田震【野花 Wildflower】ENG SUB/Chinese/Pinyin~歌词见⬇️
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 9 ก.พ. 2025
- 田震【野花 Wildflower】
作曲:刘君利 / 作词:田震 / 英译:Nina Cheng
shān shàng de yě huā wéi shuí kāi yòu wéi shuí bài
山上的野花 为谁开又为谁败
See the wildflowers bloom and wilt, they live for whom?
jìng jìng dì děng dài shì fǒu néng yǒu rén cǎi zhāi
静静地等待 是否能有人采摘
Timidly they hope to be picked by lovers true
wǒ jiù xiàng nà huā yī yàng zài děng tā dào lái
我就像那花一样 在等他到来
I am like a bud that is still waiting for you
pāi pāi wǒ de jiān wǒ jiù huì tīng nǐ de ān pái
拍拍我的肩 我就会听你的安排
Take my hand I’ll go wherever you want me to
yáo yáo bǎi bǎi de huā ya tā yě xū yào nǐ de fǔ wèi
摇摇摆摆的花呀 她也需要你的抚慰
Will you show some care for those flowers trembling in the mountain air?
bié ràng tā zài děng dài zhōng lǎo qù kū wěi
别让她在等待中 老去枯萎
Merciless age will fade away their beauty fair
*
wǒ xiǎng wèn wèn tā zhī dào ma wǒ de xīn huái
我想问问他知道吗 我的心怀
I would like to know if he hears how my heart sighs
bú yào ràng wǒ zài bú ān zhōng shì tàn pái huái
不要让我在不安中 试探徘徊
All alone I have no peace as now my heart cries
wǒ yào wéi nǐ gǎi biàn duō shǎo cái néng ràng nǐ liú xià lái
我要为你改变多少 才能让你留下来
How much more must I change myself for you to be mine?
wǒ zài xī wàng zhōng jiāo jí děng dài nǐ jiù méi yǒu kàn chū lái
我在希望中焦急等待 你就没有看出来
Why must this be so complicated-what do you not recognize?
yáo yáo bǎi bǎi de huā ya tā yě xū yào nǐ de fǔ wèi
摇摇摆摆的花呀 她也需要你的抚慰
Will you show some care for those flowers trembling in the mountain air?
bié ràng tā zài děng dài zhōng lǎo qù kū wěi
别让她在等待中 老去枯萎
Merciless age will fade away their beauty fair
*
tā zhī dào bú zhī dào wǒ xīn huái
我想问问他 知道不知道我心怀
I would like to know if he hears how my heart sighs
bú yào ràng wǒ zài bú ān zhōng shì tàn pái huái
不要让我在不安中 试探徘徊
All alone I have no peace as now my heart cries
rú guǒ zhè yù wàng tā zhēn de cún zài nǐ jiù bié zài děng dài
如果这欲望它真的存在 你就别再等待
If there is a chance that you still love me darling tell me tonight
yīn wéi nà tuán huǒ zài wǒ xīn zhōng shāo dé wǒ shí zài nán nài ya
因为那团火在我心中 烧得我实在难耐呀
Because there’s a fire in my heart that burns a wound I can’t abide
ràng wǒ kě wàng de jiān qiáng de nǐ ya jīng cháng chū xiàn zài yè lǐ
让我渴望的坚强的你呀 经常出现在夜里
Irresistibly you come to me, I always see you in my dreams
wǒ wú fǎ kàng jù wǒ wú fǎ jiāng nǐ huī qù
我无法抗拒 我无法将你挥去
I cannot fight it, I can’t bear to see you leave
ràng wǒ kě wàng de jiān qiáng de nǐ ya jīng cháng chū xiàn zài yè lǐ
让我渴望的坚强的你呀 经常出现在夜里
Irresistibly you come to me, I always see you in the night
wǒ wú fǎ kàng jù wǒ wú fǎ jiāng nǐ huī qù
我无法抗拒 我无法将你挥去
I cannot fight it, I just can’t wave you goodbye
shān shàng de yě huā wéi shuí kāi yòu wéi shuí bài
山上的野花 为谁开又为谁败
See the wildflowers bloom and wilt, they live for whom?
jìng jìng dì děng dài shì fǒu néng yǒu rén cǎi zhāi
静静地等待 是否能有人采摘Timidly they hope to be picked by lovers true
wǒ jiù xiàng nà huā yī yàng zài děng tā dào lái
我就像那花一样 在等他到来
I am like a bud that is still waiting for you
pāi pāi wǒ de jiān wǒ jiù huì tīng nǐ de ān pái
拍拍我的肩 我就会听你的安排
Take my hand I’ll go wherever you want me to
………………………………………………………………………………………….....
声明:视频编辑 © 2022 QQS ~歌曲版权属原作者所有