lẻo đẻo theo hỏi em “ Mày thấy tao làm được việc không? Mày thấy tao giỏi không” Lãnh lương in bảng lương ra xong khoe em coi bảo “ Mày thấy tao làm nhiều tiền không? Sugoi không” Trước mặt ng Nhật khác nó nơm nớp khen ngta rửa chén nhanh. Xong đi sang chỗ khác khuất mắt ngta cái nó ngoắc ngoắc em hỏi “ Ê nó rửa chậm đúng không mày? “ 😂😂😂😂
Mình hay hỏi mấy chị cùng cty là : từ này với từ này nghĩa có giống nhau không ? , từ này nghĩa như nào.... rồi mỗi lần mình chỉ cần gọi “ chị Ikeda ơi “ phát là chị ý bảo ngay “ m lại hỏi t mấy câu hỏi khó chứ gì 🤪 “ hỏi nhiều quá mình cũng thấy ngại 🤪
"Tránh đưa ra quan điểm thật của bản thân" đồng nghĩa với việc phải giả tạo trong giao tiếp với người nhật hả thầy, em thấy nếu không được tự do bày tỏ quan điểm cá nhân thì khó đạt được mục đích của cuộc nói chuyện ạ, vì vốn dĩ giao tiếp là để hiểu nhau hơn mà.
Anh chan này,em hỏi tí.em có 3 cái này chưa biết dịch ntnao. -qua rồi nhỉ(ví dụ sinh nhật,ngày,mùa..). -lần gần đây nhất. -cái này để làm gì.(không phải là これ何をつくるんですか?cái này để làm ra cái gì?). Mong anh chan và mọi người giải đáp hộ.
-sinh nhật của tôi qua rồi. -cái này để làm gì?(ví dụ: cái cốc này để làm gì?cái cốc này để uống nước.) -lần gần đây nhất tôi đi du lịch là năm ngoái.("lần gần đây nhất"dịch ntn ạ)
Mình sang 2 năm tiếng nhật vẫn còn kém. Có cô bé ng Nhật cùng làm tỏ tình nói thích mình, sắp đi hẹn hò rồi mà lo tiếng kém ko biết nc gì. Senpai chỉ em vài đường cơ bản với お願いします
em nỡ hỏi hết mấy câu tối kỵ với thằng nhật trẻ ở chỗ làm rồi nó hỏi ngược lại e i chang ;)) mà e thấy nó vẫn vui vẻ giúp đỡ với bắt chuyện với e có sao không ạ ?
Mình có quen một e nhật... Suốt ngày mời rủ mình đi ăn..... Mời củng thấy ngại... Giờ mình muốn tặng quà cho e nó... Vào dịp sinh nhật e nó... Theo bạn....mình nên tặng j...đế thấy hợp lý và phù hợp với văn hóa người nhật nhị
Samurai Chan official channel anh bị hiểu nhầm ý bạn ấy rồi ạ. Ý bạn ấy là. Bạn ấy hỏi câu trên có vấn đề gì không, ng nhật họ nghe sẽ gét hay thích hay cảm thấy khó chịu không. Chứ không phải ý nghĩa của câu đó đâu anh. "Theo em nghĩ''
@@manhtrinhxuan7492 sorry em anh hiểu nhầm. nói câu đó tuỳ đối tượng em ạ. nếu là người hơn tuổi thì không nên em ạ vì nó là thể thường? còn dùng với bạn bè hoặc người ít tuổi hơn mình ok em ạ.
Hiện tại, khóa Kaiwa online SAMURAI CHAN của mình đã được mở chính thức trên APP học tiếng Nhật Dũng Mori.
KHÓA HỌC KAIWA ONLINE lần này mình sẽ tích hợp 3 tính năng chủ yếu:
❣️Học qua video bài giảng
❣️Tự luyện phản xạ qua APP
❣️Trò chuyện trực tuyến với giáo viên bản ngữ
Các bạn nhớ ủng hộ mình trên APP Dũng Mori nhé.
IOS: apps.apple.com/us/app/id1486123836
Android: play.google.com/store/apps/details?id=com.dungmori.dungmoriapp
Để làm ra video 17'10" này, anh đã mất hơn 50 phút, cảm ơn senpai nhiều lắm ạ
Cảm ơn em nhé.
Sau anh sẽ tháo đồng hồ huhu
🤣🤣
ở chỗ làm thêm thì thường người nhật hay hỏi mình những câu như là:
sống ở đâu, đi đến đây mất bao lâu, bây giờ điều gì muốn làm nhất, đi du lịch nước ngoài bao giờ chưa?( ngoài nhật), có hay ăn ngoài không( 外食), đi tokyo chưa?( mình ở sendai), nhuộm tóc, cắt tóc, thích ăn gì... blalabala đủ thứ, những từ như trọc đầu( ぼうず) 、hình xăm( いれずみ) ... cứ hỏi bừa đi là người ta chỉ cho, nói chuyện cho vui chứ mỗi đứa 1 chỗ chán chết :) trừ những chỗ làm không được nói chuyện nhé kaka , còn mấy ông già( có hiểu biết hay từng đi nước ngoài) nói chuyện vui luôn, về lịch sử, địa lý việt nam họ biết khá nhiều...
còn lại là do mình có dám nói chuyện với người nhật không thôi, chứ mình là người nước ngoài, người ta nói đôi khi mình không hiểu là chuyện đương nhiên, đừng có khi người ta nói một câu xong trả lời そうですか!là hết chuyện đứng nhìn nhau luôn :)
Em cũng sendai nè
Chia sẻ rất hay Miyagi
Cảm ơn bạn nha
Chỗ baito e làm ông tenchou với bà vợ cách nc vs cách suy nghĩ i chang ko khác j ng Việt mình luôn , hiền dã man , thân thiện cực , ko có màu mè vs kiểu cách như mấy ng Nhật khác đâu
Mình rất thích nghe Anh Nghĩa nói tiếng Nhật. A vừa giỏi lại Khiêm tốn
Samurai chan: là 1 samurai mỏng manh dễ vỡ :)))) thích màu hường ghét sự giả dối 🤗
nghĩa nguyễn yêu hoà bình ghét chiến tranh
Tuỳ mức độ thân thiết mà có thể hỏi người nhật ,chỗ mình làm thì xếp với nhân viên biết nhau từ a-z . Nói chung chuyện trên trời dưới biển gì cũng nói hết !
Cảm ơn những chia sẻ cực hay ạ
Mình chỉ được mấy người đồng nghiệp bắt chuyện, người trẻ thì đúng thật họ ko hay bắt chuyện với mình nhưng những ng độ từ 35 tuổi trở lên thì họ mở lòng và nói chuyện nhiều hơn cũng vui lắm, Họ chân thành , cởi mở sẽ tự kể về họ.
Thậm chí ngta còn bằng tuổi bố mẹ mình đấy họ coi mình như con cháu họ vậy, nếu ngta hỏi thì hãy chân thành và thật lòng là tốt, nếu ko thật thì phải khéo. Thứ giúp ta tiến đến gần với người Nhật là Tiếng , khi qua đây hãy cố gắng học tiếng . Mình hiểu tiếng thì ngồi nói chuyện với ngta thì ngta cũng dễ lắm 😉😉😉
sp nói chuyện chân thật+ thực tế- theo phong cách riêng của sp.Tiếp tục ra clip sp nhé~応援してます。
Là một tts mới sang nhật nhưng ngày nào lên xe cũng nói chuyện với người nhật. Nhưng chủ yếu là vừa xem thời sự vừa nói chuyện về chủ đề trên thời sự nên chả thấy khi nào hết chuyện hay thiếu muối luôn. Đôi khi ngta nói những câu, những vấn đề mà mình cũng chả hiểu nửa chữ luôn. :)))
Cũng đừng nên hỏi phụ nữ nhật về cân nặng. Cái này là anh bạn người nhật có nói với mình là đối với phụ nữ thì tối kị nhất là hỏi về cân nặng. Cn trở mặt đấy
Trừ phi là thân thiết rồi, đi ăn đi nhậu nhẹt chung với nhau thì những câu hỏi về tuổi tác, nhà cửa thì họa may mới dùng được, riêng câu hỏi về lương bổng vẫn là dame nghen 😆😆😆😆
Đây đây
E đi thực tập sinh đây
Xem video của a k trượt cái nào
Bạn học đến cấp nào rồi
Hồng Ngân đang n3 bạn ơi
Ko ngờ Nghĩa nhắc đến Arashi, mình vì thích Arashi mà mới học tiếng Nhật đó 😁.
E là tts a ơi mà vẫn xem video của a này:)))
Quá đúng luônnn ạ
Em ờ tỉh nào
minh nguyen thi mình tts mới sang
偽善(ぎぜん) giả tạo ,giả dối
建前(たてまえ) k thật lòng , giả tạo
猫を被る(ねこをかぶる) giả nai
Dương Mid cho em hỏi cách dùng trợ từ trong tiếng nhật là như thế nào vậy ạ
Dương Mid 上手だね。
ありがとうございますね
Thầy cập nhật nhanh quá!!! Có cả bài đen đá không đường của AMEE luôn 😚😚😚
私はサムライちゃんが大好き。❤️
Trong những clips ,ngài r thú vị ,như xem phim hài ây ây😝hahah... rất thích khi anh sản xuất ra những sản phẩm như thế đây...hài hước vui tính ....thật đấy thưa ngài
Cảm ơn bạn đã theo dõi và ủng hộ kênh nhé.
Bạn là người Nhật à? :D
私はベトナム人です。でも日本へ住んでいます。日本語が下手ですから、サムライちゃん宜しくお願いします。
e cũng làm giống như a nói. cảm thấy học cũng ngư người việt mình thôi, vẻ ngoài thì họ tỏ ra khá khép kín nhưng khi mình nói chuyện nhiều rồi thì lại cảm giác còn dễ nói hơn người việt
Cảm ơn Ss vì những chia sẻ rất bổ ích ❤
Giờ mới phát hiện ra mặt a và phong cách của a khá giống a jevermind
Mk đag định nói :))
trunganh le JVevermind
JAVmind bạn ạ :v
Mình thấy ngay lần đầu xem clip luôn
A ơi, xin 1 vlog cách kiếm cớ tán gái Nhật đi ạ :”)
Em đi làm gặp thằng Nhật nó dở hơi lắm : )))))))
Suốt ngày lẻo đẻo theo hỏi em “ Mày thấy tao làm được việc không? Mày thấy tao giỏi không”
Lãnh lương in bảng lương ra xong khoe em coi bảo “ Mày thấy tao làm nhiều tiền không? Sugoi không”
Trước mặt ng Nhật khác nó nơm nớp khen ngta rửa chén nhanh. Xong đi sang chỗ khác khuất mắt ngta cái nó ngoắc ngoắc em hỏi “ Ê nó rửa chậm đúng không mày? “
😂😂😂😂
Theo mình thằng nhật này nó rất tự ti đấy nhỉ?😂
Giống thăq nhật chỗ mình làm thì lười mà nói nhiều vãi ra
Lắm trò nhỉ
Nhật cũng có nhiều đứa khùng lắm em.
rất thik coi video của a ạ !!! hay mà vui vui sao á
Cảm ơn em đã luôn theo dõi và ủng hộ kênh nhé.
Mình hay hỏi mấy chị cùng cty là : từ này với từ này nghĩa có giống nhau không ? , từ này nghĩa như nào....
rồi mỗi lần mình chỉ cần gọi “ chị Ikeda ơi “ phát là chị ý bảo ngay “ m lại hỏi t mấy câu hỏi khó chứ gì 🤪 “ hỏi nhiều quá mình cũng thấy ngại 🤪
A làm vid chia sẻ các app hữu ích dùng bên Nhật hoặc dùng trong việc học tiếng Nhật đi ạ
はい、分かりました。
ありがとうございますw
Hoặc a chuyển ngôn ngữ sang tiêng Nhật rồi giới thiệu từ mới luôn anh =)))))
Người già ở Nhật đúng là hay bắt chuyện thật anh ạ kkk đáng yêu lắm
Mình đang đi làm nè .... :))) ng nhật chỗ mình cũng thân thiện lm
Nể a Nghĩa là ko chèn quảng cáo vào luôn. Dù a có chèn thì vẫn u gr hộ thôi
Chèn chi vậy bạn
@@coijeweler4180 kiem tiền
Tại sao người nước ngoài nói tiếng việt thì mình phải cố gắng nghe hiểu mà mình nói tiếng họ lại phải cố gắng để ko bị nhạt
JLPT Test Luyện thi ko ai bắt bạn phải cố gắng nghe hiểu họ hay cố gắng để ko bị nhạt, khi b thấy việc đó là cần thiết tự khắc b sẽ làm
kimphuong hvnh mình nói đùa đùa vậy thôi:)))
11:53 :)) động tác hài hước quá anh ạ!
e nói chuyện vs con bạn ng nhật.xong hỏi e m bnhiu tuổi đã có ng yêu chưa xong lên đồn cảnh sát vì tội quấy rối tình dục 😅😅😅
Đúng nổi tiếng thảo mai bảo sao cứ thấy lịch sự lắm nhưng có khi là thảo mai tránh đề cập chuyện cá nhân ấy anh nhỉ
những chia sẻ cực kì bổ ích. cảm ơn ad thật nhiều:))
Em cũng không thích hỏi thu nhập . Nhiều ng Việt em gặp thực sự không muốn tiếp chuyện mà cứ sấn sổ hỏi thu nhập bao nhiêu bó tay hết sức
Gần đây em đã xem gần hết video của a. A có thể cho em hỏi chút về tư cách lưu trú ko ạ.
ra nhiều video hay hơn nữa bạn nhé. Luôn ủng hộ bạn
"Tránh đưa ra quan điểm thật của bản thân" đồng nghĩa với việc phải giả tạo trong giao tiếp với người nhật hả thầy, em thấy nếu không được tự do bày tỏ quan điểm cá nhân thì khó đạt được mục đích của cuộc nói chuyện ạ, vì vốn dĩ giao tiếp là để hiểu nhau hơn mà.
vẫn có thực tập sinh đi làm theo giỏi sempai samurai chancanh nhé:)))
mình đi làm hỏi mấy tuổi thì họ bảo ctrai thì bị hỏi k sao, riêng phụ nữ thì k nên hỏi :)) nhất là phụ nữ trung niên trở lên
Hay quá a ơi rất bổ ích
xem a chia sẻ vừa học được chút xíu kinh nghiệm vừa giải trí nữa. Rắc muối nhìn hài ghê :v
Bổ ích quá anh ơi. Cơ mà anh mới thay kính kìa :))
Câu hỏi tối kị đầu tiên là tuổi tác, thế mà lần đầu tôi aisatsu bạn nam người Nhật làm cùng baito lại bị ổng hỏi tuổi, tôi thật sự bất ngờ
video sau a có thể chỉnh tiếng to lên chút xíu nữa k ạ
Chào sensei
Câu này dịch thế nào cho hay thầy
成功への道標
Mang đến con đường thành công được ko sensei
LOLLL Người Nhật không thích bị hỏi tuổi tác, vậy mà lại thích đi hỏi người ta : ))) Mình bị hỏi hoài luôn ấy =))
E nghe ridio nhật e mới phát hiện là a nc y như mấy ôg trog radio... Giộng a nói nghe hay đó a...
E đã nhận được nhiều 塩 😄
ありがとうございます!
Cảm ơn bạn đã luôn theo dõi và ủng hộ kênh nhé.
Sense làm cái video về cách nc vs bạn gái người nhật đi.
Anh chan này,em hỏi tí.em có 3 cái này chưa biết dịch ntnao.
-qua rồi nhỉ(ví dụ sinh nhật,ngày,mùa..).
-lần gần đây nhất.
-cái này để làm gì.(không phải là これ何をつくるんですか?cái này để làm ra cái gì?).
Mong anh chan và mọi người giải đáp hộ.
Ko hiểu câu hỏi của b cho lắm
-sinh nhật của tôi qua rồi.
-cái này để làm gì?(ví dụ: cái cốc này để làm gì?cái cốc này để uống nước.)
-lần gần đây nhất tôi đi du lịch là năm ngoái.("lần gần đây nhất"dịch ntn ạ)
あれ、もう誕生日だったか?
一番最近
これは何つい使用されますか
Chết rồi! Lúc nào mình cũng thẳng quá
Mình sang 2 năm tiếng nhật vẫn còn kém. Có cô bé ng Nhật cùng làm tỏ tình nói thích mình, sắp đi hẹn hò rồi mà lo tiếng kém ko biết nc gì. Senpai chỉ em vài đường cơ bản với お願いします
đồng cảm :v
先生 có mở lớp giao tiếp k ạ
E muốn học giao tiếp từ ss
Ss nói hay quá
Hôm mình nói 暑いですね thằng nhật dở nó bảo mày nói với ai đấy.chán luôn
Ad cho e hỏi cái cách nó dùng なんか và なんて với ạ :(
Dạy cô cách nói chuyện với mẹ chồng con gái cô đi cô cảm ơn nhiều
E cho xem biển với bãi cát VN mấy ổng thích lắm. Biển vn mình đẹp thật biển đây nc không trong xanh. Cát cũng k trắng
Trước em cũng hỏi lương bao nhiêu thế là ông ấy im re, sau ô chuyển sang câu chuyện khác :))
A đã bao giờ tán mấy bạn nữ nhật chưa ạ! Cho em xin tí kinh nghiệm 😁
Câu chuyện tivi là một câu chuyện buồn và dài lê thê
Anh duyên lắm nhé. Xem mà em cười k bỏ giây nào :))
Hay lắm senpai ạ. ❤️❤️❤️
Nc với tụi nó thì vui. Rồi đến lúc nó nói nhiều quá mình ko hiểu gì luôn kk
Rất thik nghe anh Nghĩa nói
Đúng à có đứa còn k biết thủ đô VN là Hà Nội :3
em nỡ hỏi hết mấy câu tối kỵ với thằng nhật trẻ ở chỗ làm rồi nó hỏi ngược lại e i chang ;)) mà e thấy nó vẫn vui vẻ giúp đỡ với bắt chuyện với e có sao không ạ ?
Mình TTS hay nói lắm lại bị tính hài hước nhưng mới học hết N5 huhu
頑張ってね!
Rất thuyết phục
Thích anh quá đi .
Hôm nọ nói chuyện với người nhật nó chê luôn người VN không thân thiện ( 1 số) xong mình không biết nói gì luôn
xem video ông này tếu tếu dễ nhớ thề luôn =))
Haha cái giọng nhấn vậy e thích 😂
とても勉強になりました!有難うございます!次の動画を楽しみにしています :)
Anh nghĩa đẹp zai ❤️
Mấy ông lái xe cùng MK và cty MK khi MK vừa về cty đc 2 tháng thì lại gặng hỏi lương MK bằng đc 😂
Nhưng MK hỏi lại nó dứt khoát k nói
Phải hỏi có e gái ko chứ, hỏi hoài mới rủ e nó đi chơi dc đây :))
Nghiện còn ngại
Công nhận là mình nghe xong đúng kiểu quá thiếu muối , 😭🤣🤣
cảm ơn ad đã chia sẻ
Hay quá anh ơi
塩を振り掛けかたが面白いですね🤣🤣 先輩:))
em đi làm baitoo ở nhật 2 năm rồi mà không biết cái để lật trứng là cái gì, mà chơi lol nhật biết luôn ad ạ
bạn chỉ mình cách download lol nhật vs
Tớ ở osaka có bạn nào hơm
Anh nói quá chuẩn luôn,chắc a cũng sống ở nhật lâu lắm rồi nhỉ
Mình có quen một e nhật...
Suốt ngày mời rủ mình đi ăn.....
Mời củng thấy ngại...
Giờ mình muốn tặng quà cho e nó...
Vào dịp sinh nhật e nó...
Theo bạn....mình nên tặng j...đế thấy hợp lý và phù hợp với văn hóa người nhật nhị
Thưởngg Hữu đc gái nhật tỏ tình này. Sắp đi hẹn hò r mà ko biết nói chuyện gì sợ nhạt , bạn chỉ mình vài cách đi
@@anhtuandonquixote1976 nhạt thêm muối vào bạn ơi....minh củng ko sành lắm
anh chia sẽ phương pháp luyện nghe đi anh. cảm ơn anh
Cảm ơn em đã luôn theo dõi ủng hộ kênh nhé.
Sẽ cố gắng ra trong thời gian sớm nhất ạ!
Mình đã hỏi hết tuổi, nhà bao nhiêu người 😂
tóm lại là phải lòng vòng
Hay quá ss ơi
Em vừa hỏi tuổi một a đồng nghiệp xong...nó mới qua sinh nhật....nói tới đó thấy a ta buồn buồn...chuyển ngay chủ đề.. kkk
Theo e thì hội trẻ Nhật cứ nc 変態 là oke ns đến đêm cũng k hết chuyện
"tóc mình chẳn có gì cả" ....🤣🤣🤣
Nó hỏi tiền tuổi. Mjh ko trách nó
相づちがうまい人は話しやすいですけどね!😅
先生ありがとう😊笑
Ss cho em hỏi em hay hỏi người Nhật là"何をしているの?" Có ổn k ak
Không em. Nó là bạn đang làm gì đó mà?
Samurai Chan official channel anh bị hiểu nhầm ý bạn ấy rồi ạ. Ý bạn ấy là. Bạn ấy hỏi câu trên có vấn đề gì không, ng nhật họ nghe sẽ gét hay thích hay cảm thấy khó chịu không. Chứ không phải ý nghĩa của câu đó đâu anh. "Theo em nghĩ''
@@manhtrinhxuan7492 sorry em anh hiểu nhầm. nói câu đó tuỳ đối tượng em ạ. nếu là người hơn tuổi thì không nên em ạ vì nó là thể thường? còn dùng với bạn bè hoặc người ít tuổi hơn mình ok em ạ.
Trong giao tiếp ngta loại bỏ をvsい đọc là 何してるの hay seo ý 😖
E cảm ơn ss
Video của ss hay và có tính ứng dụng cao🤔🤔🤔
Cơ mà ở nhà e ng nhà e vẫn hỏi lương bao nhiêu
E tts đây a ==))