Na originalnem Cocktailu tega ni gor, je pa čisto v stilu cele plate in je super, da so tole dali na podaljšano verzijo. Določeni komadi s tele plate po mojem spadajo v prvo ligo slovenske popevke, kar je totalna ironija glede na to, da je Brecelj popolni antipod pop muziki in sploh celotni pop sceni.
@@lijevarukatame2150 U kući pored kuća, u kućama pored ceste, rastu nevjeste za muškarce. Čekale su duge godine, čekale su duge dane. Rastle za muškarce, rastle za muškarce. U staklu pored cesta, u gradu pored rijeke, rastu haljine za žene. Rastle su jim duge godine, rasle su jim duge dane. Rastle za žene, rastle za žene. Lari, lari, lari, lari, lari, lari, oh, ho, lari, lari, lari, lari, lari, lari, oh, ho. Rastle za žene, rastle za žene. Usred čvrstih zidova, skriveni od pogleda, gledaju susjedi u ekran. Zijevaju već duge godine, zijevaju već duge dane. Gledaju program, gledamo program. Lari, lari, lari, lari, lari, lari, oh, ho, lari, lari, lari, lari, FARI, lari, lari, oh, oh. Pauza... Rastu jim duge brade, brkovi sezaju do tla. Sezamo do tla, do tla, sezamo do tla. Rastemo do tla, do tla, rastemo do tla. Pjesma govori o konzervativnoj tradicijskoj kulturi. Kako žene čekaju da ih budući muževi ožene i osnuju obitelj. Obitelj kao najsvetiji i jedini ispravan način života. Refren kaže: LARI, FARI - lari, fari znači sranje (bullshit). Sama pjesma skladana je na tradicionalan način toga vremena - Slovenska popevka - stara popularna glazba. Brecelj je protiv starca. On je roker. Znaći: popevka vs. rock. Znaći: Jazzy elegance vs. rocker/hippie duga kosa. Evo nas u Rastenje - rastu brkovi, raste kosa (rock/hippie imidž). *A oni susjedi, koji po cijele dane gledaju televiziju, su metafora za neki dosadan zaostali način života. th-cam.com/video/8PJalP8dyI0/w-d-xo.html Ovaj nastup je bio kontroverzan, jer su u Opatiji (starinski glazbeni događaj) svirali dugokosi rokeri (naravno, da su imali najbolji komad, ali ne po mišljenju komisije). Evo, to je moja interpretacija. Molim, da me slobodno netko korigira. Pozdrav iz Slovenije
U kući pored kuća Kuća uz cestu One rastu, neveste, za muževe Čekali su mnogo godina Očekivani su dugi dani Odrasle su za muževe Odrasle su za muževe U staklu pored puteva Grad pored reke Oni uzgajaju haljine za žene Rasle su dugi niz godina Njihovi dani su se produžili Uzgajano za žene Uzgajano za žene Lari, lari, lari, lari Lari, lari Lari, lari, lari, lari Lari, lari Uzgajano za žene Uzgajano za žene Usred tvrdih zidova Skriven od pogleda Komšije gledaju u ekran Oni su godinama zijevali Oni zijevaju dugim danima Gledaju program Gledamo program Lari, lari, lari, lari Lari, lari Lari, lari, lari, lari Lari, lari Pauza! Rastu duge brade Brkovi sežu do zemlje Stižemo do zemlje Stižemo do zemlje Rastemo do zemlje, do zemlje Rastemo... nadam se da je ok prevod, pozz
Preveč legendarno , Brecelj godfather punka.
Eden najboljših slovenskih komadov vseh časov.Respect Marko Brecelj in Bojan Adamič.
Tina Wahl
Bojan Adamič...bog
Legenda je legenda
Rip Marko.
Na originalnem Cocktailu tega ni gor, je pa čisto v stilu cele plate in je super, da so tole dali na podaljšano verzijo. Določeni komadi s tele plate po mojem spadajo v prvo ligo slovenske popevke, kar je totalna ironija glede na to, da je Brecelj popolni antipod pop muziki in sploh celotni pop sceni.
One of the best Brecelj songs. True, it wasn't on the orginal recording. Hope the wonderful weirdo is still alive ! : )
he moast certainly was,.. twice
Užitek poslušat - evergreen vseh časov
Do konca hvalezna Valu 202, da so Breclja in Buldozerje pogosto vrteli!
hehe,.folov di mani :)
Respect Marko :) :)
ma je lahko sploh še boljše
Top....
domaći syd barret
Vidim podobnost. Zasanjanost
dali moze neki covek da posale nekakav prevod od ove pesme na crnogorski, bosannski , srpsko-hrvatski ili makedonski recimo
Zdravo
Jel vam još treba prijevod ovog teksta?
@@rompompomkladivo6623 da, molim Vas!!!!
@@lijevarukatame2150
U kući pored kuća,
u kućama pored ceste,
rastu nevjeste za muškarce.
Čekale su duge godine,
čekale su duge dane.
Rastle za muškarce,
rastle za muškarce.
U staklu pored cesta,
u gradu pored rijeke,
rastu haljine za žene.
Rastle su jim duge godine,
rasle su jim duge dane.
Rastle za žene,
rastle za žene.
Lari, lari, lari, lari, lari, lari, oh, ho,
lari, lari, lari, lari, lari, lari, oh, ho.
Rastle za žene,
rastle za žene.
Usred čvrstih zidova,
skriveni od pogleda,
gledaju susjedi u ekran.
Zijevaju već duge godine,
zijevaju već duge dane.
Gledaju program,
gledamo program.
Lari, lari, lari, lari, lari, lari, oh, ho,
lari, lari, lari, lari, FARI, lari, lari, oh, oh.
Pauza...
Rastu jim duge brade,
brkovi sezaju do tla.
Sezamo do tla, do tla,
sezamo do tla.
Rastemo do tla, do tla,
rastemo do tla.
Pjesma govori o konzervativnoj tradicijskoj kulturi. Kako žene čekaju da ih budući muževi ožene i osnuju obitelj. Obitelj kao najsvetiji i jedini ispravan način života.
Refren kaže: LARI, FARI - lari, fari znači sranje (bullshit).
Sama pjesma skladana je na tradicionalan način toga vremena - Slovenska popevka - stara popularna glazba.
Brecelj je protiv starca. On je roker.
Znaći: popevka vs. rock.
Znaći: Jazzy elegance vs. rocker/hippie duga kosa.
Evo nas u Rastenje - rastu brkovi, raste kosa (rock/hippie imidž).
*A oni susjedi, koji po cijele dane gledaju televiziju, su metafora za neki dosadan zaostali način života.
th-cam.com/video/8PJalP8dyI0/w-d-xo.html
Ovaj nastup je bio kontroverzan, jer su u Opatiji (starinski glazbeni događaj) svirali dugokosi rokeri (naravno, da su imali najbolji komad, ali ne po mišljenju komisije).
Evo, to je moja interpretacija.
Molim, da me slobodno netko korigira.
Pozdrav iz Slovenije
U kući pored kuća
Kuća uz cestu
One rastu, neveste, za muževe
Čekali su mnogo godina
Očekivani su dugi dani
Odrasle su za muževe
Odrasle su za muževe
U staklu pored puteva
Grad pored reke
Oni uzgajaju haljine za žene
Rasle su dugi niz godina
Njihovi dani su se produžili
Uzgajano za žene
Uzgajano za žene
Lari, lari, lari, lari
Lari, lari
Lari, lari, lari, lari
Lari, lari
Uzgajano za žene
Uzgajano za žene
Usred tvrdih zidova
Skriven od pogleda
Komšije gledaju u ekran
Oni su godinama zijevali
Oni zijevaju dugim danima
Gledaju program
Gledamo program
Lari, lari, lari, lari
Lari, lari
Lari, lari, lari, lari
Lari, lari
Pauza!
Rastu duge brade
Brkovi sežu do zemlje
Stižemo do zemlje
Stižemo do zemlje
Rastemo do zemlje, do zemlje
Rastemo...
nadam se da je ok prevod, pozz
Rip
Se strinjam.
rastejo ili rasejo ?
tebi itak do tal 😂
Red pill - metafizika
Rip