דודו זבה והמלאכיות. 👧🏻👩🏻🦱👩🏻👱🏻♀️. כרגיל ביצוע פנטסטי. כמה יפות. כמה מוכשרות.המון נוסטלגיה וגעגועים התכנסו להם בשיר אחד.חג סוכות שמח !!! "ושמחת בחגך והיית אך שמח .🌹💃🏻🌹
This is my first hearing of this song, and I am sure it will grow on me. I look up words here and there for translations. But the melody is bein-leumi, international. It is going to be a beautiful song. Dovid Sebba's arrangement is lovely. I knew it sounded like an old Israeli classic, and Wikipedia informed me it was originally sung by the Tarnegolim in 1963 and subsequently by many other performers. It has that nostalgic sound.
I appreciate now the kindness and love the singers bring to this song. I am preparing it for performance as I said below. Their interpretation keeps the even keel, you don't take it too literally. Sorry the mikledet doesn't like my fingers, easier in Anglit!
No one expresses sincere emotion like Tal Ganor. I immediately know her voice, with its touch of molasses, even when I'm following the Ivrit I hear her and know her voice immediately. All the soloists have beautiful voices, and my opinion is very idiosyncratic. I love to sing the refrain. The musical arrangement is cunning and challenging to learn.
Well, many months of study later, I am planning to include this song in my performance. It was depicted on a commemorative stamp to honor Sasha Argov in 1995. So this song about the passage of time and the same refrain - reflects Israeli culture. For many of the songs I've chosen have as their theme the passing of time, where things change but remain the same. And the song is also considered representative of the composer, Argov. To think, he wrote LaMidbar, which we sang in Zamir in 1970! I'd never have known.
ממש מקסים.חזרה אל הילדות בשמחה .
אין מילים להביע את התרגשות הנשמה🙏💥🙏
I notice how precise their diction is, every word clearly pronounced. And the vowels are pure. A beautiful arrangement and harmony.
מטורף ביופיו
צמרמורתתת
תודה רבה לכן מופלאות !!!!!
שיר מקסים, ביצוע נהדר עוד יותר. פשוט תענוג לשמוע.
הטוב ביותר שיכול להיות . מושלם .בבת אחת החזיר אותי לחברי הילדות ולשכונה על כל מה שהיה בה .
דודו זבה והמלאכיות. 👧🏻👩🏻🦱👩🏻👱🏻♀️. כרגיל ביצוע פנטסטי. כמה יפות. כמה מוכשרות.המון נוסטלגיה וגעגועים התכנסו להם בשיר אחד.חג סוכות שמח !!! "ושמחת בחגך והיית אך שמח .🌹💃🏻🌹
This is my first hearing of this song, and I am sure it will grow on me. I look up words here and there for translations. But the melody is bein-leumi, international. It is going to be a beautiful song. Dovid Sebba's arrangement is lovely. I knew it sounded like an old Israeli classic, and Wikipedia informed me it was originally sung by the Tarnegolim in 1963 and subsequently by many other performers. It has that nostalgic sound.
I appreciate now the kindness and love the singers bring to this song. I am preparing it for performance as I said below. Their interpretation keeps the even keel, you don't take it too literally. Sorry the mikledet doesn't like my fingers, easier in Anglit!
No one expresses sincere emotion like Tal Ganor. I immediately know her voice, with its touch of molasses, even when I'm following the Ivrit I hear her and know her voice immediately. All the soloists have beautiful voices, and my opinion is very idiosyncratic. I love to sing the refrain. The musical arrangement is cunning and challenging to learn.
.מקסיים
Well, many months of study later, I am planning to include this song in my performance. It was depicted on a commemorative stamp to honor Sasha Argov in 1995. So this song about the passage of time and the same refrain - reflects Israeli culture. For many of the songs I've chosen have as their theme the passing of time, where things change but remain the same. And the song is also considered representative of the composer, Argov. To think, he wrote LaMidbar, which we sang in Zamir in 1970! I'd never have known.
👍👏💯🇮🇱❤ ĢOOD!!!!!