【Singable Lyrics】The Greatest Living Show - Toby Fox/Itoki Hana『KAN/ROM/ENG』
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024
- Please read!!
.
Edit: erm this is doing mad numbers stream Pokemon Horizons for clear skin
.
Ok so. I was looking for a translation of this song when I found some lyrics that Toby fox wrote that were apparently the original lyrics he came up with for Itoki Hana to translate into Japanese for the final song. They're perfectly singable, so I threw them into Premiere and here they are!
Do know that they aren't a translation of the JP lyrics, so if you notice a few loanwords that don't match up in this video... That's why. The story/chronology got changed for the final version. But!! I know people will want to cover the song eventually, so!! Here are the EN lyrics!!
Last note, the lyrics do fit into the song's melody perfectly, but there may be a spot or two where the lyrics flow differently than Itoki's, so you'll want to listen in to the instrumental instead. (I've tested it don't worry! Lyrics works good!!)
Last note is that these lyrics were used as backing vocals towards the end of the song, so to show that I marked which singers were which lyrics. IH is Itoki Hana, and TF is Toby Fox. The rest of the song didn't have the English backing vocals, which is why I felt it necessary to differentiate it. Any other backing vocals were Toby singing the JP lyrics.
.
Original: • The Greatest Living Sh...
Source: / english_lyrics_for_the...
Image: hachimitsubani...
.
Lyrics:
Silent blue
So cried the somber moon
Above the oaken forest starving in the cold
There lay a carnival
With a showman's hall
The GREATEST LIVING SHOW
Never been told
So I go
Bring the stage alight
Was the amber writing plain across the door
Glinting bright
Drawing figures from the night
Bring the stage alight
Went the opal-beaked dancers chanting plight
Casting shadows that reek
Of cologne
Braving through the sight
To the seats replete with shaking heat and fright
High he stands
Twisting puppets on his throne
Let him raise his arms in might
To the Greatest Show that's ever never known
Falling curtains that shine
Like a bone
Soaring round above the ground
With threads so brightly blaring
Mouth apart
A smile twisting
Like a plaything on a string
Lions roar
With force
For what is in store
As the trumpets are bleating
Like broken violins
The last curtain is calling
For the show tonight
The last curtain is calling
For the show tonight
The last curtain is calling
For it's time for all little children to take their daily
Then to the lonely middle time
Where the star-painted dancers take the lights off
Out go the tired middle men
Who retire in dirty lines
Then to the ending time again
Where the haze heavy room is cold and empty
Trotting across the middle when
A new light colors in my mind
If I love the show
Shall I waltz onstage and be a dancer in the glow
For all to know
And then the watcher's eyes
Will be my glaring prize
Here in the Greatest Living Show
Never been told
So I go
Bring the stage alight
As I slip into the corset of the night
In the wings
When he traps me in his sight
Bring the stage alight
Was the candied whisper made to take my fright
"Can't you hear them all calling your name?"
Bring the stage alight
With a sequined dress to draw my breath
In white
Cheers the crowd
Screaming black into the light
Bring the stage alight
But the poems I've been praying don't seem right
Falling curtains that shine
On a doll
Soaring round above the ground
With threads so tight they tear me
Head apart
My body twisting
Like a plaything on a string
Men in masks
They laugh
In brandy and glass
Through their spectacled grins
As I'm falling limb from limb
The last curtain is calling
For the show to end
The last curtain is calling
For the show to end
The last curtain is calling
For the show to end
End
End
End
End
THANK YOU!!! I have been singing along to this wonderful song ever since it came out, now I can finally sing it with actual words instead of pure gibberish!❤
under the original video, there’s actually a comment made by Toby fox with these lyrics. it’s probably buried by now, but you can still find it if you dig
“So I go” always gives me shivers showing how not doing one thing could’ve saved her life
1:34 [さあ、飛べ!](Saa, tobe!) actually is supposed to mean something like "Go, fly!"
[ 舞え!] (Mai e!) means, "Dance!"
I read somewhere that the song was originally written in English by Toby Fox, and translated into Japanese by Itoki Hana. So, as the title says, the subtitles are not a translation, but just the English lyrics in case you want to sing along in English (since there is no official version of the song that was sung in English as far as I know).
I hope this helps
@@revvv3889 I see, thanks for informing me.
I reached the light with this song
3:16 - Tomose*!!
OMG REALLY 😭 This entire time I heard tomose, but the romaji lyrics online said touse so I assumed I was the wrong one... Thank you for commenting this!!!
@@madara-mada-mada-go no problem!! I’m a huge nerd for this song aswell lol… ( ;∀;)
Thank you so damn much for making singable lyrics!!!!
✨💖✨
is this madara mikejima's temp side job after DF hiatus /j (im really behind in lore)
Pog vid!!! Now I can crack my voice trying to sing along(at least I can pronounce it properly now)
We're getting turned into a colonial with this one
Gostei muito espero um futuro prospero 加油
Where is this song from?
The Greatest Living Show - Toby Fox/Itoki Hana. It is on youtube. The video is a little dark
@@maddrey5430thank you I thought it was from a game tho😭
I mean you did work and you put the source video but it is still not allowed if you didn't have permission to upload. so you have to ask them first before you use other creators' work for your own exposure to reupload it - out of respect
Don’t worry about it bre, it’s not your job to police it and it hurts no one