ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Bella ciao: Der historische Hintergrund zum Sommerhit

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ก.ค. 2018
  • Einer der erfolgreichsten Sommerhits in diesem Jahr ist der Song "Bella ciao", der nicht nur in einer, sondern in diversen Versionen erschienen ist. Der Ausgangspunkt des Erfolges dieses Songs hängt mit der Netflix-Serie "La casa de papel" zusammen.
    "Bella ciao" ist aber weitaus mehr als ein Lied aus einer Serie - im Gegenteil: "Bella ciao" ist ein Lied, das unter den Widerstandskämpfern in Italien zwischen 1943 und 1945 entstanden ist.
    In diesem Video soll auf den historischen Hintergrund des Songs eingegangen werden und zudem soll auch eine kurze Analyse des Textes erfolgen.
    Links zu Videos aus der Italienreihe:
    Italien im Zweiten Weltkrieg: Der Kriegsverlauf bis zum Sturz Mussolinis 1939-1943:
    Teil 1: • Italien im Zweiten Wel...
    Teil 2: • Italien im Zweiten Wel...
    Italien im Zweiten Weltkrieg: Krieg gg. Repubblica Sociale Italiana & Deutsches Reich 1943-1945 Teil 1: • Italien im Zweiten Wel...
    Teil 2: • Italien im Zweiten Wel...
    Teil 3: • Italien im Zweiten Wel...
    Italien von 1945 bis zur Gründung der Republik 1945-1947:
    Teil 1 (u. a. Parteien 1945): • Italien vom Ende des Z...
    Teil 2 (u. a. Referendum): • Italien vom Ende des Z...
    Teil 3 (Friedensvertrag, verfassungsgebende Versammlung): • Italien vom Ende des Z...
    ___________
    Wenn euch das Video gefällt, freue ich mich sehr über einen Daumen nach oben und/oder ein Abo.

ความคิดเห็น • 46

  • @realcnstudios
    @realcnstudios 5 ปีที่แล้ว +26

    Danke für dieses Video. Informativ und lehrreich. So sollten viel mehr Videos sein

  • @ernstbuschultra7158
    @ernstbuschultra7158 4 ปีที่แล้ว +16

    ich kann mir gut vorstellen, dass mit Bella die Frau des Partisanenkämpfers gemeint ist, da die Frauen meistens nicht aktiv mitgekämpft haben und sich somit frei bewegen konnten um die Kämpfer zu versorgen, verletzte versorgen, oder eben gefallene zu begraben.
    Die Frauen waren überlebenswichtig für die resistance und haben "il fiore del partigiano" am leben gehalten.

    • @tillbarthelma8593
      @tillbarthelma8593 4 ปีที่แล้ว +1

      So ist es.

    • @yeyeyehy8041
      @yeyeyehy8041 ปีที่แล้ว

      Im Partisanenkrieg der Italiener haben die Frauen eine tragende Rolle gespielt und haben sehr wohl mitgekämpft, so wie die auch die Mehrheit der Waffen, Munition und Bomben geschmuggelt :)

  • @pounamu2394
    @pounamu2394 6 ปีที่แล้ว +34

    Danke! Genau die Frage, habe ich mir vor kurzem gestellt!:)

  • @_josi_
    @_josi_ 5 ปีที่แล้ว +17

    Danke für die gute und ausführliche Erklärung!

  • @hanskarlstockl820
    @hanskarlstockl820 2 ปีที่แล้ว +2

    Bella Ciao war zu allererst ein Lied jüdischer Wandermusiker, die die Melodie schon vor der Jahrhundertwende spielten. Die "Mondine", also, die Reisarbeiterinnen der Poebene, die unter schlimmen Bedingungen schuften mußten, und sich gegen ihre Herrschaft auflehnten, übernahmen die Melodie, und sangen dazu einen Text, der ihre Arbeitsbedingungen schilderte. Es war also zuerst ein Kampflied der Reispflückerinnen, dann der Arbeiter generell. Es war also ein LIed der italienischen Linken. Daß es die Partisanen schließlich übernommen haben, und mit ihrem Text gesungen haben, war naheliegend.

  • @Mokkamalia
    @Mokkamalia 4 ปีที่แล้ว +1

    Ab der Italien-Karte nach der ersten Minute hab ich abgeschaltet. Gähn. Was für ein fesselnder Vortrag. So motiviert man Schüler.

  • @lottagreen610
    @lottagreen610 5 ปีที่แล้ว +18

    Das stimmt so nicht... Der Ursprung liegt noch früher bei den Italienischen Reispflückerinnen!

  • @kay-uweluth4092
    @kay-uweluth4092 หลายเดือนก่อน

    ich habe dieses Lied in meiner Schulzeit lernen dürfen die deutsche Version
    Eines Morgens in aller Frühe
    Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    Eines Morgens in aller Frühe
    trafen wir auf unseren Feind.
    Partisanen, kommt nehmt mich mit euch,
    Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    Partisanen, kommt nehmt mich mit euch,
    denn ich fühl' der Tod ist nah.
    Wenn ich sterbe, ihr Partisanen,
    Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    bringt als tapferen Partisanen
    mich sodann zu letzten Ruh'.
    In den Schatten der kleinen Blume,
    Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    einer kleinen, ganz zarten Blume,
    in die Berge bringt mich dann.
    Und die Leute, die gehn vorüber,
    Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    Und die Leute, die gehn vorüber,
    sehn die kleine Blume stehn.
    Diese Blume, so sagen alle,
    Bella Ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    ist die Blume des Partisanen,
    der für unsere Freiheit starb.

  • @jensuccia5174
    @jensuccia5174 ปีที่แล้ว

    Bis zum 19. Jahrhundert war es danach zunächst ein Lied über den Liebeskummer einer Frau wegen einer Nebenbuhlerin. Die Melodie des Liedes Bella ciao in der Mondine-Version wurde bereits Anfang des 20. Jahrhunderts von den Reispflückerinnen der ehemaligen italienischen Provinz Terre d’Acqua in der Nähe der Stadt Bologna gesungen. Es beklagt die harten Arbeitsbedingungen unter der stechenden Sonne. Bereits die erstmals 1906 dokumentierte Fassung trägt die Züge eines Protestliedes gegen den Chef, der „mit einem Stock in der Hand“ die Arbeit überwacht, das Leben der Frauen „aufzehrt“ und obendrein wenig zahlt. Doch eines Tages, so hofft die Erzählerin, werden die Frauen „in Freiheit“ arbeiten.
    Weltweit bekannt wurde das Lied in seiner Adaption durch die Resistenza, die italienische Widerstandsbewegung gegen den Faschismus während des Zweiten Weltkrieges. Der Text, dessen Autor unbekannt ist, lobt den Freiheitskampf der Partisanen und gedenkt ihrer Toten, die als Helden betrachtet werden. Das Lied gehört in linken Kreisen zu den bekanntesten Kampfliedern und wird noch heute von ihnen dem faschistischen Kampflied Faccetta Nera entgegengesetzt. Wie viele Lieder der Arbeiterbewegung wurde es in zahlreiche Sprachen übersetzt.
    Das Lied wurde 1964 auf dem Festival von Spoleto aufgeführt und erreichte dadurch einen neuen Popularitätsschub. Zugleich gab es den Ausschlag zu einer Neuorientierung der folkloristischen Musik Italiens. Im Jahr 2015 bildete sich in Anlehnung an das Festival ein Projekt, das 2021 das Album A Sud di Bella Ciao herausgab.
    Auszug aus Wikipedia

  • @hakunamapapa6971
    @hakunamapapa6971 5 ปีที่แล้ว +6

    Ich finde es ein bisschen schwierig das du in dem Video das ein wenig so darstellst als ob Links sein gleich Kommunismus ist. Auch die Partisanen die nicht Sozialistisch waren waren Links.

  • @thaliaender844
    @thaliaender844 5 ปีที่แล้ว +8

    Ich weiss zwar nicht, ob es etwas mit dem Lied zu tun hat aber bella kann auch "die Schöne" also eine schöne Frau/ ein schönes Mädchen bedeuten...

    • @Musa-vg6lb
      @Musa-vg6lb 4 ปีที่แล้ว +2

      Anhand dem Text sieht mans also nicht wegen ner schönen frau

    • @Mokkamalia
      @Mokkamalia 4 ปีที่แล้ว +1

      Wer soll Bella sonst bitte sein, wenn nicht eine schöne Frau??

  • @alibi2996
    @alibi2996 2 ปีที่แล้ว +1

    Danke, super erklärt 👍

  • @hanspeter6302
    @hanspeter6302 4 ปีที่แล้ว +2

    Wie aktuell es doch gerade wieder ist.

    • @josyjohnsen8764
      @josyjohnsen8764 3 ปีที่แล้ว

      Wäre jetzt genau unser Lied gegen den Corona Clan. In der Masse nur gesummt , Wahnsinns Energie setzt das frei

  • @OliverdeClisson
    @OliverdeClisson 6 ปีที่แล้ว +2

    Kommen die Videos zu Karl V (FR) und Heinrich IV (FR) noch?

    • @Latiniculus
      @Latiniculus  6 ปีที่แล้ว +2

      Momentan leider nicht - ich habe ziemlich vieles vorproduziert, da ich als (Vertretungs-)Lehrer nicht immer so viel Zeit habe und da waren keine Inhalte zur französischen Geschichte.

  • @Waulmurfff
    @Waulmurfff 5 ปีที่แล้ว +8

    Man kann ja auch nicht während des Kampfes laut singen, man würde seine Stellungen verraten. Vielleicht war das der Grund warum es später mehr gesungen wurde als zur Zeit des Kampfes... 😉

    • @Mokkamalia
      @Mokkamalia 4 ปีที่แล้ว

      Haha, der war gut! xD

  • @freiheits_gedanken1336
    @freiheits_gedanken1336 6 ปีที่แล้ว +1

    Ich frage einfach mal unter diesem Video, weils unter deinem letzten nicht geht. Könntest du bei deinem am Sonntag kommenden Video über die Bayerische Landtagswahl auch die Koalitionsmöglichkeit(en) mit der AfD zeigen? Schließlich hat die AfD in Bayern gesagt, sie steht zumindest Gesprächen offen und kann sich auch vorstellen, mit der CSU zu regieren, zum Wohle der Bürger. Wäre nett, danke :).

    • @Latiniculus
      @Latiniculus  6 ปีที่แล้ว +2

      Danke für deine Anmerkung! :)
      Da u. a. schulisch diese Woche viel anfällt, habe ich heute das Video gedreht. Ich habe zwar CSU+AfD nicht unter Koalitionsmöglichkeiten gezeigt, aber ich erwähne in dem Video, dass beide über eine absolute Mehrheit verfügen würden und die AfD prinzipiell offen für (Koalitions-)Gespräche wäre. Ich erwähne zugleich [aber] auch, dass die CSU einer Koalition mit der AfD eine Absage erteilt hat, weshalb ich den Wert von CSU+AfD nicht anführe.

    • @freiheits_gedanken1336
      @freiheits_gedanken1336 6 ปีที่แล้ว +1

      Naja, die SPD wollte auch nicht in eine GroKo gehen :p... Mal sehen, was kommt. Wird auf jeden Fall spannend.

  • @Scarevace
    @Scarevace 3 ปีที่แล้ว +1

    Oh,Parmigiano he,he

  • @danilohartman215
    @danilohartman215 6 หลายเดือนก่อน

    Wenn schon übersetzen dann bitte komplett! Bella = du Schöne Ciao = Tschüß also Tschüß meine Schöne wäre ungefähr im ganzen in deutscher Sprache.

  • @hrvfloyd
    @hrvfloyd 4 ปีที่แล้ว +1

    Das Lied in seiner ursprünglichen Form wurde schon wesentlich früher von italienischen Reispflückerinnen in der Poebene gesungen.
    facebook.com/artede/videos/409539046383628/

  • @barney2801
    @barney2801 5 ปีที่แล้ว +2

    Die mafia in sizilien Haben das Lied immer Gesungen XD

  • @pounamu2394
    @pounamu2394 6 ปีที่แล้ว +3

    "Beendete den Krieg auf Seiten des deutschen Reiches und begann dann den Krieg auf Seiten der Aliierten". Könnt ihr mir bitte (kurz) die Aussage historisch erklären? Bisher hält sich mein Wissen bzgl. Italienscher Geschichte leider stark in Grenzen.

    • @Latiniculus
      @Latiniculus  6 ปีที่แล้ว +5

      In aller Kürze versuche ich es mal so: Nach dem Sturz von Mussolini wollte die neue Regierung in Italien unter Pietro Badoglio den Krieg auf Seiten des Deutschen Reiches beenden. Das geschah auch. Es gab einen Waffenstillstand, der dann von Italien mit den Alliierten geschlossen worden ist (-> Waffenstillstand von Cassibile).
      Im Wesentlichen sind es dann die Bemühungen von GB und den USA gewesen, die dazu geführt haben, dass Badoglio dem Deutschen Reich den Krieg erklärt hat.
      Für die Langfassung der Ereignisse, siehe :
      Italien im Zweiten Weltkrieg: Krieg gg. Repubblica Sociale Italiana & Deutsches Reich 1943-1945
      Teil 1: th-cam.com/video/qT28E-zA4kU/w-d-xo.html
      Teil 2: th-cam.com/video/Jf1kx1e3CnU/w-d-xo.html
      Teil 3: th-cam.com/video/aBlYCDj2urk/w-d-xo.html

    • @pounamu2394
      @pounamu2394 6 ปีที่แล้ว +2

      Latiniculus Danke!

    • @bikepackingmitherbert1153
      @bikepackingmitherbert1153 3 ปีที่แล้ว

      @@pounamu2394 sollte dich Geschichte tatsächlich interessieren, dann gehe davon aus dich zu fragen, wer, wann, warum diese geschrieben hat, denn es wird nirgends so viel gelogen, weggelassen, interpretiert, gefärbt als bei der Geschichtsschreibung und das schon immer in der Geschichte. Du kannst davon ausgehen, dass es immer die Sicht der Sieger ist, niemals jene der Besiegten.

    • @rosemariegrahlmann1195
      @rosemariegrahlmann1195 2 ปีที่แล้ว

      @@Latiniculus
      Ich

  • @jonadam7202
    @jonadam7202 2 ปีที่แล้ว

    So kann man vielsagend nicht viel sagen🤔

  • @mmemenen869
    @mmemenen869 4 ปีที่แล้ว

    Er wurde von fallschirm jägern raus geholt

  • @hakunamapapa6971
    @hakunamapapa6971 5 ปีที่แล้ว

    Und einen Kritikpunkt hab ich noch: Die Übersetzung ist sehr relativ fehlerhaft bzw ungünstig übersetzt
    www.fomori.de/larpmusik/showtext.php?id=bellaciao_de
    Die Übersetzung ist wesentlich passender. Ansonsten top Video

    • @burningwitch5600
      @burningwitch5600 3 ปีที่แล้ว

      Deine Übersetzung ist viel schlechter😂 wo in dem Lied hörst du das Wort Genosse?
      Die Übersetzung im Video ist sehr genau und interpretiert nicht so wie die in deinem Link. "Deine" Version ist dazu da, um das Lied auf Deutsch zu singen, nicht um den Text korrekt zu übersetzen.
      Du sprichst gar kein Italienisch, oder?!🤣🤣

  • @svenlehmann9165
    @svenlehmann9165 4 ปีที่แล้ว

    Die Karte ist Falsch

  • @jiimrcn5512
    @jiimrcn5512 4 ปีที่แล้ว +1

    Ist das gegen nazis oder für nazis dieses bella ciao ich versteh das nicht haha

    • @g.c.8327
      @g.c.8327 4 ปีที่แล้ว +3

      gegen Nazis

  • @GamerLP0
    @GamerLP0 5 ปีที่แล้ว +1

    Bella könnte sich auf die Frauen der Männer beziehen, die sie ja im krieg verlassen mussten.

  • @lbag831
    @lbag831 5 ปีที่แล้ว

    Ahh dieser eine dislike

  • @chacocowboy3342
    @chacocowboy3342 3 ปีที่แล้ว

    Werde ihn nie wieder singen