Хороший и понятно изложенный материал. Вот всегда удивлялся, почему в 1 л. буд.вр. "нифъаль" скупится на добавочный "йуд" после א. Потому- что звучит как "Э"? Или так сложилось исторически и может ли это когда-нибудь измениться, для "оптимизации чтения", даже и без контекста?
Предлог бэ- тоже может быть использован в значении "чем". Например, приклеен клеем: נדברק בדבק. В современном языке "приклеился к стулу".נדבק לכיסא Так логично. Примеры из разных источников, чтобы Вы не сомневались: www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-5507645,00.html www.srugim.co.il/326296-%D7%9C%D7%99%D7%91%D7%A8%D7%9E%D7%9F-%D7%9C%D7%A1%D7%A8%D7%95%D7%92%D7%99%D7%9D-%D7%91%D7%A0%D7%98-%D7%A0%D7%93%D7%91%D7%A7-%D7%9C%D7%9B%D7%99%D7%A1%D7%90-%D7%95%D7%9E%D7%91%D7%A7%D7%A8-%D7%90 www.kipa.co.il/community/show/1669911/ Если Вам ответят иначе в редакции "онлайн-словаря", просьба уведомить и меня.
спасибо Марк,повторять тоже оказывается полезно :)
Toda raba
Очень полезный урок.
Спасибо большое!
Спасибо большое за объяснение! Есть только вопрос. Глагол להידבק используется сейчас также в значении "заражаться"? Или я что-то путаю?
Да, используется.
Спасибо большое, вы все хорошо объясняете, но в будущем должен быть не לא а אל это правильно или я ошибаюсь
Если говорить о повелительном наклонении, то должно быть "аль".
Хороший и понятно изложенный материал. Вот всегда удивлялся, почему в 1 л. буд.вр. "нифъаль" скупится на добавочный "йуд" после א. Потому- что звучит как "Э"? Или так сложилось исторически и может ли это когда-нибудь измениться, для "оптимизации чтения", даже и без контекста?
Трудно сказать. Возможно будут писать
איכתב
Это вполне логично, но пока не принято. Спасибо за теплый отзыв.
Можно ли эти формы глаголов второго лица употреблять в качестве повелительного наклонения? Например, входи! (войди!) (ж) -- תיכנסי
Можно и нужно.
Появился вопрос:
в словаре указано, что глагол להידבק используется с предлогом -ב...
Тогда получается, что אדבק בכיסא??
Спасибо за ответ.
Предлог бэ- тоже может быть использован в значении "чем". Например, приклеен клеем:
נדברק בדבק.
В современном языке "приклеился к стулу".נדבק לכיסא
Так логично.
Примеры из разных источников, чтобы Вы не сомневались:
www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-5507645,00.html
www.srugim.co.il/326296-%D7%9C%D7%99%D7%91%D7%A8%D7%9E%D7%9F-%D7%9C%D7%A1%D7%A8%D7%95%D7%92%D7%99%D7%9D-%D7%91%D7%A0%D7%98-%D7%A0%D7%93%D7%91%D7%A7-%D7%9C%D7%9B%D7%99%D7%A1%D7%90-%D7%95%D7%9E%D7%91%D7%A7%D7%A8-%D7%90
www.kipa.co.il/community/show/1669911/
Если Вам ответят иначе в редакции "онлайн-словаря", просьба уведомить и меня.
@@markniran-ivrit, да я не сомневаюсь и полностью Вам доверяю. Просто хотел уточнить.
Спасибо.
На самом деле все иногда ошибаются, и словари, и я))) Спасибо Вам за уточнения, это