十年 伴奏 mmoBbm 女調(原唱:陳奕迅,劉若英版)國語歌詞

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ต.ค. 2023
  • 作詞:林夕
    作曲:陳小霞
    如果那兩個字沒有顫抖
    我不會發現 我難受
    怎麼說出口
    也不過是分手
    如果對於明天沒有要求
    牽牽手就像旅遊
    成千上萬個門口
    總有一個人要先走
    懷抱既然不能逗留
    何不在離開的時候
    一邊享受 一邊淚流
    十年之前
    我不認識你
    你不屬於我
    我們還是一樣
    陪在一個陌生人左右
    走過漸漸熟悉的街頭
    十年之後
    我們是朋友
    還可以問候
    只是那種溫柔
    更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
    再也找不到擁抱的理由
    情人最後難免淪為朋友
    懷抱既然不能逗留
    何不在離開的時候
    一邊享受 一邊淚流
    十年之前
    我不認識你
    你不屬於我
    我們還是一樣
    陪在一個陌生人左右
    走過漸漸熟悉的街頭
    十年之後
    我們是朋友
    還可以問候
    只是那種溫柔
    再也找不到擁抱的理由
    情人最後難免淪為朋友
    直到和你做了多年朋友
    才明白我的眼淚
    不是為你而流
    也為別人而流
  • เพลง

ความคิดเห็น • 1

  • @hatienbui2610
    @hatienbui2610 28 วันที่ผ่านมา

    如果那两个字没有颤抖
    ru guo na liang ge zi mei you chan dou
    Nếu ngày đó không run rẩy thốt nên hai từ ấy
    我不会发现我难受
    wo bu hui fa xian wo nan shou
    Anh đã chẳng phát hiện mình khốn khổ thế nào
    怎么说出口
    zen me shuo chu kou
    Dẫu mở lời thế nào đi nữa
    也不过是分手
    ye bu guo shi fen shou
    Thì vẫn là hai chữ “chia tay”
    如果对于明天没有要求
    ru guo dui yu ming tian mei you yao qiu
    Nếu không còn kỳ vọng vào ngày mai
    牵牵手就像旅游
    qian qian shou jiu xiang lu you
    Thì nắm tay nhau sẽ như một hành trình
    成千上万个门口
    cheng qian shang wan ge men kou
    Qua hàng ngàn hàng vạn cánh cửa
    总有一个人要先走
    zong you yi ge ren yao xian zou
    Vẫn buộc một người phải đi trước
    怀抱既然不能逗留
    huai bao ji ran bu neng dou liu
    Nếu bao ôm ấp vẫn không thể níu giữ
    何不在离开的时候
    he bu zai li kai de shi hou
    Vậy sao ta không trong khoảnh khắc chia ly này
    一边享受 一边泪流
    yi bian xiang shou yi bian lei liu
    Vừa nếm trải, vừa rơi lệ
    十年之前
    shi nian zhi qian
    Mười năm trước
    我不认识你
    wo bu ren shi ni
    Anh không quen biết em
    你不属于我
    ni bu shu yu wo
    Em cũng chẳng thuộc về anh
    我们还是一样
    wo men hai shi yi yang
    Chúng ta đều như nhau
    陪在一个陌生人左右
    pei zai yi ge mo sheng ren zuo you
    Đều ở bên cạnh một người xa lạ
    走过渐渐熟悉的街头
    zou guo jian jian shu xi de jie tou
    Chậm rãi lướt qua nhau trên con phố quen thuộc
    十年之后
    shi nian zhi hou
    Mười năm sau
    我们是朋友
    wo men shi peng you
    Chúng ta là bạn bè
    还可以问候
    hai ke yi wen hou
    Vẫn có thể hỏi thăm nhau
    只是那种温柔
    zhi shi na zhong wen rou
    Chỉ là những dịu dàng ấy
    再也找不到拥抱的理由
    zai ye zhao bu dao yong bao de li you
    Sẽ không tìm được lý do để ôm lấy em nữa
    情人最后难免沦为朋友
    qing ren zui hou nan mian lun wei peng you
    Đến sau cùng, là người yêu khó trở lại làm bạn bè
    直到和你做了多年朋友
    zhi dao he ni zuo le duo nian peng you
    Mãi đến khi làm bạn cùng em suốt bao năm
    才明白我的眼泪
    cai ming bai wo de yan lei
    Anh mới nhận ra nước mắt của mình
    不是为你而流
    bu shi wei ni er liu
    Dẫu không rơi vì em
    也为别人而流
    ye wei bie ren er liu
    Thì vẫn sẽ rơi vì một ai khác