Few Lines (Even I don't know the complete lyrics) - "bhar pichkari jau, tope vaari na maro" -"Filling Pichkari (Water Gun), I am in love with you, pls don't hit" (i guess?) It is refering to the festival of Holi and talks between Krishna & Radha : )
I just saw this post of Mr John Rothfield and I am responding instantly!! This is a famous composition attributed to the great 19th century composer of the Gosai Gharana alias Sri Lalji Maharaj. He was also known as Kunwar Shyam (which was his pen name) Here is the bandish Sthayi NA Maro Pichakari Bhara Pichakari/ Mai Jaon Tope Vari // Aabhi Rangayee Dekho (Mori) Sari // Antara: Sabaa Brija mein Tori Dhooma Machee hain/ Charcha Karenge sabba Birij naari de de taari/ "Kunwar Shyama" mano baata mori Giridhari Meaning: Do not hit/douse me with thy loaded water gun / I shall go and be besotted with thee // See, my sari has just been newly dyed / All of Brij is agog with the stories of thy shenanigans (O Hari) / All of the ladies/women of Brij shall be gossiping (about us) while clapping their hands (in glee and mockery) // O Dark Prince, listen to my plea/words , O Lifter of Mountains !! //
Not less than Ustad Bare Ghulam Ali Khan.Looking for more information about this artist.
Could somebody post the complete words? I'm not a Hindi speaker, but I love this song.
Few Lines (Even I don't know the complete lyrics) -
"bhar pichkari jau, tope vaari na maro"
-"Filling Pichkari (Water Gun), I am in love with you, pls don't hit" (i guess?)
It is refering to the festival of Holi and talks between Krishna & Radha : )
I just saw this post of Mr John Rothfield and I am responding instantly!!
This is a famous composition attributed to the great
19th century composer of the Gosai Gharana alias Sri Lalji Maharaj.
He was also known as Kunwar Shyam (which was his pen name)
Here is the bandish
Sthayi
NA Maro Pichakari Bhara Pichakari/
Mai Jaon Tope Vari //
Aabhi Rangayee Dekho (Mori) Sari //
Antara:
Sabaa Brija mein Tori Dhooma Machee hain/
Charcha Karenge sabba Birij naari de de taari/
"Kunwar Shyama" mano baata mori Giridhari
Meaning:
Do not hit/douse me with thy loaded water gun /
I shall go and be besotted with thee //
See, my sari has just been newly dyed /
All of Brij is agog with the stories of thy shenanigans (O Hari) /
All of the ladies/women of Brij shall be gossiping (about us) while clapping their hands (in glee and mockery) //
O Dark Prince, listen to my plea/words , O Lifter of Mountains !! //