Когда начинать разговаривать с носителем?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 14

  • @EkaterinaVoronina-uj5zu
    @EkaterinaVoronina-uj5zu 3 หลายเดือนก่อน +2

    Kiitos videosta! Tämä on mielenkiintoinen aihe. Sulla on hauskoja esimerkkejä😂

    • @dzezuba
      @dzezuba  3 หลายเดือนก่อน

      @@EkaterinaVoronina-uj5zu Kiitos kommentista! Kiva, että pidit siitä. 😊

  • @zhuiqiu
    @zhuiqiu 3 หลายเดือนก่อน +2

    Образ шикарен!
    Спасибо за полезное видео 🤭

    • @dzezuba
      @dzezuba  3 หลายเดือนก่อน

      @@zhuiqiu спасибо огромное ☺️

  • @user-miaom
    @user-miaom 3 หลายเดือนก่อน +1

    Спасибо за то, что радуете нас своим контентом 🥰

    • @dzezuba
      @dzezuba  3 หลายเดือนก่อน +1

      @@user-miaom спасибо за комментарий 🤝

  • @ОльгаИванченко-д7ы
    @ОльгаИванченко-д7ы 3 หลายเดือนก่อน +1

    Ура,дождалась очередное видео от Василисы.Очень доходчиво,простым языком с интересными примерами и смешными словечками. Спасибо.

    • @dzezuba
      @dzezuba  3 หลายเดือนก่อน

      спасибо за ваш комментарий ❤

  • @CrederÓ
    @CrederÓ 3 หลายเดือนก่อน +2

    Спасибо, с носителем понятно. А прослушивание радио, подкаст или фильмы без перевода и субтитров помогают говорению?

    • @dzezuba
      @dzezuba  3 หลายเดือนก่อน +1

      @@CrederÓ Помогают на средних и высоких уровнях 🐾
      Когда мы уже знаем базу, то часто можем зацепиться во время прослушивания радио, подкаста, фильма без перевода и сабов. Здесь работает та же логика, например:
      "моя бабушка всегда говорила: "богат, как церковная мышь". Поэтому мне приелось и я тоже это говорю"
      Таким образом, во время просмотра того же фильма мы видим нативные фразы, которые подходят нам в жизни. Аналоги "ешкин кот, офигеть, я тоже так считаю" и тп. Мы их интуитивно запоминаем и наша речь становится более натуральной на иностранном языке 😊

    • @CrederÓ
      @CrederÓ 3 หลายเดือนก่อน +1

      ❤ Спасибо за подробный ответ. Еще наверное и на слух будешь лучше воспринимать

    • @dzezuba
      @dzezuba  3 หลายเดือนก่อน

      @@CrederÓ да, однозначно 😊

    • @vogditis
      @vogditis 3 หลายเดือนก่อน +1

      Работает только в случае если у вас есть этот язык. Дойти до ёшкина кота в другом языке ...в детстве жили в этой стране, тогда да.

    • @dzezuba
      @dzezuba  3 หลายเดือนก่อน +1

      @@vogditis дойти можно даже при изучении языка не находясь в стране. Как показывает практика, то после достижения С1-С2, люди активно начинаю обогащать себя таким лексиконом и и скать аналоги на изучаемом языке. Для кого-то "ешкин кот" будет таким же частым словом как "привет", поэтому изучающие могут узнать его раньше. Для кого-то данные слова или пословицы могут быть редким другом при разговоре и люди даже не трогают данные слова. Все индивидуально 🐾