Truckfighters - Rio de Janeiro (Full Show) 2016
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ก.พ. 2025
- A apresentação do Truckfighters no Teatro Odisséia, Rio de Janeiro 18/05/2016, com exceção de algumas faixas.
Escute a Sessão Volcom em Layback.FM ou no APP Radio Layback.
Tracklist:
0:48 Mind Control
4:47 Monte Gargano
11:58 Mastodont
24:29 The Chairman
34:18 In Search of (The)
39:24 Desert Cruiser
porra eu não conhecia ainda!!!! até eles voltarem pra cá slc....
Que foda, valeu por postar.
Foi foda demais!!!
I like how they just gave bits of their instruments to the crowd at the end
Épico!
本当にカッコイイ
What a band ;-)
que noite!
9:13 🇸🇪🙃😽❣
46:27😂❤
12:00 😮MASTODONT❤
They came to Brazil
Fucking 44:44 !
Mind Control
La renuncia del presidente es rutina
Resignation of the chairman is routine
El escándalo que lo rodea lo hace imposible.
The scandal that surrounds him makes it impossible
No hay nada que pueda limpiarlo
There is nothing that can get him clean
Se lavará los dedos hasta que sangren
He will wash his fingers until they will bleed
Huir de su pasado
Run away from his past
Tengo que saber que no hay nada que dure
Gotta know, there's nothing that will last
No veo por qué se debe abusar del trato
I don't see why the deal must be abused
Su mente probablemente se fusionó
His mind probably got fused
Los líderes tienden a usar sus poderes tan mal
Leaders do tend to use their powers so wrong
Hola, la gente se mantiene fuerte
Hey there people stay strong
El escándalo ha provocado un devastador
The scandal has delt a devastating
Golpe a su empresa
Blow to their firm
Parece que nadie puede admitirlo
It seems no one can admit it
(El) dinero te hace un germen
(The) money makes you a germ
Algo ha salido muy mal
Something has gone very wrong
¿Sabes a quién pertenece?
Do you know to whom it belong
Sufrirán la pérdida de fondos
They will suffer from the loss of funds
Código obligatorio de infringir leyes
Mandatory code of breaking laws
Saldremos fuera del sistema fallido
We will go outside the system failed
Para clavarnos a todos a la vez
To nail us all at once
Vamos a gobernar el planeta desde hoy
We will rule the planet from today
No importa lo que digas
No matter what you say
Por el señor
By the lord
Se aniquilan
They get floored
Haz tu voto
Make your vote
Para mí confiaré
For me I will entrust
Tu dinero y tu vida
Your money and your life
No puedes salir de mi bote
You can not leave my boat
Hasta que mueras
Until you die
El escándalo ha provocado un devastador
The scandal has delt a devastating
Golpe a su empresa
Blow to their firm
Parece que nadie puede admitirlo
It seems no one can admit it
(El) dinero te hace un germen
(The) money makes you a germ
Haz tu voto
Make your vote
Para mí confiaré
For me I will entrust
Tu dinero y tu vida
Your money and your life
No puedes salir de mi bote
You can not leave my boat
Hasta que mueras...
Until you die...
Hasta que mueras...
Until you die...
Bájame es todo lo que hay para ti
Get me down is all there is to you
Solo soy un hombre que conociste
I'm just a man you knew
Y ahora estoy muerto ...
And now I'm dead...
el presidente es
chairman is
Como un difunto
Like a decease
Corre desde el poste
Run from pole
Polo a poste
Pole to pole
Como una garrapata
Like a tick
Él está enfermo
He is sick
No tiene causa en este mundo
Has no cause in this world
Huyendo de
Running from
(Los) días que donde
(The) days that where
Mejor en la vida
Best in life
Con un cuchillo
With a knife
En su cuello
On his neck
(De) todos los
(From) all the ones
El escándalo ha provocado un devastador
The scandal has delt a devastating
Golpe a su empresa
Blow to their firm
Parece que nadie puede admitirlo
It seems no one can admit it
(El) dinero te hace un germen
(The) money makes you a germ
El escándalo ha provocado un devastador
The scandal has delt a devastating
Golpe a su empresa
Blow to their firm
Parece que nadie puede admitirlo
It seems no one can admit it
(El) dinero te hace un germen
(The) money makes you a germ