Quelle jolie vidéo! Elle m'a vraiment plu! J'admire ta façon d'expliquer! C'est vraiment extraordinaire et très efficace,je comprends tout ce que tu expliques en un clin d'oeil!
Coucou, Patricia! C'est chouette! Votre vidéo m'a vachement enchanté! Elle est aussi intéressante qu'instructive!J'ai appris un tas de nouvelles choses! Je vous dois une fière chandelle! Salut et à plus!
Très intéressant ! Je connaissais la majorité de ces expressions parce que ce sont très similaires à l'italien ( ma deuxième langue) et aussi à l'anglais ( ma langue maternelle) Merci Patricia.
Ce sont très similaires aussi à l'espagnol. Les langues nées du latin et les langues germaniques occidentales ont plusieurs de resssemblances entre eux.
Tres interessant Patricia. Je voudrais que nous explique les diverses uses du verbe TIRER. Je parle l'espagnol et l'anglais et ne me rends compte de quand utiliser le verbe TIRER. Merci.
Salut, chere Patricia! Je n'ai pas connue ces expressions; donc cette video m'a aidee et j'ai apris beaucoup! Merci pour ca. Et je vois une petite carte postale a ton bureua, que je connais :)))) Joyeuse Paques pour toi! A bientot, Antje
bonsoir madame. comme toujours vous êtes ravissante, ,,,oui je connais ces expressions,,,,,sauf celle avoir le nez dans le guidon, ,,,,oui je ne dirais pas non si vous faîtes d'autres vidéos, ,,,!,,,,,,c'est très utile,,,,ah oui on apprend beaucoup avec vous, ,,,,grand merci, ,,,bonne soirée, 🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀❤❤❤❤❤❤❤❤❤🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
salut Patricia je voudrais donner un exemple, tu peux, par exemple, entendre quelqu'un qui dit : « Eh, ce collègue de travail, il me prend la tête ! » Ça veut dire : « Ce collègue de travail m'énerve ; je ne l'aime pas, je n'aime pas ce collègue de travail, il m'énerve ,et prendre la tête issue de la sport la course🙂👍
@@HomeLanguage Merci pour la correction. Je souhaiterai qu’on fasse une leçon concernant les précisassions des mots Français. Par exemple : ajouter, rajouter, ou s’ajouter ou bien combler, remplir, ou emplir. Quel est la différence entre ces mots par ailleurs comment utiliser ceux mots précisément.
Merci, vous devienez chaque fois plus sympathique, plus mignone. Merci
Quelle jolie vidéo! Elle m'a vraiment plu! J'admire ta façon d'expliquer! C'est vraiment extraordinaire et très efficace,je comprends tout ce que tu expliques en un clin d'oeil!
Explication très claire. Je conaissais seulement : Baisser la garde et Jeter l'éponge. Merci.
Coucou, Patricia! C'est chouette! Votre vidéo m'a vachement enchanté! Elle est aussi intéressante qu'instructive!J'ai appris un tas de nouvelles choses! Je vous dois une fière chandelle!
Salut et à plus!
Tres interessante merci😄
Salutations à tous Merci beaucoup. très bonne information et merveilleux professeur à bientôt.
Merci à vous
Parfait !!
Je vous en remercie bien vivement
merci Patricia 😘😘😘
Merci Patricia, super utile !
J'adore vos explications,merci beacoup
Merci bcp pour cette vidéo très sympatique et utile. En Italien nous avons des expressions similaires; il est donc plus facile de les apprendre.
Bonsoir Patricia. Merci d'avoir préparé une autre vidéo intéressante et à l'heure actuelle très utile pour apprendre de nouveaux idiomes. Bonne soirée
Merci à vous Paolo😊
Merci ! 👍👍👍❤️
J'adore vous vídeos!!! La meilleure prof.
Un grand merci !
j'ai adoré la photo sur le mur
Très intéressant ! Je connaissais la majorité de ces expressions parce que ce sont très similaires à l'italien ( ma deuxième langue) et aussi à l'anglais ( ma langue maternelle)
Merci Patricia.
Merci Barbara
Ce sont très similaires aussi à l'espagnol. Les langues nées du latin et les langues germaniques occidentales ont plusieurs de resssemblances entre eux.
Tres interessant Patricia. Je voudrais que nous explique les diverses uses du verbe TIRER. Je parle l'espagnol et l'anglais et ne me rends compte de quand utiliser le verbe TIRER. Merci.
merci pour la suggestion Claudia, je vais réfléchir à une prochaine vidéo
Merci pour cette vidéo. J'ai trouvé l'expression sportive - il est arrivé premier les doigts dans le nez :)
:)) oui les doigts dans le nez c'est une expression qu'on utilise assez souvent c'est vrai
Salut, chere Patricia! Je n'ai pas connue ces expressions; donc cette video m'a aidee et j'ai apris beaucoup! Merci pour ca.
Et je vois une petite carte postale a ton bureua, que je connais :))))
Joyeuse Paques pour toi! A bientot, Antje
Salut Antje, oui tu as vu ? Ta carte postale est toujours sur mon bureau, j'aime beaucoup cette photo. Joyeuses Pâques pour toi aussi, bises
@@HomeLanguage :-))
bonsoir madame. comme toujours vous êtes ravissante, ,,,oui je connais ces expressions,,,,,sauf celle avoir le nez dans le guidon, ,,,,oui je ne dirais pas non si vous faîtes d'autres vidéos, ,,,!,,,,,,c'est très utile,,,,ah oui on apprend beaucoup avec vous, ,,,,grand merci, ,,,bonne soirée, 🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀❤❤❤❤❤❤❤❤❤🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
Merci beaucoup!!!
je vous en prie madame, ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Je n'aime pas trop le sport en tant que tel, en revanche, j'adore les expressions liées au sport. Je les trouve très dynamiques.
merci beaucoup je vous aime beaucoup belle femme
❤❤❤
salut Patricia je voudrais donner un exemple, tu peux, par exemple, entendre quelqu'un qui dit : « Eh, ce collègue de travail, il me prend la tête ! » Ça veut dire : « Ce collègue de travail m'énerve ; je ne l'aime pas, je n'aime pas ce collègue de travail, il m'énerve ,et prendre la tête issue de la sport la course🙂👍
Très bel exemple ! Merci Philippe
À propos t’es belle.
Le compagne présidentielle 2022 en France emboîtera le compagne présidentielle 2017 en France. Le reprise (Macron contre LePen).
alors normalement on dit "emboiter le pas à"
@@HomeLanguage Merci pour la correction. Je souhaiterai qu’on fasse une leçon concernant les précisassions des mots Français. Par exemple : ajouter, rajouter, ou s’ajouter ou bien combler, remplir, ou emplir. Quel est la différence entre ces mots par ailleurs comment utiliser ceux mots précisément.
Svp madame
Quel est la différence entre la commission et la comité ?
Tu as des exemples de phrases ??
Accrocher des gants ou accrocher des bottes,en Espagne signifie,abandonner quelques chose que vous êtes faire
Oui on dit aussi en français "raccrocher les gants" Merci Francisco
Merci beacoup
Bonjour
Bom dia, Patricia, o som está muito baixo. Bonjour Patricia, Le son est trop bas !
Il faut monter le son :))