FANTASTICA VERSIONE DI "VITTI 'NA CROZZA" DI ROBERTO ALAGNA.....BELLISSIMA, COMMOVENTE, PROFONDA CANZONE CHE DESCRIVE IL DOLORE, LA MISERIA, LA DISTRUZIONE MORALE E MATERIALE DELLA GUERRA. CANZONE-SIMBOLO DEL CUORE IMMENSO DEL POPOLO SICILIANO
Lige nu er Roberto verdens bedste sanger, og alsidig, han kan alt...The best singer in the world at the time, he can sing everything, he is fun and he LOVES to sing...After opera-Romeo et Juliet long ago with soprano L.Vadua I fell in love.
A stirring interpretation with a striking ending. The death of an old man, the importance of bells, the loss of life and everything, then suddenly the happy and triumphant note on which the song ends... a beautiful message.
BRAVISSIMO ROBERTO, PERFETTA INTERPRETAZIONE DI IN DELICATO LAMENTO E NON DI UNA ALLEGRA BALLATA , COME LA CANTANO TANTI E CAMBIANO CANTUNI CON CANNUNI.
Dear maestro, when you listen to your performance, you feel the depth of your idea of what you are singing about. This is amazing. This is the ultimate professionalism.
Vi una calavera sobre una torre y con esta calavera me puse a hablar Ella me respondió con gran dolor He muerto sin un toque de campanas lalalalerulalerulala... Se fueron ,se fueron mis años se fueron se fueron y no se donde ahora que soy un viejo de muchos años llamo a la calavera y nadie me responde lalalalerulerulala... Preparen con flores mi cama que al final ya he llegado Llegó el día de mi rendición de cuentas dejo este bello mundo dejo todo... lalalalerulalerulala...
Certi versi foru misi sulu dopu l'anni '60, quannu stu cantu di morti fu dipusitatu a S.I.A.E. comu n'allegra polca cû carattirìsticu riturnellu, chi però non havi pricidenti ntê virsioni cchiù tradizziunali.
The first part of this was on my mind for many years so I put them up on my computer..This song came up.. As I don't know any other language than English I was amazed.. What a relief..As I am 78 yrs of age. I don't know the meaning of it. When and where does it originate from ?
Ho visto un teschio sull entrata della miniera Sono stato curioso ed ho voluto chiederle Lui (il teschio) mi ha risposta con grande dolore Sono morto senza un tocco di campane Preparatemi preparatemi questo letto Che questi vermi lo hanno già mangiato tutto Se non la sconto qua questa pena La sconto all altra vita a sangue rotto Sene sono andati i miei anni Se ne sonondati e non so dove Ora che sono arrivato a 80 anni Chiamo la vita e morte mi risponde
@@JOSCO314Et pourquoi nous le répéter ? On a bien compris, vous n'aimez ni le chanteur ni son interprétation. Ce n'est que la 3eme fois que vous postez le même genre commentaire.
@@sylviebasyl2835 vous êtes sure d'avoir bien compris ? parce que je peux encore le dire si vous voulez !! à moi de vous poser une question : vous aimez la chanson ou le chanteur ? moi perso j'adore cette chanson, elle a bercé mon enfance , elle m'a accompagné tout au long de ma vie et j'en ai entendu plusieurs versions chantées par différents chanteurs , pour vous dire de temps en temps j'en cherche encore sur YT ..... Alors l'entendre massacrée par Alagna dans cette version ça me fait de la peine, mes oreilles ont saigné . OUI c'est une chanson triste, triste mais pas dramatique et lugubre comme Alagna l'interprète !! Triste et paradoxalement porteuse d'espoir Si triste que les siciliens y ont ajouté des tralalères oulala entre les couplets pour l'égayer , y'en a même des versions roch , mais comme celle d'Alagna personne n'avait osé , et pour moi s'il lui l'a fait c'est qu'il n'en a jamais compris le sens si je peux vous conseiller : I MATTANZA - "Vitti na crozza"- Sonika Live 2008 ( version triste et porteuse d'espoir) est ce que j'ai répondu à votre question ?
@@sylviebasyl2835 oui ça serait dommage, mais je suis qu'il comprends le sicilien autant que moi, parce qu'à la maison c'est en sicilien que ses parents parlaient entre eux , et que surement il lui parlaient à lui aussi , même si les maitres d'école leurs demandaient de parler à leurs enfant en français ( c'était comme ça à l'époque) mais je n'ai jamais dit qu'il ne comprenait pas les paroles , je dis qu'il a trop exagéré le coté dramaturge de la chanson , et en plus il l'a rends dramatique en laissant les tralalère oulala qui se veulent justement égayant, ca me conforte dans ce que j'affirme.... il est complètement passé à coté visiblement vous même ne devez pas connaitre cette chanson ( pardon si je me trompe) vous tenez à défendre coûte que coûte Alagna , je pourrai argumenter longtemps sans que me compreniez, alors restons en là si vous le voulez, je vous lirai si vous répondez , et sinon je repasserai ici dans un an ou deux ou plus ......
toi tu ne m'as pas compris j'ai dis que je n'aimai pas LA version d'Alagna ( d'ailleurs je n'aime pas le chanteur tout court) j'adore Vitti'na crozza depuis la version dans le film il Cammino della speranza jusqu'à la version des Mattanza je l'aime avec et sans les tralalalère ou la la (mais plutôt sans ) mais là cette version ..... non merci je laisse aux connaisseurs dont tu fais certainement partie le droit d'apprécier ce qui pour moi est un MASSACRE d'une si joli chanson
FANTASTICA VERSIONE DI "VITTI 'NA CROZZA" DI ROBERTO ALAGNA.....BELLISSIMA, COMMOVENTE, PROFONDA CANZONE CHE DESCRIVE IL DOLORE, LA MISERIA, LA DISTRUZIONE MORALE E MATERIALE DELLA GUERRA. CANZONE-SIMBOLO DEL CUORE IMMENSO DEL POPOLO SICILIANO
Magnífico. Ouvir-te cantando eleva meu coração ao céu onde descansa o meu grande amor.
Magnifique Roberto qui nous entraîne des larmes à l’espérance ! Merci d’être tel que vous êtes 🙏🏻
Il est unique ! Il nous apporte la joie de vivre ! On le sent tellement heureux quand il chante .! Merci Roberto
Bravissimo Roberto, una bellissima canzone, seppur triste e malinconica, l'hai fatta diventare uno spettacolo
Grandissimo Maestro Alagna. Fantastica cultura tradizionale italiana.
LA GRANDE VOCE DI ALAGNA CHE GIOCA MA INTERPRETA LA SUA TERA CI RIEMPIE DI ORGIOGLIO
Have had Roberto's version for many years but my lord, this live is another level .....Bravo
Hymne sicilien , c est une chanson pour la paix
moi j' aime ROBERTO ALAGNA et cette chanson est magnifique ! un grand bravo !!!!
jakie odważne wyznanie ;)
Nîmes 2009 roberto alagna
... si ni eru li me anni .... si ni ieru un sacco unni.... cette chanson est un chef d œuvre pour nous les siciliens 🙏💕
grandissima, la piu bella versione mai sentita !!!
Semplicemente meraviglioso.....
Bellissima versione con Roberto !!
Saluti di Marsiglia !!!!!!!
Magnifique interpretation bravo Roberto
Alagna cada vez que te escucho me encanta este disco, felicidades!!!
Ojala cantaras mas musica de esta en frances o en italiano!
Lige nu er Roberto verdens bedste sanger, og alsidig, han kan alt...The best singer in the world at the time, he can sing everything, he is fun and he LOVES to sing...After opera-Romeo et Juliet long ago with soprano L.Vadua I fell in love.
Très jolie mélodie 😷😍
il maestro Franco Li Causi ti applaudirebbe all infinito per questa meravigliosa interpretazione grande
Grazie!
Simply love of moment.❤
A stirring interpretation with a striking ending. The death of an old man, the importance of bells, the loss of life and everything, then suddenly the happy and triumphant note on which the song ends... a beautiful message.
BRAVISSIMO ROBERTO, PERFETTA INTERPRETAZIONE DI IN DELICATO LAMENTO E NON DI UNA ALLEGRA BALLATA , COME LA CANTANO TANTI E CAMBIANO CANTUNI CON CANNUNI.
¿ Cantunni? Sería la torre?
Dear maestro, when you listen to your performance, you feel the depth of your idea of what you are singing about. This is amazing. This is the ultimate professionalism.
Senza parole...magnifique
J'adore Roberto Alagna ,magnifique voix
Che voce! Da i brividi.
I can listen your music 10hrs the day
la plus belle chanson sicilienne
E 'stupendo! Buona cosa ho scoperto su di esso, anche se un po 'tardi.
Merci personne 2010, cette vidéo réchauffe le coeur :-))
I always Love this Amen
необыкновенно,я в восторге,словами не выразить... браво! спасибо!!!
Мария Возницка
Фильм с огненной мутти
Bellísimo!
Adoro Questa canzone, j'adore cette chanson et les autres, bravo, Mi piace molto. 💕👏👏💐💐👍
I love the opera too.
This singer has a pleasant voice. I can not, and I can not wait to hear his voice more often than not to listen to me.
L' inno della REPUBBLICA SICILIANA.
Brabisimo algna
Isabel Escudero hh
bravo Alagna!
Vi una calavera sobre una torre
y con esta calavera me puse a hablar
Ella me respondió con gran dolor
He muerto sin un toque de campanas
lalalalerulalerulala...
Se fueron ,se fueron mis años
se fueron se fueron y no se donde
ahora que soy un viejo de muchos años
llamo a la calavera y nadie me responde
lalalalerulerulala...
Preparen con flores mi cama
que al final ya he llegado
Llegó el día de mi rendición de cuentas
dejo este bello mundo
dejo todo...
lalalalerulalerulala...
jorge1535 muchas gracias!
Обожаю
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
maravilla
❣️💖❤️💞💗💓💕💝💟
A true Sicilian!
A ringrazià ti Roberto
Divin........
WORLD-CLASS
SIAMO IN POCHI HA CANTARE QUESTA CANZONE E ROBERTO DICE GIUSTO "SUPRA 'NCANTUNI" TANTI DICONO CANNUNI , CHE NON CENTRA CON IL TESTO.
Certi versi foru misi sulu dopu l'anni '60, quannu stu cantu di morti fu dipusitatu a S.I.A.E. comu n'allegra polca cû carattirìsticu riturnellu, chi però non havi pricidenti ntê virsioni cchiù tradizziunali.
The first part of this was on my mind for many years so I put them up on my computer..This song came up.. As I don't know any other language than English I was amazed.. What a relief..As I am 78 yrs of age. I don't know the meaning of it. When and where does it originate from ?
BEAUTIFUL
preciosa la cancion
Vi ringrazio molto se vorrete pubblicare la traduzione di VITTI NA CROZZA
Ho visto un cranio
Ho visto un teschio sull entrata della miniera
Sono stato curioso ed ho voluto chiederle
Lui (il teschio) mi ha risposta con grande dolore
Sono morto senza un tocco di campane
Preparatemi preparatemi questo letto
Che questi vermi lo hanno già mangiato tutto
Se non la sconto qua questa pena
La sconto all altra vita a sangue rotto
Sene sono andati i miei anni
Se ne sonondati e non so dove
Ora che sono arrivato a 80 anni
Chiamo la vita e morte mi risponde
che bella voce !
Poi è difficile cantarla così lenta
wow wild final! is the life after death?! Quannu moru vogghiu viriri tutti sti beddi fimmini and 76 virgins!! miiiiiiiiiiiiiii
I prefer the Modugno Domenico's version. It is much more beautifil and genuine sicilian.
ANAGLIA con BRIVO!!!!! AANALLL ////////////////////////
giusta interpretazione , del resto trattasi d'un testo tragico, a me piace molto l'interpretazione di Alagna
On ne le voit pas assez Roberto Alagna j'aime bcp quand il chante l'opéra et autre notre grand ténor
christina picard guitariste prof. normandie : C'est avec une larme furtive que je dis MERCI ROBERTO biz christina
No es lo que cantas es como locantas y como interpretas
j'aime pas , j'aime pas et j'aime pas du tout cette version
c'est un MASSACRE
6 ans aprés mon com , bin j'aime toujours pas cette version .....
@@JOSCO314Et pourquoi nous le répéter ? On a bien compris, vous n'aimez ni le chanteur ni son interprétation. Ce n'est que la 3eme fois que vous postez le même genre commentaire.
@@sylviebasyl2835 vous êtes sure d'avoir bien compris ? parce que je peux encore le dire si vous voulez !!
à moi de vous poser une question :
vous aimez la chanson ou le chanteur ?
moi perso j'adore cette chanson, elle a bercé mon enfance , elle m'a accompagné tout au long de ma vie et j'en ai entendu plusieurs versions chantées par différents chanteurs , pour vous dire de temps en temps j'en cherche encore sur YT ..... Alors l'entendre massacrée par Alagna dans cette version ça me fait de la peine, mes oreilles ont saigné .
OUI c'est une chanson triste, triste mais pas dramatique et lugubre comme Alagna l'interprète !!
Triste et paradoxalement porteuse d'espoir
Si triste que les siciliens y ont ajouté des tralalères oulala entre les couplets pour l'égayer , y'en a même des versions roch , mais comme celle d'Alagna personne n'avait osé , et pour moi s'il lui l'a fait c'est qu'il n'en a jamais compris le sens
si je peux vous conseiller :
I MATTANZA - "Vitti na crozza"- Sonika Live 2008 ( version triste et porteuse d'espoir)
est ce que j'ai répondu à votre question ?
@@JOSCO314 et une quatrième... J'espère pour lui qu'il a compris la chanson, le sicilien étant sa langue maternelle, ce serait dommage.
@@sylviebasyl2835 oui ça serait dommage, mais je suis qu'il comprends le sicilien autant que moi, parce qu'à la maison c'est en sicilien que ses parents parlaient entre eux , et que surement il lui parlaient à lui aussi , même si les maitres d'école leurs demandaient de parler à leurs enfant en français ( c'était comme ça à l'époque)
mais je n'ai jamais dit qu'il ne comprenait pas les paroles , je dis qu'il a trop exagéré le coté dramaturge de la chanson , et en plus il l'a rends dramatique en laissant les tralalère oulala qui se veulent justement égayant, ca me conforte dans ce que j'affirme.... il est complètement passé à coté
visiblement vous même ne devez pas connaitre cette chanson ( pardon si je me trompe) vous tenez à défendre coûte que coûte Alagna , je pourrai argumenter longtemps sans que me compreniez, alors restons en là si vous le voulez, je vous lirai si vous répondez , et sinon je repasserai ici dans un an ou deux ou plus ......
Non mi piace
toi tu ne m'as pas compris
j'ai dis que je n'aimai pas LA version d'Alagna ( d'ailleurs je n'aime pas le chanteur tout court)
j'adore Vitti'na crozza depuis la version dans le film il Cammino della speranza jusqu'à la version des Mattanza
je l'aime avec et sans les tralalalère ou la la (mais plutôt sans )
mais là cette version ..... non merci
je laisse aux connaisseurs dont tu fais certainement partie le droit d'apprécier ce qui pour moi est un MASSACRE d'une si joli chanson
Ma che trallalero
Vergogna!
Gli orrendi trallalero non esistono !!