I used to be a tourist guide for years and i found out tht.. when doing tour and explaining things or telling a story to the american or european or any other foreigners.. it was much more easier to catch their attention using malaysian english rather thn proper english.. and i did ask them for their opinion.. according to them.. we got proper english back in our country..so when u speak malay english..only then we feel that we are travelling ... 🤣🤣🤣
I am from Malaysia. Can't stop myself from laughing. Indeed it is true. In Fact i can used the proper English pronunciation but at times i preferred to use my Malaysian English lahhh
I definitely agree that our Malaysian English is not only colourful but easy and fun to hear which only Malaysians truly understand. So we say 'no hal lah' to something petty or 'you think I takut sama lu ka' n things like that. No matter how good your standard English, it's more fun to speak our Malaysian English. Come to Malaysia the both of you and you know what I mean 🇲🇾🤗😂
our english are so rojak u know. 😂😂😂 we dont care about the grammar whatsoever. we are not sitting for a test, is just a daily life communication. As long as u can understand, is okay la😘
Actually in our culture, the phrase 'get down' is direct translation of 'turun' in malay and it is more polite. The phrase 'get out', although is grammaticality correct, but believe me, the locals will find it rude and offensive! So fun fact that some correct English phrases can't be use in Malaysia!
Betui, very true indeed. We emphasise more on manners than grammar. If it sounds legit, we accept it eventhough the British couldn't. Welcome to Malaysia guys. Take it or leave it, okay? Easy, right? Just mingle with the locals. They will teach you Manglish. One more thing, we are not racist, that's why we accept everyone the way you are, unconditionally.
I am sure most Malaysians can speak proper English but most prefer to use the Malaysian English. There are professionals such as doctors, nurses, engineers using the colourful Malaysian English instead of the proper English. It's easier to understand though difficult to speak at times.
Bumi makes your doctors,nurses n engineers = 2nd class. The brightest student doesn’t get a placing in University because the person is not a bumi origin; whilst those of bumi with much much lower standing get pushed up into these “doctors, engineers” grade.
@@angxiang3186 Yeah sure... bumi whack all those chinese in Malaysia. Their stores and factories are burnt down by bumis. Bumis also hijacking all those expensive chinese cars and make it theirs.
@@sallehein Ok, if you said so. You portray Bumi as some form of “DAI-gaw” from the Sopranos. I would envisage that all the Bumis felt as you described; as the rule of the land.
About sastra..kami org malaysia memang mengutamakan bahasa inggeris selain dri bahasa melayu kami,malah di kalangan anak kecil kami sudah kami sua kan dgn komunikasi inggeris,saya amat kagum dgn sikap terbuka anda berdua yg sentiasa berpijak di bumi nyata,sekurang kurang nya anda berdua sikit sebanyak mengubati hati kami yg sedikit terluka angkara penghinaan2 dari beberapa channel youtuber indonesia keatas negara kami,anda berdua amat saya sayangi hingga kan semua liputan2 yg anda berdua buat saya ikuti,tak susah utk menguasa bahasa inggeris kepada anak2 kecil,cuma kesabaran yg di perlukan,setiap bila di rumah,,kata kan apa saja ayat2 pendek dlm bhsa inggeris,,contoh nya minta ambil kan buku dlm inggeris,bila anak itu tak faham..ulangi lagi sambil jari menunjukan ke arah buku tersebut,sehari dua atau tiga ayat pun x apa,percayalah pasti akan terjadi sperti anak saya yg baru berusia 5 tahun,tapi sekitar 40% penguasaan inggeris nya skrang ini,ada perkataan ada spelling,ada spelling ada huruf,tapi anak kecil ini belum mengenal huruf,ejaan,,tapi mampu menyusun perkatan dan ayat,,rahsia nya?faham kan dalam2 ye,,Jika sedari lahir anak anda di pelihara sepenuhnya oleh orang inggeris yg tidak tahu bertutur dlm bahasa indo anda,,percaya lah,anak itu tidak akan pandai berkata kata dlm bahasa anda ayah nya,sebalik nya dia hnya pandai bkata kata dlm inggeris shaja walau pun belum mengenal huruf.,hayati dan faham kan maksud nya ye,ini adalah formula prrtuturn bahsa inggeris
English spoken in Singapore and Malaysia is still being called English despite being unintelligible to other English speakers. They are called Malaysian English and Singaporean English. But in Indonesia, they took the Malay language and rename in ‘bahasa Indonesia’ claiming the language is different when in fact it is Malay language😂
Sometimes trying to be polite using an english language mixing with bahasa malaysia was disaster.. actually its not polite to say get out in bahasa malaysia..because its sending a massage to kick you out...thats why we use get down..sounds polite but most English people dont understand...😂😂😂😁
hahhahahaaa.... both of you should come to Malaysia and experience it for yourself on how Malay-English been used... Saya pasti, ia akan membuatkan kalian akan leybih suka utk menuturkan nya tanpa bimbang akan tertib tatabahasa nya dan kami masih mampu utk memahami apa yg mahu disampaikan... hahahahhaa... Malaysia - Truly Asia....
Manglish - so 'rojak' but most of us understand it well eg: ' hey macha u want to makan here or tapau"? Combination of english, bahasa, chinese n tamil😁
I used to make fun of English when I was in Form 2 during my secondary school in Melaka long time ago. As a kampung boy, during recess, we don't have money to go to canteen, and we cannot stay inside the class, so I used these phrases, 'Let's go out, walk walk and eat air under the elephant tapioca tree'. (Jom keluar jalan-jalan & makan angin bawah pokok ubi gajah) haha
my mum is chinese n my dad is a native local malaysian n indeed we have so beautiful *tone* n dialect of English 😁. Mr Sastra n Miss Tika cant imagine how our English might sound 😅🤣🤣🤣.We do have standard English but it *felt more friendly* when u speak in local style of English .
Hahaha..that is 1st thing my boss are pening kepala when he start his job in KL.. He is from Austria.. and after a few months later, he already can speaking manglish to me which is very funny to hear..😂😂 He like to say _mati la_ when we stucked in traffic jammed..🤣🤣🤣
@@Kay_Nizam in actual fact the phrase mati lah came from the cantonese dialect and very widely...just that it is brought to be used in our english speaking people....SAY LOOO......
Malaysian English memang beragam.. Kalau berkomunikasi dgn bangsa Cina dan India lagi mcm² ragam.. Bukan saja dari segi accent, tapi dari segi struktur ayat.. Kalau orang Cina cakap English, hujung ayat mesti dia tambah "leh", "maa", "liau" dLL. Kalau orang India cakap English, hujung ayat mesti dia tambah "daa", "deyy" dLL. Kalau orang Melayu cakap English, hujung ayat mesti dia tambah "Lah", "wei" dan last sekali "dun no"! Dan yg paling best Ore Kelate spik Inglis!! "Yuu wok-wok yuu tern leh" = "You walk walk you turn left"! Hahahaaa..
My Kelantanese friend used to say, "What hapen?" in their thick accent. All of us just laughed. Kedahan English not so bad compared to them because some words have similar sound such as awat, depa, market, etc.
6:13 1) Where got = Mana ada. Eg. A: Kau ada banyak duit kan? B: Where got... (mana ada which means "no I don't have" or "no that's not the case) 2) "Also can" = Pun boleh juga Eg. A: If I don't use X but use Y instead, is it ok? B: Also can 3) "See first" or "See how" = Tengok dulu or Tengok dulu macamana Eg. A: Can u come to my house next week? B: See first/how la (I'm not sure but we'll see/ we'll see how it goes)
Rakyat Malaysia ini unik. Semua bahasa kami " rojak" kan. Saya ada kawan berbangsa India. Semasa dia melancong ke India, orang di India tahu bahawa dia dari Malaysia sbb cakap Tamil campur dgn bahasa Melayu 😂😂.
Teringat masa sek convent dulu, smua bangsa ada, waktu rehat mesti berbahasa inggeris jika tidak akan d denda.....perkataan ini slalu d ucap "your nasi lemak nice ka?" " try la dont be shy" " I go first, you go later" " mother you cook aa" " you wait , I go and buy" " try little bit , nice or not" "come la, no nit to wait, teacher not there". So ini perkataan yg slalu d ucap rakan sek, masih d ingati hingga skrg.
During recess, we speak broken English or hentam sajalah as long as sound like English. Can or cannot? Die la. Go up la. Don't think long. Quick quick. Better do it now la, haiya. That so difficult ka? A few examples of our Malaysian English which are understandable among Malaysians.
... Cikgu Sastra kata dia memahirkan diri berbahasa inggeris dengan mendengar lagu² dari kumpulan musik wrstlife dan backstreet boys.... saya teringat kisah anak² saya.... Setelah puas berusaha, penguasaan bahasa inggeris anak² saya tak juga bertambah baik. Satu hari saya terdengar siaran radio program bersama Puan Adibah Amin seorang guru dan penulis yang sangat² dihormati dan sangat fasih berbahasa inggeris. Dia menceritakan bahawa semasa remaja dia memahirkan dirinya berbahasa inggeris dengan mendengar lagu² inggeris. Lalu saya membelikan anak² saya cd lagu² inggeris westlife, backstreet boys, nsync.. Alhamdullah selepas itu bahasa inggeris anak² saya terus meningkat...
Ab Malek Idris Petua yang saya amalkan ialah untuk mahir dalam bahasa Inggeris, kita kena berfikir dalam bahasa Inggeris. Ramai orang yang susah bercakap dalam bahasa Inggeris sbb mereka berfikir dlm bahasa Melayu dan cuba terjemahkan apa yg mereka fikirkan ke dlm bahasa Inggeris sewaktu bercakap. Bila saya praktikkan berfikir dlm bahasa Inggeris, sampai mimpi saya pun bercakap dlm bahasa Inggeris 😂😂
We were taught to speak Queen's English while in school because our teachers were trained in Kirkby College in UK. We had a hard time especially in pronouncing words with letter O in it. Somehow we always got it wrong, and the teacher would ridicule us. But, the moment we were out of class. Its back to " like that also can what" . Was that supposed to be a question, or an exclamation? Whatever, we all knew what exactly it meant. Its not our problem if the teacher didn't.
I was in a full boarding school in Seremban, Negeri Sembilan, for 5 years . The moment I registered as a student, English became the main language of communication amongst us . But as Malays and Bumiputeras we would slug it out in our local state dialects plus English if the need arises. Thus, our Manglish became more colorful and annoying to some 🤣🤣🤣
@@ybmjani5952 Kalau TKC tu residential school la, boarding school tu macam VI ker, Sultan Abdul Hamid College ker, sekolah biasa tapi ada hostel. Biasakan yang betul.
🤣🤣🤣nice video..buat aku ketawa aja..betul sekali cara percakapan english nya..dalam telo org cina..sesetengah nya malu utk berbicara dgn org asing tambah2 org eropah..tp asal kan faham maksud nya dah kira ok🤣🤣🤣🤣
Yang penting konfiden aih! Hehehe. Mesej sampai itu paling utama. Sama macam saya bercakap tamil dengan kawan-kawan berbangsa india Walaupun belajar dari radio saja zaman sekolah dulu hehehe. Pelat pun pelat lahhh. Conversation currency ♥️👍
But the most funny moment is when all students need to speak english every wednesday at school. Rojak habis semua perkataan bercampur 🤣 kalau cikgu yg ajar kat kelantan or terengganu lagi lawak dengar students ckp english guna loghat klntn n ganu. Pecah perut gelak. Maun pengsan orang putih kalau dengar 🤣🤣🤣
I just loveesss this reaction. Best gilerrrr! Manglish memang superb bro especially kalau campur (gabung/mixed) ke 4 4 bahasa which are Malay, English, Chinese & Tamil. Hahaha
Yeap masa blajar kat cardiff dulu....pegi 30org tajaan jpa........separuh dari kami orang kelantan so nak tak na kena ikut cara dorang sampai terikut.... Bila abis kelas sorang budak kelantan kami ckp dengan lecturer...... sir....masa dah time...... Pening lecturer tu tapi itu semua warna warni malaysia....mungkin orang panggil rojak tapi kami panggil malysian
I was told by my Company Law lecturer (over 30 years ago) and also my mentor, during a teh tarik session ... Language is a medium for communication. Once the message passed through from one person to another ... language has served it purpose and objective ... and is not required anymore. Grammar, pronunciation and spelling are secondary in the purpose of a language. It assist but not the real reason for a language to exist. Another important point is contact or situation ... a simple words and sentence can give different meanings at different time and location and to a different audience ... and this is more important as it means understanding the messages received. and the hardest to master.
Some times all people over the world can realized we came from malaysia after we speak in english.this is my experience when i was in auckland when i talk with the taxi driver n the driver just asking me r u from malaysia? N i asking him how u know n he said ur accent english showing u r from malaysia.hihi
Sebab kami disekolah belajar British accent tapi bila dirumah nonton tv semua English drama/movie dr Hollywood yg guna American accent jadi kami guna kedua2nya mengikut kesesuaian dicampur dgn manglish(Malaysian English)
Pantas bahasa Melayu tdk BS jadi tuan rumah di rumahnya sendiri. Si raja malah mau BHS Melayu jd BHS internasional. Jgn mimpi klu orang Malaysia cara berpikir kmu seperti itu🤣🤣🤣🤣
@@trioal73 depends la bro..mostly foreigners like Chinese and Indian can speak malay within 1 weeks. That mean malay is a easy language to learn. Itu beza polar fikir masyarakat malaysia dengan indonesia. No wonder semenanjung malaya sebelum wujudnya negara malaysia menjadi tumpuan para pedagang zaman itu kerana kami di sini mampu mengadaptasi dan bertolenrasi dari segi penggunaan bahasa di dalam perhubungan. Jadi kami bangga kerana bahasa melayu juga menjadi bahasa pengantaraan di kawasan nusantara sehingga ianya di angkat menjadi bahasa penyatu di indonesia,that is a fact bro😘
I learn British English at school, but I feel more comfortable with American English. I feel more comfortable with American English because it sounds familiar to my ear, probably it is caused by Hollywood movies watched on Netflix and youtube.
Bro sastra....try Uncle Rogers anak Malaysia yg duduk kat london....dia cakap manglish Malaysian English..... hahaha..paling best sangat2 uncle Roger roasting chef2 yg popular kat London......jangan lupa reaction manglish Malaysian English style 🤣🤣🤣🤣🤣👍👍👍👍👍
Bahasa itu perantara komunikasi its doesn't matter how u speak yg penting boleh difahami.Actually bahasa melayu sendiri pun dah lama dituturkan dgn grammar and pronunciation yg salah di Malaysia,ada versi Chinese,india,bangla,nepal,afrika,arab,kelantan dan byk lagi..😁
Agak berutung sedikit murid2 yg. belajar di sekolah aliran English pada mulai tahun 1940an hingga akhir 1973! Di sekolah murid2 berbilang bangsa kita bertutur bahasa English. Mata pelajaran atau buku tek kecuali mata pelajaran Bahasa Malaysia semua berbahasa English dan guru2 mengajar semuanya berbahasa English! Namun setelah semuanya ditukar ke Bahasa Malaysia kehebatkan sekolah berbahasa English punah, hancur dan hanya tinggal kenang2an saja! P/s : Masih teringat kenangan manis sesekolah bersama ketua pengawas disiplin kami iaitu mantan Ketua Peguam Negara Tan Sri Ghani Patail, kita sama2 orang Melayu(Sabah)pun di sekolah bertutur bahasa English jika tak bercakap English kena denda!
My dad lahir 1958 kat ipoh.mmg skolah omputih.english dia mmg mantap wlpn blajar stakat LCE je xsampai SPM (sbb adik bradik ramai dia anak sulung ,jd xhabiskan sekolah). alhamdulillah my dad join pasukan polis hutan PPH BTN9 (PGA BTN6),pangkat last Sub Inspector sbb xde SPM.Tapi kat Kem polis dlu kalau ada talk dlm English akan suruh ayah saya yang cakap.even his story books also in English.he likes to read cowboy books.
Ada yang panggil Broken English or English Rojak or Manglish.. itulah keunikan keberanian orang Malaysia cakap saja pasti akn difahami juga oleh Foreigner..
Hahaha…🤣….dulu saya tidak tahu apa itu Tauhu…so ada seorang Makcik explain kepada saya.. masih teringat ayat ini…”you know Tauhu?..it’s from Kacang Soya is very lembik2..”….hahahahaha🤣
Semasa sya di Sek Rendah (Umur antara 7 to 12 thn) sekolah kampung jer pun, standard ketika itu ialah setiap Jumaat is English Speaking Day. Siapa mlanggar arahan ini denda 10sen bg setiap patah perkataan. It's hilarious though, learning how to find the correct words or the exact pronounsation 🤓 while speaking our broken English....
Marianna Pascal dah berpuluh tahun tinggal di Malaysia sekarang. Boleh tengok dia ajar cara buka durian "The Cutting Of The Durian! Mat Sallehs pun boleh!" (Failed 😅).
Ini Senarai nama Ustaz2 di Malaysia yg kelakar / lawak :- 1. Ustaz Syamsul Debat (Negeri Sembilan) 2. Ustaz Azhar Idrus (Terengganu) 3. Ustaz Kazim Elias (Perak) 4. Ustaz Abdullah Khairi (P. Pinang) 5. Ustaz Badli Shah Alauddin (Pahang) 6. Ustaz Haslin Bollywood (Kedah) 7. Ustaz Don Danial Don Biyajid (P. Pinang) 8. Ustaz Akhil Hayy (Perak) Ini Senarai nama Ustaz2 di Malaysia yg mengkaji ilmu Falak, ilmu Sejarah Islam & ilmu Eskatologi Islam :- 1. Ustaz Auni Mohamad (P.Pinang-asal Kelantan) 2. Ustaz Muhamad Al-Amin (Johor) Ini Senarai nama Ustaz2 di Malaysia yg Paling Lembut Tutur Kata nya :- 1. Habib Ali Zaenal Abidin Al-Hamid (Kuala Lumpur - asal lahir Indonesia) 2. Syeikh Muhammad Zainul Asri (Kedah) Lain2 Senarai nama Ustaz2 di Malaysia :- 1. Syeikh Abu Zaki As-Sanggafuri (Johor - asal lahir Singapura) 2. Ustaz Muhaizad Al-Yamani (Kelantan) 3. Ustaz Syed Norhisyam Tuan Padang (Terengganu) 4. Ustaz Wadi Anuar (Kedah) Pls react sambil menambah ilmu sambil berhibur...Terima kasih..
Malaysian English very colourful indeed. The other day i said to my 5 year old grandson, “common young man, hurry up, we are running late” he said “I am not young man” I said so what then , he said “I am a new man”🙃🤭
Salam about sastra. Cheerful that changed the colour of LIFE. How doing TIKA? Typical some Malaysians speak like " Oklah, where are goinglah. I am not surelah, Aya I told you many times not to do it. ... I went to KL yesterday ma....." 😂😂😂😂😂
I working with international company based on Texas, USA. What funny is, when ever i communicate with my boss, we need my partner from China to be translator. .hahaha
just curious cikgu....i can see the back of both of you and theres a display board written ARTS CENTER...is in indonesian schools you are teaching american english???
Rasanya laa.. depa pakai american accent, malaysia british accent.. sebab kalau dlm bi kita : Arts Centre (british), Arts Center (amerika) dan paling mengejutkan baru saya tau Period ialah Full Stop in US accent 😂
..whatever english you use, canadian english, american english, australian english, singapore english, malaysian english, brunei english or indonesian english, is alright as long as it is english.. ..the same is true for malay, whatever malay you use, melayu singapura, melayu malaysia, melayu brunai atau melayu indonesian, tidak mengapa asalkan semua orang di rantau ini boleh faham..jadi melayu lah bahasa asean
Foreigner :Can you speak english? Malaysian:Can lah,for little-little Me :Oh,,my poor grammar!😂😂But what can you say,this is Malaysian variation.This is what make us different from others.Just speak broken english, it's no hal lah,yg penting adab sopan tetap ada😁
Bro @Sastra & sis @Tika - come here, in Malaysia we can walk walk and eat air = datang la sini, di Malaysia kita boleh jalan jalan dan makan angin 😅😂🤣 That was how we talked among us when we were in first year of lower secondary school, every Wednesday we must speak in English, we were not allowed to speak other than English otherwise we had to pay 10 sen for every word that heard by our teachers💸, so can you imagine 😅😂🤣
Not necessarily....in the office where there are many ethnicities manglish is the language used. I used to work in an international company. When we have presentation we use proper English other than that it's Manglish all the way.
Msia English lebih lembut n beradab that why we use " u get down ", dr get out sbb bunyinya mcm berambus/keluar kan nmpk mcm kasarkan? Biasa la kdg sbb kami translate bm ke bi.🤣🤦♀️
Lama dah tak tgk video ni, tapi betul lah..seingat sy mmg jarang converse dlm Manglish sbb tak pandai Inggeris dlu², bila msuk U baru praktis wlupun tak la smpurna mana. Tapi tulah, bila kerja mix bgsa mmg keluar la slang tu sbb tak semua org pandai speaking..what a colourful language/ undrstndg isn't it? 😊😆 So my fellow human, don't afraid to speak as it of course challenging but without trying, u end up losing a chance of improving yourself 🤗
I would embrace malaysian english aka manglish and not to replace them with American or UK english. Listen to the unique style of Philippians english or Indian English.. aren't they wonderful
I go around Germany 2014 for 3 months. Some hard to talk to people around because they didn't know speak English well. Event a 2 3 words didn't know. Very hard asking for direction. Get down we used polite word. Get out Arrogant word I am Asian girl, small, travel alone and explore the new world... From msia..
it is somehow good to be comfortable while talking to other people who can understand our tone of speaking the language. However, it might be difficult if someone is so used to it and in some cases, it might be a problem for them to talk with a native speaker. Because I have personally seen many people from Malaysia have travel so far to other native speaker countries such as the UK, Australia and America for further studies. It is fun to speak Malaysian English, but it might not be preferable in the long run. This is because routine makes someone stick to it and it would be difficult to change them back if they needed to. In addition, some abbreviations also have a negative effect, and I have personally experienced this during professional academic writing.
Cannot lah.. Believe lah.. This okey lah.. Yes i am sure lah.. Already just now saja lah.. And Mane2 lagi lah... .. Bahasa English from Malaysia.. 👌😅😅😅 I from kota kinabalu sabah (malaysia)
Saya sudah lama mengikuti channel About Sastra, qpa yg saya kagum ialah penggunaan Bahagsa Inggeris pengelola channel mudah difahami dan hampir kpd bahasa Inggeris sebenar . Sebutan dlm bahasa Inggeris mereka sudah kurang sebutan yg menebal pada huruf 'R'. Manakala mereka kurang menggunakan penambahan 'ke' atau 'an' pada perkataan Inggerisnya. Contohnya pada perkataan release, yg tidak lagi ditambah menjadi 'releasan' Cuma kadang² mereka menyebut perkataan type kpd bahasa mengikut ejaan menjadi 'tipe'. Apabila mrk menggunakan bahasa Inggeris sebenar, memudahkan pemahaman pihak lain dlm perbualan. Walaupun begitu, cara membunyikan huruf 'v' seperti huruf 'f' sgt mengelirukan.
Saya mendukung bahasa inggris sebagai bahasa kebangsaan malaysia. Supaya salah satu bangsa dari tiga bangsa malaysia (melayu,cina dan india) tdk merasa di ungulkan.
Indonesians juga kan dah banyak improvement semenjak adanya sosmed. Sudah tahu apa itu esthetic, insecure, fix, vibes, ghosting, salting, valid, review, dan mcm mcm lagi perkataan² Inggeris yg tidak common. Tapi sekarang beda, malah yg di luar bandar juga rakyat nya sudah mulai faham maksud² banyak perkataan Inggeris yg banyak digunakan di sosmed.
There is a couple of words that she didn't mention, Malaysian sometimes said, "no sweat" that's means "it's not a problem to me" or "just take it easy".
I used to be a tourist guide for years and i found out tht.. when doing tour and explaining things or telling a story to the american or european or any other foreigners.. it was much more easier to catch their attention using malaysian english rather thn proper english.. and i did ask them for their opinion.. according to them.. we got proper english back in our country..so when u speak malay english..only then we feel that we are travelling ... 🤣🤣🤣
🤣🤣
Hahaha
Hahaha
Yes
I am from Malaysia. Can't stop myself from laughing. Indeed it is true. In Fact i can used the proper English pronunciation but at times i preferred to use my Malaysian English lahhh
I definitely agree that our Malaysian English is not only colourful but easy and fun to hear which only Malaysians truly understand. So we say 'no hal lah' to something petty or 'you think I takut sama lu ka' n things like that. No matter how good your standard English, it's more fun to speak our Malaysian English. Come to Malaysia the both of you and you know what I mean 🇲🇾🤗😂
Absolutely agree 👍😊
Clever clever squirel jump, finally drop to earth also
@@shah2man yea, clear water don't sangka no boya 🤣🤣
Two three cats running
Not the same as the striped cat
Two three I can find
But not the same with you laaaa..
Kipedap don gibab
Di Asia Tenggara, Manglish & Singlish sangat popular dalam kalangan orang2 asing dari negara yang berbahasa inggeris.
our english are so rojak u know. 😂😂😂 we dont care about the grammar whatsoever. we are not sitting for a test, is just a daily life communication. As long as u can understand, is okay la😘
Actually in our culture, the phrase 'get down' is direct translation of 'turun' in malay and it is more polite. The phrase 'get out', although is grammaticality correct, but believe me, the locals will find it rude and offensive! So fun fact that some correct English phrases can't be use in Malaysia!
Really true😂
Betui, very true indeed. We emphasise more on manners than grammar. If it sounds legit, we accept it eventhough the British couldn't. Welcome to Malaysia guys. Take it or leave it, okay? Easy, right? Just mingle with the locals. They will teach you Manglish. One more thing, we are not racist, that's why we accept everyone the way you are, unconditionally.
Mesti ada perkataan ' lah'..
Get lost
In Chinese it is also the same go down with direct translation from Malaysian Cantonese. We are totally Rojak.
I am sure most Malaysians can speak proper English but most prefer to use the Malaysian English. There are professionals such as doctors, nurses, engineers using the colourful Malaysian English instead of the proper English. It's easier to understand though difficult to speak at times.
Yes right
True...my daughter's lecturer just use Manglish..easy to teach n student understand better
Bumi makes your doctors,nurses n engineers = 2nd class. The brightest student doesn’t get a placing in University because the person is not a bumi origin; whilst those of bumi with much much lower standing get pushed up into these “doctors, engineers” grade.
@@angxiang3186 Yeah sure... bumi whack all those chinese in Malaysia. Their stores and factories are burnt down by bumis. Bumis also hijacking all those expensive chinese cars and make it theirs.
@@sallehein
Ok, if you said so. You portray Bumi as some form of “DAI-gaw” from the Sopranos. I would envisage that all the Bumis felt as you described; as the rule of the land.
terima kasih cikgu berdua
bagusss content 👍
About sastra..kami org malaysia memang mengutamakan bahasa inggeris selain dri bahasa melayu kami,malah di kalangan anak kecil kami sudah kami sua kan dgn komunikasi inggeris,saya amat kagum dgn sikap terbuka anda berdua yg sentiasa berpijak di bumi nyata,sekurang kurang nya anda berdua sikit sebanyak mengubati hati kami yg sedikit terluka angkara penghinaan2 dari beberapa channel youtuber indonesia keatas negara kami,anda berdua amat saya sayangi hingga kan semua liputan2 yg anda berdua buat saya ikuti,tak susah utk menguasa bahasa inggeris kepada anak2 kecil,cuma kesabaran yg di perlukan,setiap bila di rumah,,kata kan apa saja ayat2 pendek dlm bhsa inggeris,,contoh nya minta ambil kan buku dlm inggeris,bila anak itu tak faham..ulangi lagi sambil jari menunjukan ke arah buku tersebut,sehari dua atau tiga ayat pun x apa,percayalah pasti akan terjadi sperti anak saya yg baru berusia 5 tahun,tapi sekitar 40% penguasaan inggeris nya skrang ini,ada perkataan ada spelling,ada spelling ada huruf,tapi anak kecil ini belum mengenal huruf,ejaan,,tapi mampu menyusun perkatan dan ayat,,rahsia nya?faham kan dalam2 ye,,Jika sedari lahir anak anda di pelihara sepenuhnya oleh orang inggeris yg tidak tahu bertutur dlm bahasa indo anda,,percaya lah,anak itu tidak akan pandai berkata kata dlm bahasa anda ayah nya,sebalik nya dia hnya pandai bkata kata dlm inggeris shaja walau pun belum mengenal huruf.,hayati dan faham kan maksud nya ye,ini adalah formula prrtuturn bahsa inggeris
Isn't it fun just accepting the different languages instead of arguing who owns it? Way to go Sastra & Tika! I always enjoy your videos.
English spoken in Singapore and Malaysia is still being called English despite being unintelligible to other English speakers. They are called Malaysian English and Singaporean English. But in Indonesia, they took the Malay language and rename in ‘bahasa Indonesia’ claiming the language is different when in fact it is Malay language😂
Sometimes trying to be polite using an english language mixing with bahasa malaysia was disaster.. actually its not polite to say get out in bahasa malaysia..because its sending a massage to kick you out...thats why we use get down..sounds polite but most English people dont understand...😂😂😂😁
hahhahahaaa.... both of you should come to Malaysia and experience it for yourself on how Malay-English been used... Saya pasti, ia akan membuatkan kalian akan leybih suka utk menuturkan nya tanpa bimbang akan tertib tatabahasa nya dan kami masih mampu utk memahami apa yg mahu disampaikan... hahahahhaa...
Malaysia - Truly Asia....
Terima kasih u guys kerana kongsi info. Lawak juga ya.. 👍👍👍
Manglish - so 'rojak' but most of us understand it well eg: ' hey macha u want to makan here or tapau"? Combination of english, bahasa, chinese n tamil😁
Singapore also have their own English version,Singlish!!!
👍👍👍🤣❤️
@@mazransamin8023 Spore Msia english quite similarlah
@@mazransamin8023 ok
@@mazransamin8023 yup like malay di english kan.. jangan main-main : dont play-play.. pck best in sgpore jb n sa-me-say batam..😂
I used to make fun of English when I was in Form 2 during my secondary school in Melaka long time ago. As a kampung boy, during recess, we don't have money to go to canteen, and we cannot stay inside the class, so I used these phrases, 'Let's go out, walk walk and eat air under the elephant tapioca tree'. (Jom keluar jalan-jalan & makan angin bawah pokok ubi gajah) haha
🤣🤣
Terima kasih cikgu berdua semoga sihat 2 selalu salam dari malaysia
Terimakasih abang jas johor.. salam serumpun dari Indonesia 🤝
Nice video...aku gelak je😆😆😂🤣🇲🇾✌
my mum is chinese n my dad is a native local malaysian n indeed we have so beautiful *tone* n dialect of English 😁. Mr Sastra n Miss Tika cant imagine how our English might sound 😅🤣🤣🤣.We do have standard English but it
*felt more friendly* when u speak in local style of English .
me too.. my mom Chinese ande my dad malay, mix language...
Hahaha..that is 1st thing my boss are pening kepala when he start his job in KL.. He is from Austria.. and after a few months later, he already can speaking manglish to me which is very funny to hear..😂😂
He like to say _mati la_ when we stucked in traffic jammed..🤣🤣🤣
@@Kay_Nizam in actual fact the phrase mati lah came from the cantonese dialect and very widely...just that it is brought to be used in our english speaking people....SAY LOOO......
@@Kay_Nizam kan...hahaha
The whether so hot maa , that's my Chinese said and I respond ,' yes lah it's so hot🤣🤣🤣
Malaysian English memang beragam.. Kalau berkomunikasi dgn bangsa Cina dan India lagi mcm² ragam.. Bukan saja dari segi accent, tapi dari segi struktur ayat.. Kalau orang Cina cakap English, hujung ayat mesti dia tambah "leh", "maa", "liau" dLL. Kalau orang India cakap English, hujung ayat mesti dia tambah "daa", "deyy" dLL. Kalau orang Melayu cakap English, hujung ayat mesti dia tambah "Lah", "wei" dan last sekali "dun no"! Dan yg paling best Ore Kelate spik Inglis!!
"Yuu wok-wok yuu tern leh" = "You walk walk you turn left"! Hahahaaa..
😂😂😂😂😂🇲🇾👍
😅😅😅🤭
berjalan pulak tu berdua dengan budak terengganu...dijawabnya...CANg......😁😆😄
My Kelantanese friend used to say, "What hapen?" in their thick accent. All of us just laughed. Kedahan English not so bad compared to them because some words have similar sound such as awat, depa, market, etc.
X leh tah ktawa...ayat yg last sekali....saya org klate...terbaik lah
It's been known as Malaysian English Rojak's Style.. That's our "Benchmark"...Lol 😛
6:13 1) Where got = Mana ada.
Eg. A: Kau ada banyak duit kan? B: Where got... (mana ada which means "no I don't have" or "no that's not the case)
2) "Also can" = Pun boleh juga
Eg. A: If I don't use X but use Y instead, is it ok? B: Also can
3) "See first" or "See how" = Tengok dulu or Tengok dulu macamana
Eg. A: Can u come to my house next week? B: See first/how la (I'm not sure but we'll see/ we'll see how it goes)
Rakyat Malaysia ini unik. Semua bahasa kami " rojak" kan. Saya ada kawan berbangsa India. Semasa dia melancong ke India, orang di India tahu bahawa dia dari Malaysia sbb cakap Tamil campur dgn bahasa Melayu 😂😂.
Dia lupa ke dia kat India 🤣🤣
@@nazlinabintiponijan1407 sebab dah biasa, susah nak ubah😁
Teringat masa sek convent dulu, smua bangsa ada, waktu rehat mesti berbahasa inggeris jika tidak akan d denda.....perkataan ini slalu d ucap
"your nasi lemak nice ka?"
" try la dont be shy"
" I go first, you go later"
" mother you cook aa"
" you wait , I go and buy"
" try little bit , nice or not"
"come la, no nit to wait, teacher not there".
So ini perkataan yg slalu d ucap rakan sek, masih d ingati hingga skrg.
During recess, we speak broken English or hentam sajalah as long as sound like English.
Can or cannot?
Die la.
Go up la.
Don't think long.
Quick quick.
Better do it now la, haiya.
That so difficult ka?
A few examples of our Malaysian English which are understandable among Malaysians.
😂😂😂😂...nice
Yg nasi lemak tu bahaya bila ditanya kepada prempuan di malaysia😂
sekolah perempuan tkde masaalah, sbb masih sekolah tkde berfikir benda yg karut marut.
lolz
😆😆😆😆ni mmg lawak dan betul.....
... Cikgu Sastra kata dia memahirkan diri berbahasa inggeris dengan mendengar lagu² dari kumpulan musik wrstlife dan backstreet boys.... saya teringat kisah anak² saya....
Setelah puas berusaha, penguasaan bahasa inggeris anak² saya tak juga bertambah baik.
Satu hari saya terdengar siaran radio program bersama Puan Adibah Amin seorang guru dan penulis yang sangat² dihormati dan sangat fasih berbahasa inggeris.
Dia menceritakan bahawa semasa remaja dia memahirkan dirinya berbahasa inggeris dengan mendengar lagu² inggeris.
Lalu saya membelikan anak² saya cd lagu² inggeris westlife, backstreet boys, nsync..
Alhamdullah selepas itu bahasa inggeris anak² saya terus meningkat...
Ab Malek Idris
Petua yang saya amalkan ialah untuk mahir dalam bahasa Inggeris, kita kena berfikir dalam bahasa Inggeris. Ramai orang yang susah bercakap dalam bahasa Inggeris sbb mereka berfikir dlm bahasa Melayu dan cuba terjemahkan apa yg mereka fikirkan ke dlm bahasa Inggeris sewaktu bercakap.
Bila saya praktikkan berfikir dlm bahasa Inggeris, sampai mimpi saya pun bercakap dlm bahasa Inggeris 😂😂
We were taught to speak Queen's English while in school because our teachers were trained in Kirkby College in UK. We had a hard time especially in pronouncing words with letter O in it. Somehow we always got it wrong, and the teacher would ridicule us. But, the moment we were out of class. Its back to " like that also can what" . Was that supposed to be a question, or an exclamation? Whatever, we all knew what exactly it meant. Its not our problem if the teacher didn't.
Also can lah🤣🤣🤣
Can can can....!!!
@@ftinftin8937 correct correct correct 😁
@@galleryofmoney4409 keluar airmata aku ketawa
@@yumita6980 😂
I was in a full boarding school in Seremban, Negeri Sembilan, for 5 years . The moment I registered as a student, English became the main language of communication amongst us . But as Malays and Bumiputeras we would slug it out in our local state dialects plus English if the need arises. Thus, our Manglish became more colorful and annoying to some 🤣🤣🤣
Full boarding school or residential school?
Tunku Kurshiah College and I used to go there for our friendly debate preparing for our PPM Cup
Yeke asrama penuh main language english?
@@ybmjani5952 Kalau TKC tu residential school la, boarding school tu macam VI ker, Sultan Abdul Hamid College ker, sekolah biasa tapi ada hostel. Biasakan yang betul.
@@dmzdesign09 tengok sekolah gak.
🤣🤣🤣nice video..buat aku ketawa aja..betul sekali cara percakapan english nya..dalam telo org cina..sesetengah nya malu utk berbicara dgn org asing tambah2 org eropah..tp asal kan faham maksud nya dah kira ok🤣🤣🤣🤣
Yang penting konfiden aih! Hehehe. Mesej sampai itu paling utama. Sama macam saya bercakap tamil dengan kawan-kawan berbangsa india
Walaupun belajar dari radio saja zaman sekolah dulu hehehe. Pelat pun pelat lahhh. Conversation currency ♥️👍
@@lilyhaniza6363 betul tu yg penting confidence tahap gaban🤣🤣🤣
But the most funny moment is when all students need to speak english every wednesday at school. Rojak habis semua perkataan bercampur 🤣 kalau cikgu yg ajar kat kelantan or terengganu lagi lawak dengar students ckp english guna loghat klntn n ganu. Pecah perut gelak. Maun pengsan orang putih kalau dengar 🤣🤣🤣
Menghargai @ menghormati apa yg ada dipersekitaran membuat hidup Kita lebih bahagia.. 🥰🥰🥰🥰🥰
Hadir Dari Malaysia..semoga sihat selalu ..
Terimakasih banyak kak Ileesya Amani :) love from Indonesia :)
I just loveesss this reaction. Best gilerrrr! Manglish memang superb bro especially kalau campur (gabung/mixed) ke 4 4 bahasa which are Malay, English, Chinese & Tamil. Hahaha
Yeap masa blajar kat cardiff dulu....pegi 30org tajaan jpa........separuh dari kami orang kelantan so nak tak na kena ikut cara dorang sampai terikut....
Bila abis kelas sorang budak kelantan kami ckp dengan lecturer...... sir....masa dah time...... Pening lecturer tu tapi itu semua warna warni malaysia....mungkin orang panggil rojak tapi kami panggil malysian
I was told by my Company Law lecturer (over 30 years ago) and also my mentor, during a teh tarik session ... Language is a medium for communication. Once the message passed through from one person to another ... language has served it purpose and objective ... and is not required anymore. Grammar, pronunciation and spelling are secondary in the purpose of a language. It assist but not the real reason for a language to exist. Another important point is contact or situation ... a simple words and sentence can give different meanings at different time and location and to a different audience ... and this is more important as it means understanding the messages received. and the hardest to master.
Masha Allah... Subhanallah...
That is Chinese style of speaking,there are various slang,Indian malay etc but everybody understand it.
Can la.. (boleh la..)😁 Monday morning have a good day.. both U from 🇲🇾✌️
Have a good day too Kakak Collina Lina 🤝 Salam dari Indonesia
Thanks brother and sister I love your content today all the best.. from Malaysia
Some times all people over the world can realized we came from malaysia after we speak in english.this is my experience when i was in auckland when i talk with the taxi driver n the driver just asking me r u from malaysia? N i asking him how u know n he said ur accent english showing u r from malaysia.hihi
Because we just speak English in our own version. Others need to understand it 🤣
Our english is manglish,begitu kita cakap malayu sama masa dlm bahasa english,thats why sound funny,but malaysia used to it
Ok lah,can lah,very good lah, d important is people can understand what r u try to tell them.
@@xx69xx28 that is manglish..🤣🤣👻
Of course lah.wkkkk
Sebab kami disekolah belajar British accent tapi bila dirumah nonton tv semua English drama/movie dr Hollywood yg guna American accent jadi kami guna kedua2nya mengikut kesesuaian dicampur dgn manglish(Malaysian English)
Pantas bahasa Melayu tdk BS jadi tuan rumah di rumahnya sendiri.
Si raja malah mau BHS Melayu jd BHS internasional. Jgn mimpi klu orang Malaysia cara berpikir kmu seperti itu🤣🤣🤣🤣
@@trioal73 tapi aku kalau cakap dengan org indon, aku cakap bahasa melayu je, dia nak faham ke tak lantak la hahaha
@@trioal73 depends la bro..mostly foreigners like Chinese and Indian can speak malay within 1 weeks.
That mean malay is a easy language to learn.
Itu beza polar fikir masyarakat malaysia dengan indonesia.
No wonder semenanjung malaya sebelum wujudnya negara malaysia menjadi tumpuan para pedagang zaman itu kerana kami di sini mampu mengadaptasi dan bertolenrasi dari segi penggunaan bahasa di dalam perhubungan.
Jadi kami bangga kerana bahasa melayu juga menjadi bahasa pengantaraan di kawasan nusantara sehingga ianya di angkat menjadi bahasa penyatu di indonesia,that is a fact bro😘
I learn British English at school, but I feel more comfortable with American English. I feel more comfortable with American English because it sounds familiar to my ear, probably it is caused by Hollywood movies watched on Netflix and youtube.
@@trioal73Nevermind, a lot of Malay and other Malaysians like to speak English. It's fun to learn English for my whole life.
Malaysia truly Asia. Everyone have their own version of English.. don't need to imitate others 😅
Bro sastra....try Uncle Rogers anak Malaysia yg duduk kat london....dia cakap manglish Malaysian English..... hahaha..paling best sangat2 uncle Roger roasting chef2 yg popular kat London......jangan lupa reaction manglish Malaysian English style 🤣🤣🤣🤣🤣👍👍👍👍👍
Bahasa itu perantara komunikasi its doesn't matter how u speak yg penting boleh difahami.Actually bahasa melayu sendiri pun dah lama dituturkan dgn grammar and pronunciation yg salah di Malaysia,ada versi Chinese,india,bangla,nepal,afrika,arab,kelantan dan byk lagi..😁
Proud of my Manglish❤❤❤
Agak berutung sedikit murid2 yg. belajar di sekolah aliran English pada mulai tahun 1940an hingga akhir 1973! Di sekolah murid2 berbilang bangsa kita bertutur bahasa English. Mata pelajaran atau buku tek kecuali mata pelajaran Bahasa Malaysia semua berbahasa English dan guru2 mengajar semuanya berbahasa English! Namun setelah semuanya ditukar ke Bahasa Malaysia kehebatkan sekolah berbahasa English punah, hancur dan hanya tinggal kenang2an saja!
P/s : Masih teringat kenangan manis sesekolah bersama ketua pengawas disiplin kami iaitu mantan Ketua Peguam Negara Tan Sri Ghani Patail, kita sama2 orang Melayu(Sabah)pun di sekolah bertutur bahasa English jika tak bercakap English kena denda!
My dad lahir 1958 kat ipoh.mmg skolah omputih.english dia mmg mantap wlpn blajar stakat LCE je xsampai SPM (sbb adik bradik ramai dia anak sulung ,jd xhabiskan sekolah). alhamdulillah my dad join pasukan polis hutan PPH BTN9 (PGA BTN6),pangkat last Sub Inspector sbb xde SPM.Tapi kat Kem polis dlu kalau ada talk dlm English akan suruh ayah saya yang cakap.even his story books also in English.he likes to read cowboy books.
You know what?.. You both so sweetlah 🥰
Hahahahaha...
Assalamualaikum Cikgu Sastera & Cikgu Mistika..
Lucu banget video kali ini..😂😂😂
belajar ikut english british cakap ikut english america 👍🏻😌
Itu lah Malaysia... sampai orang luar pun terikut-ikut
Semoga cikgu sihat2 selalu ..
Doa yang sama untuk kita semua Kak Athira Jamil 🤝
This is a good stand-up comedy by this English lady.
Salam bro sastra,saya baru perasan wajah miss tika mirip dengan seorang personaliti malaysia Ras Adiba Radzi.
Ada yang panggil Broken English or English Rojak or Manglish.. itulah keunikan keberanian orang Malaysia cakap saja pasti akn difahami juga oleh Foreigner..
Hahaha…🤣….dulu saya tidak tahu apa itu Tauhu…so ada seorang Makcik explain kepada saya.. masih teringat ayat ini…”you know Tauhu?..it’s from Kacang Soya is very lembik2..”….hahahahaha🤣
Hahahaa
So Funny 🤣🤣🤣
OMG I laugh my head off😂😂
Org utara sebut tokua. Kicap kami panggey toyu.
😜😂😂😂😂
Semasa sya di Sek Rendah (Umur antara 7 to 12 thn) sekolah kampung jer pun, standard ketika itu ialah setiap Jumaat is English Speaking Day. Siapa mlanggar arahan ini denda 10sen bg setiap patah perkataan. It's hilarious though, learning how to find the correct words or the exact pronounsation 🤓 while speaking our broken English....
For sure Friday is a silent day ...🤣🤣🤣
Saya pula setiap rabu. Dan saya kendalikan program radio sekolah pd waktu rehat.
my english is so so la... ok la can cari makan what...
Salam satu rumpun 🤝
Salam satu rumpun abang Shzwni 🤝
@@AboutSastra bukan abg, aku adik perempuan 😂
- referee kayu
- Dont drop my water face
- See the leg lah
- Dont play play
- Let's go to makan
Marianna Pascal dah berpuluh tahun tinggal di Malaysia sekarang. Boleh tengok dia ajar cara buka durian "The Cutting Of The Durian! Mat Sallehs pun boleh!" (Failed 😅).
dia ada youtube channel?
@@Ladyzuely yer Marianna Pascal tapi dah 2 tahun senyap sunyi.
Ini Senarai nama Ustaz2 di Malaysia yg kelakar / lawak :-
1. Ustaz Syamsul Debat (Negeri Sembilan)
2. Ustaz Azhar Idrus (Terengganu)
3. Ustaz Kazim Elias (Perak)
4. Ustaz Abdullah Khairi (P. Pinang)
5. Ustaz Badli Shah Alauddin (Pahang)
6. Ustaz Haslin Bollywood (Kedah)
7. Ustaz Don Danial Don Biyajid (P. Pinang)
8. Ustaz Akhil Hayy (Perak)
Ini Senarai nama Ustaz2 di Malaysia yg mengkaji ilmu Falak, ilmu Sejarah Islam & ilmu Eskatologi Islam :-
1. Ustaz Auni Mohamad
(P.Pinang-asal Kelantan)
2. Ustaz Muhamad Al-Amin (Johor)
Ini Senarai nama Ustaz2 di Malaysia yg Paling Lembut Tutur Kata nya :-
1. Habib Ali Zaenal Abidin Al-Hamid
(Kuala Lumpur - asal lahir Indonesia)
2. Syeikh Muhammad Zainul Asri (Kedah)
Lain2 Senarai nama Ustaz2 di Malaysia :-
1. Syeikh Abu Zaki As-Sanggafuri
(Johor - asal lahir Singapura)
2. Ustaz Muhaizad Al-Yamani (Kelantan)
3. Ustaz Syed Norhisyam Tuan Padang
(Terengganu)
4. Ustaz Wadi Anuar (Kedah)
Pls react sambil menambah ilmu sambil berhibur...Terima kasih..
Malaysian English very colourful indeed. The other day i said to my 5 year old grandson, “common young man, hurry up, we are running late” he said “I am not young man” I said so what then , he said “I am a new man”🙃🤭
sometimes I speak badly sometimes well hahaha but every day I will improve my English pronunciation with my family. can la
Salam about sastra. Cheerful that changed the colour of LIFE. How doing TIKA? Typical some Malaysians speak like " Oklah, where are goinglah. I am not surelah, Aya I told you many times not to do it. ... I went to KL yesterday ma....."
😂😂😂😂😂
I working with international company based on Texas, USA. What funny is, when ever i communicate with my boss, we need my partner from China to be translator. .hahaha
✌️😎✌️❤️ Ooo my Inggeris,😀😂
ASSALAMUALAIKUM WBT
ABOUT SASTRA
SALAM SERUMPUN
🇲🇾✌️🇲🇨
Bu Gua Ren jian
Sama ya..belajar dengan lagu..👍👍👍😁
just curious cikgu....i can see the back of both of you and theres a display board written ARTS CENTER...is in indonesian schools you are teaching american english???
I guess so...arts center
Betul..indonusia guna American english
Rasanya laa.. depa pakai american accent, malaysia british accent.. sebab kalau dlm bi kita : Arts Centre (british), Arts Center (amerika) dan paling mengejutkan baru saya tau Period ialah Full Stop in US accent 😂
FYI like Sastra, I learn to read and understand English easily thru' sports as most of the terms used are quite familiar!
..whatever english you use, canadian english, american english, australian english, singapore english, malaysian english, brunei english or indonesian english, is alright as long as it is english..
..the same is true for malay, whatever malay you use, melayu singapura, melayu malaysia, melayu brunai atau melayu indonesian, tidak mengapa asalkan semua orang di rantau ini boleh faham..jadi melayu lah bahasa asean
Foreigner :Can you speak english?
Malaysian:Can lah,for little-little
Me :Oh,,my poor grammar!😂😂But what can you say,this is Malaysian variation.This is what make us different from others.Just speak broken english, it's no hal lah,yg penting adab sopan tetap ada😁
Bro @Sastra & sis @Tika - come here, in Malaysia we can walk walk and eat air = datang la sini, di Malaysia kita boleh jalan jalan dan makan angin 😅😂🤣
That was how we talked among us when we were in first year of lower secondary school, every Wednesday we must speak in English, we were not allowed to speak other than English otherwise we had to pay 10 sen for every word that heard by our teachers💸, so can you imagine 😅😂🤣
Hahaha that’s amazing video thanks for sharing this
That is Malaysian Chinese English. Kat Malaysia ni setiap ethnic group ada gaya English masing-masing
Betul betul betul
Not necessarily....in the office where there are many ethnicities manglish is the language used. I used to work in an international company. When we have presentation we use proper English other than that it's Manglish all the way.
Ayat English Malaysia yg selalu di sebut ialah, cuba / coba Try. 😁😁😁
Msia English lebih lembut n beradab that why we use " u get down ", dr get out sbb bunyinya mcm berambus/keluar kan nmpk mcm kasarkan? Biasa la kdg sbb kami translate bm ke bi.🤣🤦♀️
Lama dah tak tgk video ni, tapi betul lah..seingat sy mmg jarang converse dlm Manglish sbb tak pandai Inggeris dlu², bila msuk U baru praktis wlupun tak la smpurna mana. Tapi tulah, bila kerja mix bgsa mmg keluar la slang tu sbb tak semua org pandai speaking..what a colourful language/ undrstndg isn't it? 😊😆 So my fellow human, don't afraid to speak as it of course challenging but without trying, u end up losing a chance of improving yourself 🤗
Indeed..M'sia english don't play play lah 😝
Sangat tepat.. 🤣🤣🤣🤣 8:55 🤦🤦🤦
That is Malaysian... I love it...😂
I would embrace malaysian english aka manglish and not to replace them with American or UK english. Listen to the unique style of Philippians english or Indian English..
aren't they wonderful
I like... Very good
I go around Germany 2014 for 3 months. Some hard to talk to people around because they didn't know speak English well. Event a 2 3 words didn't know. Very hard asking for direction.
Get down we used polite word.
Get out Arrogant word
I am Asian girl, small, travel alone and explore the new world... From msia..
it is somehow good to be comfortable while talking to other people who can understand our tone of speaking the language. However, it might be difficult if someone is so used to it and in some cases, it might be a problem for them to talk with a native speaker. Because I have personally seen many people from Malaysia have travel so far to other native speaker countries such as the UK, Australia and America for further studies. It is fun to speak Malaysian English, but it might not be preferable in the long run. This is because routine makes someone stick to it and it would be difficult to change them back if they needed to. In addition, some abbreviations also have a negative effect, and I have personally experienced this during professional academic writing.
Assalamualaikum selamat makan pagi
Salam Serumpun melayu
Hai dari Taiping Perak
🇲🇾🤜🤛🇮🇩👍👍
Salam.why u tak react conten yg viral kmarin.anak pengsan saat pembarisan di papah ayah.please utamakan kisah viral baru best
InshaAllah soon abangku Mohd Sarul :) Selamat pagi abang 🤝 salam sayang dari kami :)
Budak pengsan tu dh bosan org nk tgk sbb dh ramai react.
aduuuh...sabar lah🤔
Cannot lah..
Believe lah..
This okey lah..
Yes i am sure lah..
Already just now saja lah..
And
Mane2 lagi lah... .. Bahasa English from Malaysia.. 👌😅😅😅
I from kota kinabalu sabah (malaysia)
Fun and easy...
Can't lah. ....blh lah 😁😁😁
Saya sudah lama mengikuti channel About Sastra, qpa yg saya kagum ialah penggunaan Bahagsa Inggeris pengelola channel mudah difahami dan hampir kpd bahasa Inggeris sebenar . Sebutan dlm bahasa Inggeris mereka sudah kurang sebutan yg menebal pada huruf 'R'. Manakala mereka kurang menggunakan penambahan 'ke' atau 'an' pada perkataan Inggerisnya. Contohnya pada perkataan release, yg tidak lagi ditambah menjadi 'releasan' Cuma kadang² mereka menyebut perkataan type kpd bahasa mengikut ejaan menjadi 'tipe'.
Apabila mrk menggunakan bahasa Inggeris sebenar, memudahkan pemahaman pihak lain dlm perbualan. Walaupun begitu, cara membunyikan huruf 'v' seperti huruf 'f' sgt mengelirukan.
Terbaik..
Saya mendukung bahasa inggris sebagai bahasa kebangsaan malaysia. Supaya salah satu bangsa dari tiga bangsa malaysia (melayu,cina dan india) tdk merasa di ungulkan.
Assalamualaikum..
Itu lah Malaysia.
Negara lain tak Akan dpt..
LV from M'sia
Betul 👍👍👍
It's ok laaa🤣🤣🤣
where got : mana ada/ ga ada
Betul sngt org msia suka tambah di hujung ayat b.melayu
Indonesians juga kan dah banyak improvement semenjak adanya sosmed.
Sudah tahu apa itu esthetic, insecure, fix, vibes, ghosting, salting, valid, review, dan mcm mcm lagi perkataan² Inggeris yg tidak common. Tapi sekarang beda, malah yg di luar bandar juga rakyat nya sudah mulai faham maksud² banyak perkataan Inggeris yg banyak digunakan di sosmed.
There is a couple of words that she didn't mention, Malaysian sometimes said, "no sweat" that's means "it's not a problem to me" or "just take it easy".
assalam bang boleh react tentang Perbarisan TD ke 89 btw salam dari Malaysia
Atau istilah lain nya broken english