Truckfighters - Rio de Janeiro (Full Show) 2016

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
  • A apresentação do Truckfighters no Teatro Odisséia, Rio de Janeiro 18/05/2016, com exceção de algumas faixas.
    Escute a Sessão Volcom em Layback.FM ou no APP Radio Layback.
    Tracklist:
    0:48 Mind Control
    4:47 Monte Gargano
    11:58 Mastodont
    24:29 The Chairman
    34:18 In Search of (The)
    39:24 Desert Cruiser

ความคิดเห็น • 14

  • @mrholden5622
    @mrholden5622 7 ปีที่แล้ว +5

    porra eu não conhecia ainda!!!! até eles voltarem pra cá slc....

  • @cleidson17skate
    @cleidson17skate 8 ปีที่แล้ว +3

    Que foda, valeu por postar.

  • @GrigoryskiAntonyev
    @GrigoryskiAntonyev 8 ปีที่แล้ว +2

    Foi foda demais!!!

  • @thatchris1626
    @thatchris1626 6 ปีที่แล้ว +1

    I like how they just gave bits of their instruments to the crowd at the end

  • @RanniXavier
    @RanniXavier 8 ปีที่แล้ว +6

    Épico!

  • @nabeyan1997
    @nabeyan1997 8 ปีที่แล้ว +2

    本当にカッコイイ

  • @djGeoff44
    @djGeoff44 8 ปีที่แล้ว +2

    What a band ;-)

  • @mil_trrd
    @mil_trrd 8 ปีที่แล้ว +3

    que noite!

  • @eijakaikkonen5662
    @eijakaikkonen5662 2 ปีที่แล้ว +1

    9:13 🇸🇪🙃😽❣

  • @skydwellingmusic
    @skydwellingmusic 4 ปีที่แล้ว

    They came to Brazil

  • @sandytrunks
    @sandytrunks 5 ปีที่แล้ว +1

    Fucking 44:44 !

  • @Luke-ii2qb
    @Luke-ii2qb 4 ปีที่แล้ว +1

    Mind Control
    La renuncia del presidente es rutina
    Resignation of the chairman is routine
    El escándalo que lo rodea lo hace imposible.
    The scandal that surrounds him makes it impossible
    No hay nada que pueda limpiarlo
    There is nothing that can get him clean
    Se lavará los dedos hasta que sangren
    He will wash his fingers until they will bleed
    Huir de su pasado
    Run away from his past
    Tengo que saber que no hay nada que dure
    Gotta know, there's nothing that will last
    No veo por qué se debe abusar del trato
    I don't see why the deal must be abused
    Su mente probablemente se fusionó
    His mind probably got fused
    Los líderes tienden a usar sus poderes tan mal
    Leaders do tend to use their powers so wrong
    Hola, la gente se mantiene fuerte
    Hey there people stay strong
    El escándalo ha provocado un devastador
    The scandal has delt a devastating
    Golpe a su empresa
    Blow to their firm
    Parece que nadie puede admitirlo
    It seems no one can admit it
    (El) dinero te hace un germen
    (The) money makes you a germ
    Algo ha salido muy mal
    Something has gone very wrong
    ¿Sabes a quién pertenece?
    Do you know to whom it belong
    Sufrirán la pérdida de fondos
    They will suffer from the loss of funds
    Código obligatorio de infringir leyes
    Mandatory code of breaking laws
    Saldremos fuera del sistema fallido
    We will go outside the system failed
    Para clavarnos a todos a la vez
    To nail us all at once
    Vamos a gobernar el planeta desde hoy
    We will rule the planet from today
    No importa lo que digas
    No matter what you say
    Por el señor
    By the lord
    Se aniquilan
    They get floored
    Haz tu voto
    Make your vote
    Para mí confiaré
    For me I will entrust
    Tu dinero y tu vida
    Your money and your life
    No puedes salir de mi bote
    You can not leave my boat
    Hasta que mueras
    Until you die
    El escándalo ha provocado un devastador
    The scandal has delt a devastating
    Golpe a su empresa
    Blow to their firm
    Parece que nadie puede admitirlo
    It seems no one can admit it
    (El) dinero te hace un germen
    (The) money makes you a germ
    Haz tu voto
    Make your vote
    Para mí confiaré
    For me I will entrust
    Tu dinero y tu vida
    Your money and your life
    No puedes salir de mi bote
    You can not leave my boat
    Hasta que mueras...
    Until you die...
    Hasta que mueras...
    Until you die...
    Bájame es todo lo que hay para ti
    Get me down is all there is to you
    Solo soy un hombre que conociste
    I'm just a man you knew
    Y ahora estoy muerto ...
    And now I'm dead...
    el presidente es
    chairman is
    Como un difunto
    Like a decease
    Corre desde el poste
    Run from pole
    Polo a poste
    Pole to pole
    Como una garrapata
    Like a tick
    Él está enfermo
    He is sick
    No tiene causa en este mundo
    Has no cause in this world
    Huyendo de
    Running from
    (Los) días que donde
    (The) days that where
    Mejor en la vida
    Best in life
    Con un cuchillo
    With a knife
    En su cuello
    On his neck
    (De) todos los
    (From) all the ones
    El escándalo ha provocado un devastador
    The scandal has delt a devastating
    Golpe a su empresa
    Blow to their firm
    Parece que nadie puede admitirlo
    It seems no one can admit it
    (El) dinero te hace un germen
    (The) money makes you a germ
    El escándalo ha provocado un devastador
    The scandal has delt a devastating
    Golpe a su empresa
    Blow to their firm
    Parece que nadie puede admitirlo
    It seems no one can admit it
    (El) dinero te hace un germen
    (The) money makes you a germ