『凛として時雨 ー A 7days Wonder』【RUS Sub】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 22 ก.ย. 2024
- 7days wonder это производная от устойчивого выражения "BE A NINE DAYS' WONDER", значит на очень короткое время заинтересоваться чем-то или быть взволнованным чем-то, а потом благополучно забыть, как будто этого сильного переживания и не было.
ラスサビの後ろで鳴ってるピアノが本当に綺麗
なんてクール。
この曲の世界観にもうズブズブです。
まるで底なし沼にゆっっくり沈んでくみたいな感覚が心地よい。
凛として時雨を好きになったきっかけの曲。
いつ聞いても最高だし、癒される。
時雨にしか出せない世界観本当に好きすぎる
この目にあるその全てを
魔法をかけて粉々にしてみるよ
hello,ソチラハドナタデスカ
魔法をかけて 粉々にしてあげるよ
7つ数えて君は息を止めた
今が見えるよ
7つ数えて君は首を絞めた
君は笑って僕を見つめてる
キミはヒトリでフクリを知った
今は見えるよ 7days wonder
ふいに視界は slowになって
悲しそうに君は笑う
今は聞こえるこの歌も
すぐに忘れて 7days wonder
君が見えるよ 7days wonder
君が見てた僕の色は
君に見せた僕の色は
Как всегда круто)
昔探して無かった曲があった…
Such nostalgic feelings :')
как всегда ничего не ясно....
Что не ясно?)
@@andrewderevnya4676 из лирики. Она бессмысленна
@@weryti3605 ее надо прочувствовать,и образы по ассоциации придут.
ТК в интервью рассказывал,что он пытается передать через свое творчество настроение ,ощущения и т.д.
@@Муччанко Можно ссылку на интервью?
(надеюсь оно переведено)