【Worlds2024/ベスト8】TES戦後のT1インタビュー翻訳ダイジェスト【日本語字幕】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @ketumidori
    @ketumidori วันที่ผ่านมา +28

    T1好きだからこういう動画めっちゃ助かります

  • @yu-to9521
    @yu-to9521 วันที่ผ่านมา +6

    翻訳ありがとうございます!
    このチャンネルの動画が最近の楽しみです!

  • @神楽坂れおの
    @神楽坂れおの วันที่ผ่านมา +6

    翻訳ありがとうございます!

  • @sorry_o5792
    @sorry_o5792 21 ชั่วโมงที่ผ่านมา +2

    T1ってみんな選手が魅力的だよね。

  • @ぼにーた-v3c
    @ぼにーた-v3c วันที่ผ่านมา +15

    Keria次の試合はGengなのでって言おうと思ってたやろw

    • @HoroEngi
      @HoroEngi วันที่ผ่านมา +6

      兄さんはどっちが上がってもって言ったのに、とかあの瞬間失言をしないように色んな考えが頭をぐるぐる回ってたんかなw

  • @ももも-y3x
    @ももも-y3x วันที่ผ่านมา +5

    fakerはコメントもレジェンドすぎる。

  • @rsts9029
    @rsts9029 วันที่ผ่านมา +4

    zeusのときの左のインタビュアーまじでささった

  • @reekun7002
    @reekun7002 วันที่ผ่านมา

    翻訳ほんとに助かります!
    これからもよろしくお願いします!

  • @antil2189
    @antil2189 วันที่ผ่านมา +4

    インタビュアーが可愛すぎる

    • @0o0-j6x
      @0o0-j6x วันที่ผ่านมา +2

      Bang の嫁さん

  • @IA-lf9wf
    @IA-lf9wf วันที่ผ่านมา +11

    けりあかわいい

  • @meredithe.g2319
    @meredithe.g2319 17 ชั่วโมงที่ผ่านมา +1

    英語しかわからんから今までキャスターが翻訳してくれた英語で理解してたけど
    韓国語→日本語に直接訳すと結構印象変わるのかなと思った
    勉強するかぁ
    翻訳ありがとうございます。

    • @Pluto2-o9w
      @Pluto2-o9w  8 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      韓国語は敬語表現があるので日本語訳のほうが細かいニュアンスは理解しやすいと思います。あとは韓国コミュニティ独自のLoL用語が分かると、ゲームロジックに対する認識の違いが見えてきて面白いです!