I Love this! It is first Dutch-language song I ever heard and it literally changed how I listen to and appreciate music. I will be forever grateful to Eefje.
Dit is het mooiste Nederlands-talige nummer dat ik ooit heb gehoord. Het is gevoelig en zacht en het raakt mij diep. Geen poespas/geen poppenkast, gewoon puur - natuur. Ik ben totaal geen fan van Nederlands talige muziek........dat is vanaf vandaag voorgoed veranderd. Wat een ontdekking.
I Love this! It is the first Dutch-language song I ever heard (back in 2020) and it literally changed how I listen to and appreciate music. I will be forever grateful to Eefje.
Mensen die een op of aanmerking hebben over deze clip; trillerig beeld, playbacken, beeldkwaliteit.... Eefje de Visser zal dit waarschijnlijk allemaal zo bedoelt hebben. Ze is niet zomaar een artiest, ze is een songwriter... die willen een bepaalde boodschap, gevoel en beleving overbrengen. Dat is gelukt volgens mij! Ik vind de clip perfect aansluiten op het nummer.
Here : Het is ongeveer de avond. (It is more or less the evening) Maakt niet veel uit. (Anyway) -> That is a way to say "it is not of great importance" Alles is het zelfde. (Everything is the same) En we zijn verschilend. (And we are different) Doet er niet toe. (Anyway) -> Again, it is another way to express that something is not of great importance. En je tekent ons grijs. (And you draw us in grey) Van de winter word het koud. (Coming winter will be cold) En als de sneeuw smelt. (And as the snow is melting) Dan rij ik naar het zuide. (Then I drive towards the East.) Ik heb heir iets te bewijzen. (I have got something to prove here.) Het is ongeveer de zomer. (It is more or less the summer) Iedere seizoen lijkt op elkaar. (Seasons look the same) Het maakt niet zo veel verschil (There is not much difference) Je tekent het jaar als een rechte lijn door. (You draw the year as a straight line) Van de winter word het koud. (Coming winter will be cold) En als de sneeuw smelt. (And as the snow is melting) Dan rij ik naar het zuide. ( So I drive towards the South.) Ik heb heir iets te bewijzen. (I have got something to prove here.) Dan rij ik in jouw auto. (So I drive your car) Ik heb een punt te maken. (I have got something to prove) -> That is a an idiom, it litterally means "I have to make a point."
@@alix4644 You have got a mistake in your translation.... Van de winter word het koud. (This summer is cold) . "Van de winter wordt het koud" means "Coming winter will be cold"
@@juuls7082 Alright, thank you for noticing it. I am not a Dutch native speaker, I am from the French speaking part of Belgium so my Dutch isn't perfect yet. Is Dutch your mother tongue?
More or less It is more or less the evening It doesn't really matter All is identical And we are dissimilar Things are immaterial And you're painting us grey This winter will be cold And once the snow melts I'll be driving southbound. I have something to prove here. It is more or less the summer Every season looks the same It doesn't make much difference You keep drawing the year Like a straight line This winter will be cold And once the snow melts I'll be driving southbound. I have something to prove here. I'll be driving in your car: I have a point to make.
An aspect not to miss, is that she's driving a Mercedes W123 T Modell from the 70s/80s. One of the best cars ever made. I drove a T modell for many years, and drove it to the south many times :)
~Ongeveer~ Het is ongeveer de avond Maakt niet veel uit Alles is hetzelfde En we zijn verschillend Doet er niet toe en je tekent ons grijs Van de winter wordt het koud en als de sneeuw smelt Dan rij ik naar het zuiden Ik heb hier iets te bewijzen Het is ongeveer de zomer Ieder seizoen lijkt op elkaar Het maakt niet zoveel verschil Je tekent het jaar als een rechte lijn door Van de winter wordt het koud en als de sneeuw smelt Dan rij ik naar het zuiden Ik heb hier iets te bewijzen Dan rij ik in jouw auto Ik heb een punt te maken
This is a very literal translation. Not to be rude or anything, but it ruins some of the poetic simplicity and subtleness of the original lyrics. The translation of "ongeveer" into "approximately" is a tad ridiculous. :') No offense, it's hard to translate a text like this.
I was at a festival, and on one of the last days, i was so hungover i had to go back in the tent to laydown for a bit. I put in the earbuds and this song poped up on spotify. the feeling of relaxation i had at that moment cant be described! great song 10/10
Gister ontdekt in een Plato-winkel in Utrecht. Geweldig. Meteen verliefd geworden. Eefje is in my car. Zij laat het Nederlands als taal mooier klinken.
It is, just about the evening. Doesn’t matter, everything is, the same. And we are distinguished. Doesn’t matter, and you’re painting us grey. - Throughout the winter it gets cold ‘till the snow melts. Than ill drive to the south. I’ve got something to proof - It is, just about the summer. Ever-ry season all looks the same. It won’t make, any other difference. You’re crossing the year, as a straight line through. - Throughout the winter it gets cold ‘till the snow melts. Than ill drive to the south. I’ve got something to proof het is ongeveer de zomer - Than ill drive in your verhicle. I’ve got a, point to make
lyricstranslate.com/en/ongeveer-approximately.html-0 Approximately It is approximately the evening Doesn't really matter Everything is the same And we are different Doesn't matter and you draw us in gray From winter it becomes cold and if the snow melts Then I drive to the South I have something to prove here It is approximately the summer Each season looks like the other It doesn't make much difference You draw on the year like a straight line From winter it becomes cold and if the snow melts Then I drive to the South I have something to prove here Then I ride in your car I have a point to make
Same here. I had to watch the entire video and listen, because the sound and visuals were so sweet and compelling. Lovely recording - I'm an engineer/musician.
Wauw, ik luister normaal bijna nooit naar Nederlandstalige muziek maar heb dit nummer al 12 keer op repeat staan en kan hem nog steeds niet uitzetten. Awesome!
Door deze leerde ik Eefje haar muziek kennen en ik was gelijk om. Nederlandse muziek deed mij nooit echt wat, ja de standard radio hitjes van acda en de munnik of later suzan en freek.
Jan Jaap van der wal heeft me hier gebracht , nummer speelt aan het einde van zijn docu The Happy Sad Route, erg goede docu en het afsluit nummer kon niet beter gekozen zijn. ik ben geraakt!
Jos Dijkstra : hoi Jos lucky you ! We zijn oververwend wat goeie artiesten betreft maar de ‘soul’ van Eefje en haar entourage ( ze zal het toch niet in haar eentje doen, denken we) is onovertroffen. Jos, blijf iedereen van je mooie licht voorzien! Grts
Ongeveer - Italian translation - I love this song È quasi sera Non ha molta importanza Ogni cosa è uguale E noi siamo diversi Non è importante e tu ci dipingi grigi Con l’inverno arriva il freddo e non appena la neve si scioglie Guiderò verso sud Devo andare a provare qualcosa È quasi estate Ogni stagione si somiglia Non fa così tanta differenza Tu dipingi l’anno come una linea retta Con l’inverno arriva il freddo e non appena la neve si scioglie Guiderò verso sud Devo andare a provare qualcosa Guiderò nella tua auto Devo fare il punto
There I was in Amsterdam. Raining a lot.Found shelter in a Disc Shop. Discovered this. Life's full of good surprises!
i guess I am quite off topic but do anybody know of a good website to stream newly released tv shows online?
@Hassan Tate i watch on FlixZone. You can find it by googling =)
Amsterdam does that yeh. 🫠
I Love this! It is first Dutch-language song I ever heard and it literally changed how I listen to and appreciate music. I will be forever grateful to Eefje.
I understood nothing but felt everything!!!!
Ontdekt tijdens één van de lockdowns toen... Nooit vergeten. Het bracht me zoveel blijdschap en hoop
Dit is het mooiste Nederlands-talige nummer dat ik ooit heb gehoord. Het is gevoelig en zacht en het raakt mij diep. Geen poespas/geen poppenkast, gewoon puur - natuur. Ik ben totaal geen fan van Nederlands talige muziek........dat is vanaf vandaag voorgoed veranderd. Wat een ontdekking.
antigua701 er is heel veel goeie muziek van nederlandse bodem!
Alleen worden die helaas niet of nauwelijks gedraaid.
Ronnie van der horst zoals wat dan ?
Dank je wel
Waarheid als een bus
Luister spinvis
I Love this! It is the first Dutch-language song I ever heard (back in 2020) and it literally changed how I listen to and appreciate music. I will be forever grateful to Eefje.
Mensen die een op of aanmerking hebben over deze clip; trillerig beeld, playbacken, beeldkwaliteit.... Eefje de Visser zal dit waarschijnlijk allemaal zo bedoelt hebben. Ze is niet zomaar een artiest, ze is een songwriter... die willen een bepaalde boodschap, gevoel en beleving overbrengen. Dat is gelukt volgens mij! Ik vind de clip perfect aansluiten op het nummer.
What a beautiful voice! I don't have any idea about lyrics but I feel peaceful.
Halcyon!
Here :
Het is ongeveer de avond. (It is more or less the evening)
Maakt niet veel uit. (Anyway) -> That is a way to say "it is not of great importance"
Alles is het zelfde. (Everything is the same)
En we zijn verschilend. (And we are different)
Doet er niet toe. (Anyway) -> Again, it is another way to express that something is not of great importance.
En je tekent ons grijs. (And you draw us in grey)
Van de winter word het koud. (Coming winter will be cold)
En als de sneeuw smelt. (And as the snow is melting)
Dan rij ik naar het zuide. (Then I drive towards the East.)
Ik heb heir iets te bewijzen. (I have got something to prove here.)
Het is ongeveer de zomer. (It is more or less the summer)
Iedere seizoen lijkt op elkaar. (Seasons look the same)
Het maakt niet zo veel verschil (There is not much difference)
Je tekent het jaar als een rechte lijn door. (You draw the year as a straight line)
Van de winter word het koud. (Coming winter will be cold)
En als de sneeuw smelt. (And as the snow is melting)
Dan rij ik naar het zuide. ( So I drive towards the South.)
Ik heb heir iets te bewijzen. (I have got something to prove here.)
Dan rij ik in jouw auto. (So I drive your car)
Ik heb een punt te maken. (I have got something to prove) -> That is a an idiom, it litterally means "I have to make a point."
You should learn dutch !! It s a beautiful linguage !!!
@@alix4644 You have got a mistake in your translation.... Van de winter word het koud. (This summer is cold)
. "Van de winter wordt het koud" means "Coming winter will be cold"
@@juuls7082 Alright, thank you for noticing it. I am not a Dutch native speaker, I am from the French speaking part of Belgium so my Dutch isn't perfect yet. Is Dutch your mother tongue?
Wat een prachtig nummer. Ik ben gelijk in een andere wereld en wil er niet uit weg...
More or less
It is more or less the evening
It doesn't really matter
All is identical
And we are dissimilar
Things are immaterial
And you're painting us grey
This winter will be cold
And once the snow melts
I'll be driving southbound.
I have something to prove here.
It is more or less the summer
Every season looks the same
It doesn't make much difference
You keep drawing the year
Like a straight line
This winter will be cold
And once the snow melts
I'll be driving southbound.
I have something to prove here.
I'll be driving in your car:
I have a point to make.
Marco van de Wetering thanks
What a nice interpretation, it comes so fresh especially after google translate :) cheers
mer cesdas not al volvo
Cheers mate. You are a champion for this.
Thank you, this is such a beautiful song.
Elke keer als ik naar dit nummer luister heb geluisterd vliegen alle onzekerheden weg.
Die sfeer die het oproept...heel mooi!
An aspect not to miss, is that she's driving a Mercedes W123 T Modell from the 70s/80s. One of the best cars ever made. I drove a T modell for many years, and drove it to the south many times :)
~Ongeveer~
Het is ongeveer de avond
Maakt niet veel uit
Alles is hetzelfde
En we zijn verschillend
Doet er niet toe en je tekent ons grijs
Van de winter wordt het koud en als de sneeuw smelt
Dan rij ik naar het zuiden
Ik heb hier iets te bewijzen
Het is ongeveer de zomer
Ieder seizoen lijkt op elkaar
Het maakt niet zoveel verschil
Je tekent het jaar als een rechte lijn door
Van de winter wordt het koud en als de sneeuw smelt
Dan rij ik naar het zuiden
Ik heb hier iets te bewijzen
Dan rij ik in jouw auto
Ik heb een punt te maken
+Intoma
dank je..
This is a very literal translation. Not to be rude or anything, but it ruins some of the poetic simplicity and subtleness of the original lyrics. The translation of "ongeveer" into "approximately" is a tad ridiculous. :') No offense, it's hard to translate a text like this.
Challenge accepted, haha. I'm gonna try!
Thank you :)
haha lekker sido, ik dacht "ongeveer" het zelfde
Definitely the kind of song that I hear when I travel, it connects me with nature, I love it
Loads of love from Turkey 💕💕 this song is amazing, even better when you know what she says💃
I was at a festival, and on one of the last days, i was so hungover i had to go back in the tent to laydown for a bit. I put in the earbuds and this song poped up on spotify. the feeling of relaxation i had at that moment cant be described! great song 10/10
Do you still think about this sometimes? It's so nostalgic for me...
What a beautiful voice.
Listening to this at 5 in the morning is calming.
goud wat jullie daar hebben in nederland!!
This song is really beautiful
Wow Nederlandstalig van dit niveau was al decennia geleden! Klasbak!
Gister ontdekt in een Plato-winkel in Utrecht. Geweldig. Meteen verliefd geworden.
Eefje is in my car. Zij laat het Nederlands als taal mooier klinken.
Dit is ongewoon prachtig!De vinger op de tijd,dit is nu.
Thank you Eefje for this piece, It took me down a path I had forgotten.
Erg mooi! Eefje levert wederom prachtwerk. :D
I don't understand a word, but I'm totally smitten!
It is, just about the evening.
Doesn’t matter,
everything is, the same.
And we are distinguished.
Doesn’t matter, and you’re painting us grey.
-
Throughout the winter it gets cold ‘till the snow melts.
Than ill drive to the south.
I’ve got something to proof
-
It is, just about the summer.
Ever-ry season all looks the same.
It won’t make, any other difference.
You’re crossing the year, as a straight line through.
-
Throughout the winter it gets cold ‘till the snow melts.
Than ill drive to the south.
I’ve got something to proof
het is ongeveer de zomer
-
Than ill drive in your verhicle.
I’ve got a, point to make
lyricstranslate.com/en/ongeveer-approximately.html-0 Approximately
It is approximately the evening
Doesn't really matter
Everything is the same
And we are different
Doesn't matter and you draw us in gray
From winter it becomes cold and if the snow melts
Then I drive to the South
I have something to prove here
It is approximately the summer
Each season looks like the other
It doesn't make much difference
You draw on the year like a straight line
From winter it becomes cold and if the snow melts
Then I drive to the South
I have something to prove here
Then I ride in your car
I have a point to make
Same here. I had to watch the entire video and listen, because the sound and visuals were so sweet and compelling. Lovely recording - I'm an engineer/musician.
tranen in mn ogen zo mooi
Dit is een van haar mooiste!
Feels like it's pathway to heaven!!!
Ik ben het met je eens. Erg zo...
I love you eefje.....🙏
Wat zingt ze lekker kalm, heerlijke stem om naar te luisten
Van haar beste album
Klinkt lekker chill man relaxed in de oren heerlijk mooi nummertje
Dit lied is ongeveer heel fijn om te horen.
hahahah
Wauw, ik luister normaal bijna nooit naar Nederlandstalige muziek maar heb dit nummer al 12 keer op repeat staan en kan hem nog steeds niet uitzetten. Awesome!
Je doet jezelf echt tekort hoor. Er is zoveel moois in je eigen taal!
Door deze leerde ik Eefje haar muziek kennen en ik was gelijk om. Nederlandse muziek deed mij nooit echt wat, ja de standard radio hitjes van acda en de munnik of later suzan en freek.
Jan Jaap van der wal heeft me hier gebracht , nummer speelt aan het einde van zijn docu The Happy Sad Route, erg goede docu en het afsluit nummer kon niet beter gekozen zijn. ik ben geraakt!
Merci à Nicolas,😘 de Lyon, de m avoir partagé un morceau si beau en flamand! Un exploit. Moi, qui suis, pourtant, en Belgique.
High Quality music from the Netherlands.
mooi, iets van nederlandse muziek waar je blij van wordt
Wat een muzikaal talent. Hoor je hier zelden. Vind het heerlijk om op te dansen.
Wij dansen hierop met mijn groep van Rabarber! Wordt een kanon-dans. Echt heel mooi
Hola una vez mas...desde el inicio de esta canción...♥️
te amoo ven a mexico
Meer dan een supertalent!!!
I may not understand the lyrics but who cares when the song just floats through you.
Wow... amazing what music can do!
Dankjewel voor dit lied!
Ik ben wel erg benieuwd wat je te bewijzen hebt in het zuiden! :)
Dit is écht prachtig!
I discovered Eefje in a Fubiz video with her song Wakker. I'm hooked ever since. Love that music.
Prachtig, rustgevend en opwindend tegelijkertijd...mooie Nederlandstalige teksten en oh zo mooi gezongen!!
dit nummer ontroerd me telkens weer! Prachtig!!
wunderschön
Je hebt het hem gewoon weer geflikt! Ik ga dit waarschijnlijk gewoon nog honderd keer luisteren. (Ongeveer.)
Une des plus belles chansons que j'ai jamais entendu....
Comme Angèle
ik blijf steeds kippenvel krijgen....wat ben ik trots dat ik licht heb mogen doen in Enkhuizen voor deze AWSOME artiest!
keep it up!
Jos Dijkstra : hoi Jos lucky you ! We zijn oververwend wat goeie artiesten betreft maar de ‘soul’ van Eefje en haar entourage ( ze zal het toch niet in haar eentje doen, denken we) is onovertroffen. Jos, blijf iedereen van je mooie licht voorzien! Grts
Deze samen met Groen doet veel met me!
Very deep and peaceful!
Sorprendido por el descubrimiento de esta preciosa canción
Ongeveer - Italian translation - I love this song
È quasi sera
Non ha molta importanza
Ogni cosa è uguale
E noi siamo diversi
Non è importante e tu ci dipingi grigi
Con l’inverno arriva il freddo e non appena la neve si scioglie
Guiderò verso sud
Devo andare a provare qualcosa
È quasi estate
Ogni stagione si somiglia
Non fa così tanta differenza
Tu dipingi l’anno come una linea retta
Con l’inverno arriva il freddo e non appena la neve si scioglie
Guiderò verso sud
Devo andare a provare qualcosa
Guiderò nella tua auto
Devo fare il punto
estate=het zuiden? Nee toch, dat is de zomer, dacht ik.
@@vanpiekerenhet zuiden= il sud zomer=estate inderdaad ;)
Ze heeft het weer voor elkaar! Ik heb weer kippenvel!
Prachtige clip! Het lijkt op de moesel, prachtig rijden daar. Kan geen genoeg krijgen van dit nummer.
wow wow wat mooi
this is outstanding..pure magic that voice in it
Geweldig!
Geweldig mooi!! ❤
incredible voice :-D. i cant stop listening.
Als ik zo zou kunnen zingen....zou ik nooit meer iets anders doen.....
ik druk steeds op de volume knop maar t kan helaas niet luider.
Jezus Eef wat mooi weer !
Heerlijke muziek, goede zangeres
Replay over and over again and again, again...
Eindeloos! Wat komt dit nummer binnen!
een woord: geweldig!!
Wat een parel! Doe zo voort eefje!
Kocham ❤
Erg mooi!
y México cuando :( jeje. tienes una hermosa voz me encanta... :3
Fantastisch nummer! :)
Thank you! That's all I can say!
Heel veel liefde en herkenning
Beautifulll❤
Prachtig nummer! En wat zou ik graag met je mee willen rijden...
Wauwww, hier hou ik wel van :-)
Magisch mooi
Jij bent mijn favoriet
Eefje ik hoorde je nummer op spotify tea time (ofzo). zat heerlijk in een roes. en dat in het het Nederland!! :)
Mooie sfeer en artistiek. Mooie en serene stem.
Heel mooi
Prachtig nummer!!! Zoveel gevoel, sfeer... smelten.
Ik wacht op je Eefje
Heel goed, het dit veel geniet.
Je kleinste fan heb je hier in Barcelona. Rij je binnenkort weer eens naar het zuiden? Wat een prachtige muziek Eefje!!
Wondervol!
wow! so different so mooi !
heeft dit gedeeld op Facebook! / shared this on Facebook!
Awesome!
Perfect!!
Jammer dat de kwaliteit zo laag is! Prachtige video, keer opnieuw uploaden?
Heerlijke muziek
rfjyuhd
Melancholiek. Mooi.
well im seven years behind but wow, 'dan rij ik, naar het zuiden …'
Hypnotic