Уважаемые подписчики, приглашаю вас присоединиться к телеграм-каналу "ModulDeutsch" t.me/moduldeutsch, где можно скачать PDF-версии уроков и другие материалы по темам. Спасибо TH-cam-каналу "ModulDeutsch" можно сказать здесь: boosty.to/moduldeutsch/donate
Оооо...какую важную тему вы раскрыли, спасибо. Эти модальные немецкие частицы, которыми немцы выражают эмоции и свое отношение, сложные для нашего восприятия, так как мы, в основном, выражаем отношение интонацией. Спасибо Вам огромное. Было бы здорово, чтобы рассказали и о других модальных частицах в вашей великолепной манере! ❤
Благо Дарю за Труд! Очень интересная и полезная информация. Это слово встречается часто, а пояснения к нему очень скудные.. Ваши уроки легко усваиваются и запоминаются.👍 СПАСИБО ОГРОМНОЕ! ❤
Огромное спасибо за вашу работу! Щіро дякую! Herzlichen Dank! Вроде бы всё понятно было с этим Doch, но вы всё равно много нового открыли сейчас. Ваши уроки просто бесценны. Успехов вам во всём и крепкого здоровья!❤️
Казалось бы, по этой частице "doch" полно информации на Ютубе, но вы на столько подробно объяснили эту тему, что я просто взглянул на эту "doch" новыми глазами! У вас просто идеальные примеры фраз, и только из них я понял нюансы, которые у меня до этого немного "не сходились". Как, например, если в "Komm doch mit!" я мысленно переводил на "же", то мне эта фраза в понимании русскоговорящего человека звучала как-то криво. В общем, огрромное вам спасибо за очередное мега подрробное объяснение! Пользуясь случаем, дам вам идею для одного из следующих ваших видео. Тему, в которой я постоянно путаюсь, сколько ни пытаюсь понять немецкую логику. В немецком нет не только творительного падежа 😀И многие подобные несоответствия с русским бывает очень трудно понять. Тема: отсутствие в немецком разных оттенков действия одного и того же глагола. Прежде всего завершённого и незавершённого действия, но и не только. Я думаю, многих ставил в тупик перевод фразы "Сейчас я иду в школу" или "Сейчас я хожу в школу". Другой пример: из фразы "Gestern habe ich ein Booch gelesen und Kuchen gegessen" не понятно, вчера я читал книгу и ел торт, либо же вчера я прочитал книгу и съел [весь] торт. "Ich habe mein Auto verkauft" - продал ли я авто, либо же я только продавал, а результат неизвестен? Тема для меня на столько сложная, что мне приходится просто заучивать каждый такой случай. Например, "Gestern habe ich mich am Strand gesonnt" и "Gestern habe ich mich am Strand gebräunt". Может у вас есть секретная информация, как в таких случаях думать на немецком? Поделитесь пожалуйста!
Добрый день. Согласен, та тема, о которой Вы упомянули, действительно вызывает вопросы, причём даже на уровнях В. Причина проблемы в отсутствии в немецком совершенного и несовершенного вида глаголов. Привычный нам вид разбросан по признакам Перфекта и Претеритума. Поэтому решение в более детальном разборе именно этих времён. Есть видео, в котором я как раз пытался нащупать разницу: th-cam.com/video/SNbmm2EFF2o/w-d-xo.htmlsi=kzp331ffcBe0kK_R
Відео дуже корисне! я вже законспектувала собі і буду намагатися вживати в розмовах з німцями. Зрозуміла. що треба пройтись по всім відео автора, так як подача інформації дуже якісна.
Doch в случае использования для положительного ответа на отрицание по русски легко можно интерпретировать словом " напротив". Спасибо, как всегда очень глубоко и интересно
Нарешті. Мої діти використовують цю часточку в ніяк не могли мені пояснити. Дякую! Прохання - зніміть відео про випадки відсутності артикля, заміни його присвійними займенниками і іншими словами, про випадки заміни артикля прийменниками Dativ i Akk і коли ніякі артиклі не вживають з цими прийменниками. Потрібна Ваша всеоб'ємлюча систематизація. Завчасно дякую!
Когда я только немецкий учила, пыталась спросить у знакомого немца "так мы не пойдём в кино", он отвечал doch! Я естественно ничего не поняла и спрашиваю ещё раз, он снова мне doch. Был и третий раз 😂, но теперь я запомнила навсегда... 😊
Спасибо за вашу помощь. Нам, русскоязычным, нужна информация про все правила и особенности немецкого. Изучение, понимание этого языка-для каждого возраста-очень длительное время. потому что смотреть написаное, понять его, читать, зазубрить--это одно. А вот начать понимать на слух--это совершенно другое!.Никто не говорит медленно, спокойно-все говорят быстро. Понимание накапливается только с годами. Успешно учить язык можно только с детства. А с годами память начинает страдать. И никуда от этого не деться.как говорится-всему свое время. И без русскоязычного преподавателя выучить немецкий великовозрастным ученикам за 600 часов ( чтобы сдать В1) невозможно. Огромное спасибо вам за ваши уроки.Надеемся на лучшее.
Евгений, спасибо за ваше структурирование, объединение, юмор и наслаждение для глаз от подачи материала.. хотелось бы уточнить: это разговорный? И doch в возвратных ставится после sich? : soll ich mich doch damit abfinden?
Добрый день!.. Да, doch ставится после грамматической основы. И если глагол возвратный, то после sich, т.к. Sich - часть возвратного глагола. И да, doch - разговорное слово.
Просто отлично! У Вас талант любую тему раскрывать просто и понятно - как у Фридриха Ницше . Выражаясь языком песни Rammstein- "Du bist schön, du bist wunderschön wie ein Diamant ". Жаль Ваши курсы А1 в рф недоступны.
Благодарю, ценное видео. Не совсем понял в последней группе примеров, относительно погоды: там и должно быть schön, а не schоn ? А еще есть просьба: могли бы Вы уделить внимание слову wohl? Встречаю его в разных комбинациях и до сих пор нет ясного представления о его значении/значениях.
По общему смыслу разницы, конечно, нет. Но в оттенках и восприятии есть. Doch добавляет большей доверительности, обходительности. Denn - больше решительности, некого панибратства в хорошем смысле.
Вы можете выразить СОМНЕНИЕ, ВЕЖЛИВУЮ ПРОСЬБУ и т.д. с помощью слова ОТНЮДЬ? И даже в функции отмены отрицания в русском языке слово ОТНЮДЬ употребляется крайне редко.
Пример из переписки : aber es bringt eh nix, die Vergangenheit zu analysieren. Doch. Sollte man. Die Reflexion ist der Grundstein fürs Weiterkommen. Ich weiß es viel zu gut.
Уважаемые подписчики, приглашаю вас присоединиться к телеграм-каналу "ModulDeutsch" t.me/moduldeutsch,
где можно скачать PDF-версии уроков и другие материалы по темам.
Спасибо TH-cam-каналу "ModulDeutsch" можно сказать здесь: boosty.to/moduldeutsch/donate
Оооо...какую важную тему вы раскрыли, спасибо. Эти модальные немецкие частицы, которыми немцы выражают эмоции и свое отношение, сложные для нашего восприятия, так как мы, в основном, выражаем отношение интонацией. Спасибо Вам огромное. Было бы здорово, чтобы рассказали и о других модальных частицах в вашей великолепной манере! ❤
👌
Я очень, очень хочу, чтобы немецкий язык, стал в моём мозгу моим родным разговорным языком. Ангел мой, помоги мне🙏
Вы,видимо, перфекционист. И это прекрасно. Все очень понятно становится после Ваших лекций
В хорошем смысле, да. 🙂
@@moduldeutsch конечно в хорошем 😊
Кратко, просто, интересно и понятно! Большое спасибо за Ваш труд!
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Приятный голос, грамотная ,полезная информация -Вы супер учитель...Спасибо.
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Хорошая тема и всегда делюсь вашими видео уроками 😊.
Danke ❤
Спасибо!)
Благо Дарю за Труд!
Очень интересная и полезная информация. Это слово встречается часто, а пояснения к нему очень скудные..
Ваши уроки легко усваиваются и запоминаются.👍
СПАСИБО ОГРОМНОЕ! ❤
Спасибо, Ирина!)
Это самый лучший канал. Спасибо Вам большое ❤
Vielen Dank!
Огромное спасибо за вашу работу! Щіро дякую! Herzlichen Dank! Вроде бы всё понятно было с этим Doch, но вы всё равно много нового открыли сейчас.
Ваши уроки просто бесценны. Успехов вам во всём и крепкого здоровья!❤️
спасибо!)
Тысяча Лайков!!!
Большое Благодарствие Вам Учитель!!!!!🎉
Bitte schön!
Как обычно шикарное объяснение 👍
Das ist doch eine tolle Erklärung
Vielen Dank!)
Большое спасибо за такое прекрасное пояснение 👏 Успехов вашему каналу, Евгений ❤️
Спасибо! 🙂
Vielen Dank. Es ist doch sehr interessant und nützlich.
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Казалось бы, по этой частице "doch" полно информации на Ютубе, но вы на столько подробно объяснили эту тему, что я просто взглянул на эту "doch" новыми глазами! У вас просто идеальные примеры фраз, и только из них я понял нюансы, которые у меня до этого немного "не сходились". Как, например, если в "Komm doch mit!" я мысленно переводил на "же", то мне эта фраза в понимании русскоговорящего человека звучала как-то криво. В общем, огрромное вам спасибо за очередное мега подрробное объяснение!
Пользуясь случаем, дам вам идею для одного из следующих ваших видео. Тему, в которой я постоянно путаюсь, сколько ни пытаюсь понять немецкую логику. В немецком нет не только творительного падежа 😀И многие подобные несоответствия с русским бывает очень трудно понять. Тема: отсутствие в немецком разных оттенков действия одного и того же глагола. Прежде всего завершённого и незавершённого действия, но и не только. Я думаю, многих ставил в тупик перевод фразы "Сейчас я иду в школу" или "Сейчас я хожу в школу". Другой пример: из фразы "Gestern habe ich ein Booch gelesen und Kuchen gegessen" не понятно, вчера я читал книгу и ел торт, либо же вчера я прочитал книгу и съел [весь] торт. "Ich habe mein Auto verkauft" - продал ли я авто, либо же я только продавал, а результат неизвестен? Тема для меня на столько сложная, что мне приходится просто заучивать каждый такой случай. Например, "Gestern habe ich mich am Strand gesonnt" и "Gestern habe ich mich am Strand gebräunt". Может у вас есть секретная информация, как в таких случаях думать на немецком? Поделитесь пожалуйста!
Добрый день. Согласен, та тема, о которой Вы упомянули, действительно вызывает вопросы, причём даже на уровнях В. Причина проблемы в отсутствии в немецком совершенного и несовершенного вида глаголов. Привычный нам вид разбросан по признакам Перфекта и Претеритума. Поэтому решение в более детальном разборе именно этих времён. Есть видео, в котором я как раз пытался нащупать разницу: th-cam.com/video/SNbmm2EFF2o/w-d-xo.htmlsi=kzp331ffcBe0kK_R
@@AndreasMayer-lp5tf в английском есть Past Perfect , Present Perfect. В немецком- нет.. Поддерживаю вашу просьбу :)
Очень все доступно и понятно!
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Спасибо.Благополучия вам и хорошего вечера.
Vielen Dank!
Спасибо! Очень полезно. Хотелось бы больше о модальных частицах.
👌
Спасибо большое за познавательный материал. Как всегда всё на высочайшем уровне. Жду с нетерпением Ваши новые работы.
Всех благ Вам!
спасибо! 🙂
Дуже цікаво! Геніально і просто, як завжди. Дуже дякую! Sehr interessant! Brillant und einfach, wie immer. Vielen Dank!
Bitte schön!
Огромное спасибо за такое классное пояснение, рассеялись тучи над этим загадочным словом
🙂
Спасибо за подробное и понятное объяснение этого любимого немцами doch🙂!
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Дякую, дуже цікаве розʼяснення та інформаційне, дякую .
Bitte schön!
Великолебные представления. Знаю многие представления на разных языках Вы наверно дох де бест! Всево лутшево из Варшавы, Польша
Юрек ❤❤❤🎉
Dziękuję bardzo!)
Отличный урок🎉🎉🎉🎉🎉
danke schön!
Хорошо, что делаете такую полезную работу и притом интересно!
Отличное объяснение, спасибо огромное! 👍
Bitte sehr!
Спасибо. Всегда очень доступно и понятно ❤
В первом варенье я всегда перевожу как " почему же"
Спасибо большое Вам за ваш труд
Bitte sehr!)
Евгений, в который раз, благодарю до неба и обратно!
Огромное удовольствие учить немецкий с Вашими пояснениями!❤
Рад, что видео Вам понравилось!)
Das ist doch unglaublich hilfreich. Danke!
Bitte sehr!
Как всегда очень понятное и важное видео.👍
Danke!
Большое спасибо -очень полезно для понимания немецкого
Bitte sehr!
Vielen Dank ❤ wie immer, sehr interessant!
Bitte sehr!
Відео дуже корисне! я вже законспектувала собі і буду намагатися вживати в розмовах з німцями. Зрозуміла. що треба пройтись по всім відео автора, так як подача інформації дуже якісна.
🙂 Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.
Спасибо.Такого бы учителя в своё время.
Vielen Dank
Как всегда, спасибо за отличный урок
Bitte schön!
Danke!
Bitte sehr!
Дякую, все стало зрозумілим. Курси тільки німецькою набагато складніше для навчання.
Freut mich, dass das Video Ihnen gefallen hat.🙂
Спасибо большое за вашу работу!
Gern geschehen!
Я вас обожаю..и подачу,голос...не захочешь будешь учить!!!!🎉
🙂 Vielen Dank!)
Тема очень важная и интересная! Благодарю за помощь, в ее освоении.
Gern geschehen!
Большое спасибо за разъяснение!!! Для меня было сложно понимать употребление немцами этого словечка. Теперь туман рассеялся 🎉
🙂👍
Спасибо за труды, как всегда получилось очень круто !
Спасибо!
Прекрасно обьясняете.
Danke schön!
Doch в случае использования для положительного ответа на отрицание по русски легко можно интерпретировать словом " напротив".
Спасибо, как всегда очень глубоко и интересно
Можно и "напротив", но так редко отвечают).
Очень ценная информация. Спасибо большое.
Bitte sehr!
Das war doch einmalig! Vielen Dank!
Bitte sehr!
Ты наверное не пойдёшь со мной? - Ну почему же?
Вот такой вариант есть еще
Масса аналогов
Спасибо большое! Очень полезно! Классно!
Рад, что видео понравилось!)
Спасибо все прекрасно у как и ваш голос
Огромное спасибо!
Bitte sehr!
Благодарю большое за это видео. Вы так прекрасно все объяснили. Расскажите пожалуйста ещё о других таких же союзах. ❤❤❤
🙂👌
Вам огромное спасибо, с наилучшими пожеланиями!
Bitte sehr!)
Наконец-то утряслось в голове с этим "doch". Просто праздник какой-то 🎉
🙂👍
Супер канал, супер объяснение ❤
Dankeschön ❤❤❤❤
Bitte sehr!)
Нарешті. Мої діти використовують цю часточку в ніяк не могли мені пояснити. Дякую!
Прохання - зніміть відео про випадки відсутності артикля, заміни його присвійними займенниками і іншими словами, про випадки заміни артикля прийменниками Dativ i Akk і коли ніякі артиклі не вживають з цими прийменниками. Потрібна Ваша всеоб'ємлюча систематизація.
Завчасно дякую!
🙂👌
полагаю, опечатка в предпоследнем примере - schon
Да нет. Ganz schön = Ziemlich.
@@moduldeutsch вот оно как! Спасибо.
Когда я только немецкий учила, пыталась спросить у знакомого немца "так мы не пойдём в кино", он отвечал doch! Я естественно ничего не поняла и спрашиваю ещё раз, он снова мне doch. Был и третий раз 😂, но теперь я запомнила навсегда... 😊
🙂
Спасибо большое, Вы лучший👍
Vielen Dank!
Спасибо. Доходчиво.
Я запомнила doch как "как раз таки наоборот", спасибо за все ваши варианты.
Дякую ❤
Bitte sehr!
Благодарю ❤наконец разобралась с этим Doch!
🙂👍
Danke schön 😊
Bitte sehr!
Спасибо, никто толком не мог расстолковать мне прежде такие словечки. Отмахивались и говорили, что можно и без них.
Bitte sehr!
❤Благодарю! Благодарю!Благодарю!❤
🙂 Bitte!
Спасибо за вашу помощь.
Нам, русскоязычным,
нужна информация про все правила и особенности немецкого.
Изучение, понимание этого языка-для каждого возраста-очень длительное время. потому что смотреть написаное, понять его, читать, зазубрить--это одно.
А вот начать понимать на слух--это совершенно другое!.Никто не говорит медленно, спокойно-все говорят быстро.
Понимание накапливается только с годами.
Успешно учить язык можно только с детства.
А с годами память начинает страдать.
И никуда от этого не деться.как говорится-всему свое время.
И без русскоязычного преподавателя выучить немецкий великовозрастным ученикам за 600 часов ( чтобы сдать В1) невозможно.
Огромное спасибо вам за ваши уроки.Надеемся на лучшее.
Всё получится! И да, учить иностранный язык на иностранном - это может быть очень долгим процессом.
Супер! Понравилось спасибо
Пожалуйста! Gern geschehen!)
Евгений, спасибо за ваше структурирование, объединение, юмор и наслаждение для глаз от подачи материала.. хотелось бы уточнить: это разговорный? И doch в возвратных ставится после sich? : soll ich mich doch damit abfinden?
Добрый день!.. Да, doch ставится после грамматической основы. И если глагол возвратный, то после sich, т.к. Sich - часть возвратного глагола.
И да, doch - разговорное слово.
Спасибо большое за исчерпывающую информацию 🎉
Bitte schön!
Спасибо большое
Bitte schön!
Непростое стало ясно.Спасибо!
Bitte sehr!
Спасибо очень круто!!!
Bitte sehr!
Просто отлично! У Вас талант любую тему раскрывать просто и понятно - как у Фридриха Ницше . Выражаясь языком песни Rammstein- "Du bist schön, du bist wunderschön wie ein Diamant ". Жаль Ваши курсы А1 в рф недоступны.
Спасибо большое. Эти doch, denn и schon меня с ума сводят 😢
Вау, так круто эту тему ещё никто не разъяснял 👍🏼👍🏼👍🏼
vielen Dank!)
А как переводится "Вот бы..."
Обычно это значение передаётся с помощью глагола в Konjunktiv II.
Спасибо
Bitte sehr!
Спасибо что разжевываете. Из-за этого и люблю смотреть ваши видео
Vielen Dank!
danke
Bitte schön!
Я бы добавила в варианте русского ответа ,да нет. Я непременно пойду с то.ой.."
Вот это да... про но и однако я знал, про усиление и отрицание тоже.. а вот про ослабление и смягчение нет😮 спасибо ❤
Vielen Dank ❤
Почему в вопросительном предложении глагол не на первом месте?
Это разговорный вариант.
Потому что преподаватель плохой
Напомнил Элочку Щукину
Благодарю, ценное видео. Не совсем понял в последней группе примеров, относительно погоды: там и должно быть schön, а не schоn ?
А еще есть просьба: могли бы Вы уделить внимание слову wohl? Встречаю его в разных комбинациях и до сих пор нет ясного представления о его значении/значениях.
Ganz schön = Ziemlich. 🙂
C Wohl идея - 👍
спасибо за,как всегда, обстоятельный разбор предмета! сделайте,битте, видео по es geben❤
👌
👍👌⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
🙂
Vielen Dank 🙏🏻
Bitte schön!
Вопрос.
Komm doch mit!
и
Komm denn mit,!
Понимание доя немцев одинаковое или нет?
По общему смыслу разницы, конечно, нет. Но в оттенках и восприятии есть.
Doch добавляет большей доверительности, обходительности.
Denn - больше решительности, некого панибратства в хорошем смысле.
Danke, alles klar, das Wort doch ich werde jetzt öfter benutzen.
🙂👍
Vielen Dank! Viele Grüße!
bitte schön!)
, Спасибо Вам. меня вопрос,, почему в вопросительных предложениях глагол на втром месте? Или это из за частицы doch
Добрый день. В разговорной речи зачастую порядок слов в вопросительном предложении не меняется. Doch на это не влияет)...
Doch! - Отнюдь! И не надо тысячи слов. Половина значений объяснена.
Вы можете выразить СОМНЕНИЕ, ВЕЖЛИВУЮ ПРОСЬБУ и т.д. с помощью слова ОТНЮДЬ?
И даже в функции отмены отрицания в русском языке слово ОТНЮДЬ употребляется крайне редко.
Пример из переписки :
aber es bringt eh nix, die Vergangenheit zu analysieren.
Doch. Sollte man. Die Reflexion ist der Grundstein fürs Weiterkommen. Ich weiß es viel zu gut.
Хороший пример. В нём есть doch в одной из своих функций, освещённых в видео. Есть ещё и другие функции. Всё верно.
Разберите,пожалуйста, также значения слова „zwar“
В плане все частицы)
Я бы отождествил бы doch с прекрасным "отнюдь".
Для речи в этом может быть не много пользы, т.к. ОТНЮДЬ в подобных контекстах редко.
Как же можно понять, что от вечают : да или нет?
Вы отрицаете, а собеседник отменяет это отрицание!