Long shot asking this, but is there a vod on TH-cam from this stream? Its funny and relaxing and i wish i could see the rest of it but it seems hard to find
She tends to do that: She almost get it first time, then Japanese takes over and takes her way out of the correct way. Another I remember is when she said "Sulfur" right at first, but when she tried to said again, Japanese side took over and she couldnt said it again.
These comments make it sound like “The Japanese Side” is something evil. Like “Everything changed when the Japanese Side Attacked.” Or “The Japanese Side of the force is a pathway to many abilities some consider to be… unnatural.”
@@luxaeterna365most likely because the Japanese language doesn’t really differentiate between letters and syllables, with every kana representing a whole syllable instead of just a consonant in isolation. I can imagine that even for someone who grew up speaking both languages the English way of thinking about words can offer some challenge.
Not sure if they would care because they know she has no concept of english or spanish alphabet (basically the same). They have more Puerto Rican pride than I do though. I'm pretty sure they both live in America now though. xD
Most of the names are either names of saints or taino tribes names. So it ain't that hard. The rest of the names are just things like Lajas (roof tiles), Barranquitas (cliffs), Aibonito (oh-so-pretty), Rincón (corner), Hormigueros (ant colony), Culebra (snake) and other funny names like that.
TTS: It's technically Spanish. Me: _pushes up glasses_ Technically? It's literally Spanish. Also, me: Doesn't notice the translator is set to English because I can't read Japanese.
You could argue that proper names like "Puerto Rico" don't really belong to a certain language because they tend to stay the same across multiple languages. Like, Puerto Rico is called Puerto Rico in both Spanish and English (and Japanese as well though it's spelled with katakana there). However, the name was originally a simple Spanish phrase meaning "rich port", so you can also argue that it's a Spanish name. So that's probably why the person said "technically".
@@flamingspinach this is like saying pasta is not italian because everybody calls it pasta, is it not? Puerto rico was originally spanish, so it is spanish regardless of how many people call it that across the globe.
@@jeremywinston1 First, remember we are talking about the word, not the actual object "pasta". Obviously pasta, the food, is an Italian food. The word "pasta" is not exactly in the same situation as the name "Puerto Rico", but it's similar. "pasta" isn't a proper noun, but it has been borrowed into English. So "pasta" is definitely also an English word now ― that's why it can be found in all English dictionaries. It does originate from Italian, but there are actually a huge number of words in English that originate from other languages, so that doesn't necessarily make them not English words anymore. Like, "originate" is from French. "dictionary" is from Latin, etc. But I would agree with you that it makes more sense to call "pasta" an Italian word than to call "originate" a French word. That's because the meaning of the word "pasta" refers to something Italian (pasta the food), whereas the meaning of the word "originate" doesn't really have anything to do with France.
@@flamingspinachthat just makes it make even less sense since pasta is a new word for a dish, the name of a dish, something that didn't already exist before, Puerto is literally port in English, so yeah, Puerto Rico is Spanish and not exactly a noun. People call Japan both Japan or nihon(don't remember exactly) sometimes, it is just a preference for most people, Puerto Rico just wasn't given a proper translation I suppose because it isn't as relevant as other countries(like Japan)
I used to comment "999 IQ btw" on Henya clips like this one, but I stopped doing it after I realized I was commenting that on basically every Henya clip
This definitely is the greatest video game out there. She play so much but I can't believe when I hear that she didn't even reach 1℅ completion of the first language dictionary yet. Truly a game with a lot of content. Perfect for a streamer.
I was expecting it as a between the try joke if she got mad enough. She probably got the spelling right like 1-2 tries before she would have done a joke like that too. xD
American English isn't that bad since it removes like 90% of shakespeare's influence. It's the british that still use the words with horrendous spelling. Canada also copies them instead of America so we can't even say it's a continental thing. xD
@@YuyuHakurei Well, you're right, American English(which is what I speak because I live in the USA) DOES remove a fair bit of Shakespeare's influence... & replaces it with weird stuff like "cancelled" being spelled with 1 L instead of 2, dry cookies being called "crackers" as if they're made of crack, the infamous hand egg we call a "football", pens being called "frindles", the ridiculous amount of cities here in the US named "Lebanon", calling an aubergine an "eggplant", & let's not forget the dreaded city of China, Texas.
for me i mainly go off pronunciation in general and it sometimes bites me in the ass but for stuff like Puerto Rico its actually easy for me because i grew up with hispanics mainly mexicans nearly all my life so i had a natural pronunciation guide despite not being able to fluently speak the language because my short term memory is dogshit
Spanish words are pretty easy to write since it is mostly spoken as is compared to english. Main exceptions being double “LL” which has “Y” sound and any accent marks which are often omitted.
The way she tried to type it as the way she pronounced it, shows that thing spanish and japanese have in common: words are almost always written exactly how they sound. Oh and the typical mixing up Rs with Ls lol. Spanish has nice "hard Rs"! (not pronounced by this english tts)
Ironmouse reaction: th-cam.com/video/8r0HQwcSby0/w-d-xo.html
Long shot asking this, but is there a vod on TH-cam from this stream?
Its funny and relaxing and i wish i could see the rest of it but it seems hard to find
She almost had it at the beginning but then the Japanese side took over
She tends to do that: She almost get it first time, then Japanese takes over and takes her way out of the correct way.
Another I remember is when she said "Sulfur" right at first, but when she tried to said again, Japanese side took over and she couldnt said it again.
I think because she gets flustered from the mispronunciation, she ends up unintentionally going further and further away from the correct answer
These comments make it sound like “The Japanese Side” is something evil. Like “Everything changed when the Japanese Side Attacked.” Or “The Japanese Side of the force is a pathway to many abilities some consider to be… unnatural.”
@@isaachester8475 I mean...neither of those sentences are wrong.
@@isaachester8475Well I mean during the 40s it was evil😂
Ah yes, the beautiful land of Burrito Rico.
Wonderful memories from that place 😂😂😂😂
@@90JOLED I only remember spending a long time on the toilet :'c
I'm fucking dying dude😂
Delicious donkey
NGL, the Taco Maker fast food restaurants they have over there are good af.
Henya's Japanese side comes out when she tries to spell or pronounce a word after she messes up the first time
It didn't even occur to her to change a single letter instead of the whole syllable
@@luxaeterna365most likely because the Japanese language doesn’t really differentiate between letters and syllables, with every kana representing a whole syllable instead of just a consonant in isolation. I can imagine that even for someone who grew up speaking both languages the English way of thinking about words can offer some challenge.
@@Somerandomjingleberry yeah i know, I'm just adding to the first comment
Ironmouse is in shambles right now. I hope Koefficient sees this adorable heart ache for us Puerto Ricans.
What you mean? This is far too cute to feel bad about!
Isnt ironmouse mexican
@@renthenibba6398she’s Puerto Rican lol
@@renthenibba6398 no.
@@renthenibba6398you better hope mousey doesn’t see this lol
Pruerito Riko actually sounds good for a Vtuber name.
Mysta Rias vibes lol
I'm gonna miss him.....
@@Outlaw7263 I found out about the graduation after making this comment
Then you find out what a Prurito is
IronMouse throws Connor all the way to Henya's house to type it correctly.
"Port of Rico." - Gordan Ramsay
@@absolstoryoffiction6615 I mean that’s not even that far off, it’s almost a translation.
@@sanguillotine”Richport”
@@Souledex Delicious port
This has very big "clapping and cheering for a 5 year old at a spelling bee" vibes and I love it
I don't know if she's made Mousey and Koe happy or throw stuff at their monitors in rage.
If someone sends this clip to them, I'm sure we'll find out. XD
Probably both...
its PUELTO LICO, PUELTOOO!! BORICUAAA
Koe can't even say it right either half the time, and his chat memes on it 😂
Not sure if they would care because they know she has no concept of english or spanish alphabet (basically the same). They have more Puerto Rican pride than I do though. I'm pretty sure they both live in America now though. xD
"Plhue Thorico"
You gotta be friggin kidding me
As a Puerto Rican, I find Henya trying to spell our island really adorable
She was just running through all possible language spelling combination. As expected of genius Henya.
The brute force problem solving approach
POV: henya re-invent the "am i pregante" meme
Is my gf Pruehto Rikko?
38+2 weeks Phrhtto Rican
Google translate translated your pregante to pregnant so it probably is correct in another language.
Am I Pure Toriko? Help??
the "in the beginning" meme
I genuinely admire how Henya never gives up. She keeps going until she accomplishes what she wants to. That's really important.
I'm so sorry Ironmouse...
I heard that shiken and peeksa are exceptionally good in Pure Toe Rikko.
I feel like she'd either be laughing her ass off or feeling really bad for Vshojo's resident "genius."
@@feo_san*Prerho Toriko
There's a video of her reacting to this
She could do a whole 2hr stream just spelling all of Puerto Rico’s cities and towns names 😂
All 76 of them
That would be a stream I’d definitely watch 😂😂
@@bryanarbelo95 well i mean many have taino names, that i dont think a japanese person would have too much trouble.
Most of the names are either names of saints or taino tribes names. So it ain't that hard.
The rest of the names are just things like Lajas (roof tiles), Barranquitas (cliffs), Aibonito (oh-so-pretty), Rincón (corner), Hormigueros (ant colony), Culebra (snake) and other funny names like that.
just wait til she meets with Connor and dies to see Welsh town names
She is very excited when she gets it right. Good job Henya!
The sheer happiness when she finally gets it right is awesome to watch.
Pretoria burrito
I can just see Iron mouse in the corner blank face sipping a pina colada looking at henya
TTS: It's technically Spanish.
Me: _pushes up glasses_ Technically? It's literally Spanish.
Also, me: Doesn't notice the translator is set to English because I can't read Japanese.
yeah, lmao. wjhat the heck did he mean with “technically”? As for the translator language, wasn’t it obvious it was english from the pronunciation?
You could argue that proper names like "Puerto Rico" don't really belong to a certain language because they tend to stay the same across multiple languages. Like, Puerto Rico is called Puerto Rico in both Spanish and English (and Japanese as well though it's spelled with katakana there). However, the name was originally a simple Spanish phrase meaning "rich port", so you can also argue that it's a Spanish name. So that's probably why the person said "technically".
@@flamingspinach this is like saying pasta is not italian because everybody calls it pasta, is it not? Puerto rico was originally spanish, so it is spanish regardless of how many people call it that across the globe.
@@jeremywinston1 First, remember we are talking about the word, not the actual object "pasta". Obviously pasta, the food, is an Italian food.
The word "pasta" is not exactly in the same situation as the name "Puerto Rico", but it's similar. "pasta" isn't a proper noun, but it has been borrowed into English. So "pasta" is definitely also an English word now ― that's why it can be found in all English dictionaries. It does originate from Italian, but there are actually a huge number of words in English that originate from other languages, so that doesn't necessarily make them not English words anymore. Like, "originate" is from French. "dictionary" is from Latin, etc.
But I would agree with you that it makes more sense to call "pasta" an Italian word than to call "originate" a French word. That's because the meaning of the word "pasta" refers to something Italian (pasta the food), whereas the meaning of the word "originate" doesn't really have anything to do with France.
@@flamingspinachthat just makes it make even less sense since pasta is a new word for a dish, the name of a dish, something that didn't already exist before, Puerto is literally port in English, so yeah, Puerto Rico is Spanish and not exactly a noun. People call Japan both Japan or nihon(don't remember exactly) sometimes, it is just a preference for most people, Puerto Rico just wasn't given a proper translation I suppose because it isn't as relevant as other countries(like Japan)
Never change Henya, never change.
I used to comment "999 IQ btw" on Henya clips like this one, but I stopped doing it after I realized I was commenting that on basically every Henya clip
At the end of this clip I could no longer remember how to spell it either, my brain cells were being massacred
to be fair, some geniuses think very differently from ordinary people.
She a little confused, but she got the spirit
She's so adorable. It made me super happy when she got it. She lit up like a Xmas tree she was so excited. ❤
I can feel my heritage growing colder and colder with each attempt. It's the "Pregante/Luigi Board" incident all over again.
This definitely is the greatest video game out there. She play so much but I can't believe when I hear that she didn't even reach 1℅ completion of the first language dictionary yet. Truly a game with a lot of content. Perfect for a streamer.
As a Puerto Rican this is sad but hilarious gotta love Henya
As a puerto rican, this is rather cute to watch lmao.
Who will react to this first? Mr. Toe effective or that ferromagnetic Rodent girl?
It would have been funny but not unexpected to see "pretty rico" between all her tries
I was expecting it as a between the try joke if she got mad enough. She probably got the spelling right like 1-2 tries before she would have done a joke like that too. xD
She brute forced translating from Japanese to English to Spanish.
The celebration at the end was SO CUTE, I was melting!
she really said prieto rico
Why is this making me cry 😭
Ngl, halfway through she had me questioning if I remembered how to spell it correctly.
Can't wait for Mouse's reaction.
Saludos desde Puerto Rico.
Translation
Greetings from Puerto Rico.
*Prerio Torico
As a Puertorrican, I find this video both thrilling and adorable 😂 I was having a bad day, but this made me smile wide 😁
Kettle struggling is real
her voice gives me happy chemical its like seeing a happy dog
Oh god her little spiral eyed face is so cute 😂
Normally I don't like treble and sharp sounds but her kettle voice is so cute :D
I wonder what made her so sure of that r right after the p, she clung to that thing to the very end.
i was originally waiting for her to say something like pre-rhetorical or puri dorito 😂 but hey she got it 👏👏
Now have her spell Massachusetts.
Wow, that was pure childlike excitement when she finally spelled it correctly. Very cute indeed. 👍🏻
Sasuga our genius showing us all the ways to misspell Puerto Rico before showing us that she knew all along
Somewhere out there, a certain Iron Mouse is having a stroke.
my friend said : this is the reason why my teacher did not teach romaji in Japanese class.
That journey could be made into a movie that would have audiences cheering
I can see mousy leaning closer and closer to her monitor every time she messes it up. 😂
Can't wait til Mouse and Koe sees this. 😂
I find this cute and adorable for the fact that i was born in Puerto Rico 🇵🇷
My dad was. I'm only Puerto Rican by race only. =3
@YuyuHakurei lol it's cool you're still Puerto Rican 🇵🇷 by blood
@@johnmartinez-valentin5427 If that is your last name it's also mine. xD
@@YuyuHakurei lol ngl it is
Luigi board moment.
The fact that she's genuinely trying her best to spell phueta rico 🤣
Honestly its more impressive she could come up with so many ways to spell it before she got it
That's ok Henya, even us Puerto Ricans can't correctly pronounce the name, we say "Puelto Rico" jajajajaja
I say Puerto Rico just change it's name to Plhue Thorico, that's a much better name
That's weird, Spanish is one of the few languages that should be easy for her.
Ikr? Pueruto Riko. プエルトリコ Or just Boriqua. ばりくあ
That's the Genius part of Henya
Agreed. It's not like English which is a clustershmuck of a language thanks to Shakespeare.
American English isn't that bad since it removes like 90% of shakespeare's influence. It's the british that still use the words with horrendous spelling. Canada also copies them instead of America so we can't even say it's a continental thing. xD
@@YuyuHakurei Well, you're right, American English(which is what I speak because I live in the USA) DOES remove a fair bit of Shakespeare's influence... & replaces it with weird stuff like "cancelled" being spelled with 1 L instead of 2, dry cookies being called "crackers" as if they're made of crack, the infamous hand egg we call a "football", pens being called "frindles", the ridiculous amount of cities here in the US named "Lebanon", calling an aubergine an "eggplant", & let's not forget the dreaded city of China, Texas.
Watching this legit made me forget how to spell Puerto Rico for a second 🗿
she was so close the first time and then it jsut immediately landslides into chaos
Her struggling to spell the name is adorable
Sasuga 999iq genius Henya-sama. She's naming countries that we small smoothbrains have never even heard of!
1) I dunno why she didn't Google a misspelling that was close so Google could suggest a correct spelling.
2) That was a learning adventure though.
She was closer at writting my name than she was at getting the name of my home right. 😂
Imagine IronMouse lurking in the chat during this; oh no! 😂
I love how she kept getting further and further away lol
Henya is the best thing vshojo did in a while
Cant wait for Mouse and Koe's reaction to this 😂
This was the cutest 4min and 29 second video I watched all day
A bit this charming could only be invented by the world's greatest genius.
Idk what to feel as a Boricua myself
Please come to Puerto Rico Henya you wont be disappointed 🇵🇷
for me i mainly go off pronunciation in general and it sometimes bites me in the ass but for stuff like Puerto Rico its actually easy for me because i grew up with hispanics mainly mexicans nearly all my life so i had a natural pronunciation guide despite not being able to fluently speak the language because my short term memory is dogshit
Spanish words are pretty easy to write since it is mostly spoken as is compared to english. Main exceptions being double “LL” which has “Y” sound and any accent marks which are often omitted.
Funny and adorable at the same time.
I've never seen a streamer play this puzzle game before
As a Puerto Rican, we happily accept Henya, despite her obvious struggle with spelling our country's name 😂
Somewhere in Puerto Rico Mousy is having a Giant Headache and doesn't know why
She really just threw darts at the board until the only space left to hit was the bullseye 😅😂
oh my god that was like watching the "DVD" logo hit the corner.
Hurts me looking at this 😂as a Puerto rican
I think she tried every fking possible combinaison xD
Pure consentrated cuteness
Never felt such violent satisfaction for someone spelling Puerto Rico correctly
LETSSSSS gooooooo 🇵🇷🇵🇷
Henya is a certified genius with this one
I could watch Henya do this for years.
Henya living up to her genius status
So freaking adorable!
The way she tried to type it as the way she pronounced it, shows that thing spanish and japanese have in common: words are almost always written exactly how they sound.
Oh and the typical mixing up Rs with Ls lol. Spanish has nice "hard Rs"! (not pronounced by this english tts)
/// IRONMOUSE HAS ENTERED THE CHAT ///
never change Henya....never change
My Puerto Rican heart as must happy to see her get it all by herself, wepa!!!
Henya the Genius, everybody.
Meanwhile... Mouse is feeling a distubance in the force...
i love how she almost got it right at the first one
I love how chat is just laughing at the little kettle while not helping her XD
oh lord i imagine musey is shaking her head and quietly fuming in rage with a dash of spanish onslaught incoming
I've never seen someone attempt a brute force attack on spelling before I guess that's why she's an IQ999 Genius